Ung, 1916. január-június (54. évfolyam, 1-26. szám)
1916-04-30 / 18. szám
U N G (18 szám) 3 191& április 30. — Az ungvári izr. Szentegylet f. hó 23-án tartotta ez évi közgyűlését és ezzel kapcsolatosan ejtették meg az uj tisztujitást. Elnökké választották Rothman Lipótot, gondnokok lettek Bley Nátán és Friedländer J., pénztáros Keleti Dezső. A választmányba mint uj tagok kerültek Kaufman Mór, Mermelstein Vilmos, K/ein Ignác (kereskedő), Moskovits M. és Fried Lajos. — Beleíult a Kis-Ungba. Kanyuk Elek, 66 éves kincstári kovácsmester f. hó 26-án este 9 és 10 óra között a Zugó mellett beleesett az Ung- csatornába, ahol halálát lelte. Holttestét másnap fogták ki. — Levélhordó nők. A magyar postákon a közel jövőben női levélhordókat is alkalmaznak. A hiányzó férfierőket a nők pótolják a postán, még a háború után is, mert a férfimunkáskéznek más, nagyobb célra való felszabadítása állami érdek. Elsősorban olyan nőket alkalmaznak a postán, akiknek hozzátartozói és kenyérkeresői a harctéren elestek. — Májusi ájtatosságok lesznek, mint ezelőtt is május havában minden nap d. u. 6 ódakor a r. kath. plébánia-templomban. Az első májusi ájtatosságot ma, vasárnap d. u. 6 órakor tartják és ekkor szentbeszédet fog tartani Antal Miklós főgimn. tanár. — A siketnémák támogatása. A siketnémák ungvári intézetének pénztárába a következő adományok folytak be : gróf Sztáray Gábor főispán (névnapmegváltás cimén) 50 K, Pálóci Horváth István 20. K, Kele Julianna 10 K, Nyíregyházi Takarékpénztár Egyesület 20 K, Postahivatal Szobránc 26 K, Irénke és Kató 25 K, Ungvári Népbank 50 K, Ungvári Fillérbánk 20 K, Boross Sándor 41 K 60 f, Pénzügyi biztos (Máramarossziget) 2 K 50 f, Májerszky Barnabás 2 K, Németh József (Poroskő) 42 K 77 f, Grün- wald Ella (Mándok) 25 K, Tomory Endre (Ho- inonna) 2 K, Mikeházai postahivatal 12 K, ifj. Szilágyi József (Nagykapos) 3 K, Szikszay József (Tergenye) 15 K 6Ó f Szuperák István (Nagyrét) 3 K, Széchenyi Endre (Bátyú) 2 K, Göndö György (Kőrösmező) 18 K 50 f, Zemplénrákóci Postaliiyatal 5 K, r. kath. pleb. (Monok) 4 K, Krets Piroska 8 K 30 f, Dankó György (Sztropkó) 16 K 80 f, Vinczeffy Sándor (Hajasd) 7 K, Szalay Etelka 1 K, Horváth Rezső 2 K, Benő Éliás 1 K 40 f. Természetben adakoztak: Szuperák István (Nagyrét) 5 kgr. liszt, 13 1. bab, Orosz József (a kisgejőci g. kath hivek adakozásából) IV2 q burgonya, 37 kgr. bab, 2 K 40 f, Gy. A. 1 kitömött bagoly, Szuperák György (Nagyrét) 5 1. bab, dr. Özvegyi Ferencné (Nagykapos) egy leányruha 1 szoknya és 3 blúz. A jólelkü adakozóknak hálás szívvel mond köszönetét az igazgatóság. — Némethi fényképész műtermében felvételek mindenkor eszközöltetnek. — Könyvet a harctérre ! Az Országos Had- segélyző Bizottság és a Magyar Szent Korona Országainak Vörös Kereszt Egylete könyveket, füzeteket, képes újságokat kór á harctérén levő katonák részére. A küldemények a Vörös-Kereszt Szeretetadomány-osztályhoz (Budapest, V.. Lipót- körut 1.) cimzéndők. A kir. posta díjmentesen szállítja a csomagot, ha ráirjuk : Szeretetadomány a harctéren levő katonák számára. — Tánciskola. Alföldy László táncmester, akinek tánciskoláját nagyszámban szokta látogatni az ungvári fiatalság, máj. 1-én a Kath, Legényr egyesület helyiségében pót-tánctanfolyamot nyit.-— A háború második éve is vége felé jár és semmi kilátás, hogy a béke áldásait egyhamar élvezhetjük. Lehetetlen ily válságos időben újság nélkül lenni. Felhívjuk azért t. olvasóink figyelmét arra, hogy a Pesti Hírlap a háborús viszonyok és a papirszükség dacára is a legterjedelmesebb és legbővebb tartalmú újság maradt napilapjaink között. A harcterek eseményeinek részletes megírását napról-napra kitűnő térképekkel kiséri. A Pesti Hírlapnak minden harctéren külön tudósítója van. Méltán legkedveltebb és legelterjedtebb napilapja tehát az országnak. A Pesti Hírlapot minden hó 1-től és 15-től kezdve meg lehet rendelni. Egy hóra 2 kor. 80 fillér, negyedévre 8 korona. A Pesti Hírlap és a Divatszalon együtt negyedévre 11 korona. A Pesti Hírlap és Az Érdekes Újság együtt negyedévre 12 kor. 50 fillér. A Pesti Hírlap és a Képes Újság együtt negyedévre 10 kor. 50 fillér. A négy lap együtt negyedévre 18 korona. Az előfizetési összegeket legcélszerűbb postautalványon küldeni a Pesti Hírlap kiadóhivatalának (Budapest, Vilmos csá- szár-ut 78.). „Grün Lili“: Szegény Grün Lili! Szomorúan megalkuvó társa százezernyi keleti testvérének. Akire alkusznak, mint a száraz nyúlbőrre. Akit eladnak, megvesznek, eldobnak, felvesznek, ijesztgetnek, fenyegetnek. Aki körül mindenkinek mindent szabad, csak neki nem szabad semmit. Grün Lili! Te vagy a zsidó házasságügy deszkákra hurcolt mártírja! . . . Úgy játszották, ahogy megérdemelte! „Piros bugyelláris“: Régi, de legjobb népszínműveink egyike, melyet a Bródy Irén magya ros zamatu lelkes játéka épp úgy emelt, mint a Baranyai tökéletes termószetességü alakítása. A közönség igen jól mulatott. „Vagy ő, vagy senki“: Naiv bájosság és bájos naivság, ahol nagyokat nevettek a Dezső Vilmos sikerült játékán és rokonszenves megjelenésén. (Most az egyszer önmagával egybehangzó szerepet választott.) Zenéje is figyelemre méltó alkotás. „Nőstény-ördög“: Rosszhirü darab. A buja asszonyi lélek kavargó örvényeinek bemutatója, melynek hullámgyürüje azonban a bűnügyi krónikák átlagos medrének partjához ütődik. Tanulság semmi, erkölcs még kevesebb . . . Ennyiről számolhatunk be e hétről, hacsak fel nem említjük, hogy a „Lyon Lea“ szelleme megint itt járt, melyről annak idején egy szellemes kritikus csak annyit jegyzett meg, hogy jó, jó, elhinnó, hogy úgy volt, de megdönti a darab valószínűségét az a teória, mely szerint akadt Galíciában egy község, ahol a zsidók az oroszok betörésére el nem menekültek, hanem ott marad takl? . . . Mindenesetre merész fantázia kellett a megírásához! Most pedig a szereplőkről: Jávor Ervint láttuk végre a legjobb szerepében (Piros bugyel- láris). Ezzel kellett volna bemutatkoznia. Szántó János kitűnő főhadnagy volt (Vagy ő, vagy senki), de nagyszerűen alakította a Piros bugyeláris Gyurka szerepét is. Ardai és Gotth jól összeillettek (Grün Lili). Pelsó'czy és Deák bámulatos tökéletességgel adták szerepöket (Nőstény-ördög). Seríőzi Hona tökéletes játéka sohasem sablonos, mindig uj (Nőstény-ördög, Grün Lili). Pápayné estéről estére mulatságosabb figura. Verő Hona jó volt a Grün Lili Sonnenfeldné szerepében. Fátyol Heddi és Sebestyén Rózsi a szokott módon érvényesültek. Nagyon felkapottak a Krémer Mancika és a Szántó Manci táncke tősei, melyek mindig tomboló tapsvihart eredményeznek. Ami a rendezést illeti, igényeinket a minimumra kell leszállítanunk, már azért is, mivel úgy Szántó János, mint Dezső Vilmos vállvetve igyekeznek azon, hogy a darabok nehézkes pergését megjavítsák és a hivatásos rendező hiányát eltüntessék. A zenekar jó, a közönség azonban rettentő pontatlan. — rp — MŰSOR: Vasárnap d. u. Császárné. Operett. este Vagy ő, vagy senki. Operett. Hétfőn János vitéz. Operett. Kedden Cigánybáró. Operett. Szerdán Nőstény ördög. Színmű. Csütörtökön lgíói diákok. Énekes vígjáték. Pénteken Mágnás Miska. Operett. Szombaton Egy magyar nábob. Színmű. Vasárnap d. u. Vén baka. Népszínmű. este Árendás zsidó. Népszínmű. IRODALOM. Dr. Hadzsega Gyula nevét szélesen ismerik már nemcsak ebben az országban, de tudományos folyóirataink révén az egész világ theologikus irodalmában. És reméljük, még jobban ismerni fogják, hogyha megjelenik régen készülő Intro- ductiója — a szentirás története és magyarázata. Mintegy zálogul teszi most le hatalmas Márk- magyarázatát (250 oldal), ami első sorban a gör. keletiekkel való tudományos vitatkozás ugyan, de a szent szöveg megértésében a főiskolák hallgatóinak és a lelkipásztorkodó papságnak is igazi hasznára lehet. Gazdag forrástanulmány —magyar, német, francia, görög, olasz és még több nyelvű szerzők legújabb munkáinak áttanulmányozása és fölhasználása teszi értékessé a könyvet, amelyben ugyan a magyarázandó szöveg ó-szláv nyelven van idézve, de mert Márk evangéliumában sorban halad, a versek szerint bárki utána nézhet a magyar fordításban is. A mű első része az introduc- tionalis rósz, a második Márk evangéliumának magyarázata, a harmadik rósz pedig két igen érdekes exegetikus dolgozat, amelyeknek mindegyike egy-egy szép külön alkotása Hadzsega Gyula tudós elméjének. Dr. Vargha Géza könyve nem kevesebb figyelmet érdemel. Tárgya és az idő, amelyben rég kitűzött tárgyához fog, erősen ihleti, amikor görög forrásokból merített cáfolatát adja a görög keleti nem egyesült keresztények és a katholikus egyház között immár évszázadok óta fennálló és őket hatalmasan elválasztó vitapontoknak, amilyen a római pápa primátusa, a Szentlélek származása, a tisztitóhely kérdése, a meghalt lelkek tulvilági állapota, az oitáriszentsóg anyaga és lótrejövóse, a szeplőtelen fogantatás, a pápai csalatkozhatlan- ság, továbbá a keresztsóg szentségének kiszolgáltatási módja és az egyház ismertető jegyeinek kérdése. Adja a keletiek rövid történetét és függelékben nyolc nevezetes görög és latin okmányt magyar fordításban. A hatalmas munka 330 nagy oldalra terjed, hanem értéke tartalmában, értékes tárgyában és abban a lelkes előadásban rejlik, amely meggyőz és magyaráz. Bár elérné célját a szerző, hogy t. i. járulna hozzá minél nagyobb mértékben az elszakadottak fölébresztósóhez. A munka külön lenyomat, mégis a szokottnál több sajtóhiba csúszott bele különösen a görög szövegbe és a jegyzetekbe. Kár, hogy nincsen tárgymutatója, bár a jó tartalomjegyzék a tárgyat jól- ismerőnól kipótolja ezt. Véleményünk, hogy a források magyar fordítása jobban illett volna a szövegbe és a jegyzetbe a görög eredeti. Kívánjuk szerzőnek, hogy a Horváth-féle munkának nemcsak dogmatikus kiegészítője legyen a könyve, hanem az egyetemi Horváth-féle díjnak is a nyertese. Reméljük különben, hogy e tudományos versenyben mind a három ismertetett könyv szerepelni fog ... és pedig nem kis dicsőséggel. (mb.) VIII. Sándor pápa és a bécsi udvar. (1689-1691.) A vatikáni levéltár okmányai alapján. Irta dr. Scheffler János. Nyomatott Székely és Illésnél, Ungvár, 1914. — Megjelent 1916-ban. Kapható minden könyvkereskedésben. ANY A Tű Ö N Y V I Hiva,alos ára: d. e. 9—12 TAIN 1 nAUivi V 1 d. u. 3—5. Házasságkötés rr t tt » rp A T O í\ S minden nap, kivéve vasárul 1 V ÁA I A IjIJ U ÍJ. nap és ünnep délutánját. Népmozgalmi kimutatás 1916. ápr. hó 15-től ápr. hó 28-ig. Szent Márk evangéliumának magyarázata. (Különös tekintettel a görög keleti egyházra.) Introduc- tionális résszel. Irta dr. Hadzsega Gyula. Ára 7 korona. Kapható az Unió-könyvnyomda R.-T.-nál. Skismatikus vitapontok és görög forrásokból merített cáfolataik. Irta dr. Vargha Gyula Géza. Ára 5 korona. Ungvár, 1916. Unió-nyomda. Szerző kiadása. Mindig örömmel és büszkeséggel emlékezünk meg megyénk, városunk szülötteinek és mindazoknak irói működéséről, akik velünk valami viszonyban állanak és annál nagyobb örömmel és büszkeséggel tesszük ezt akkor, amikor valakinek tudományos irói működéséről van szó. Rövid egy éven belül csak a theologiai szakba vágó tudományos működés is több értékes müvei lepett meg bennünket, mint dr. Scheffler Jánosnak „a tudományos világirodalomban is jelentős“ forrástanulmánya, dr. Hadzsega Gyulának szent- irás-magyarázata és legközelebb dr. Vargha Géza főgimnáziumi hittanárnak fent említett könyve. Terünk ugyan nem engedi, hogy e nagy szorga-. lomról és tudásról tanúskodó müveket hosszasan ismertessük, de mégis elengedhetetlen kötelességünknek tartjuk, hogy legalább néhány szóval fölhívjuk azokra olvasóink figyelmét és tájékoztassuk őket e munkák értékes tartalmáról. Dr. Scheffler János könyve doktori értekezésnek készült és hogy milyen sikerrel, arról legjobban az a királyi gyémántgyűrű tanúskodik, amely immár egy féléve díszíti a volt ungvári r. kath. s. lelkészt, jelenleg szatmári theologiai tanárt. A könyv a vatikáni okmányok alapján szigorúan tudományosan ismerteti a XVII. század végén szereplő VIII. Sándor pápa és a bécsi udvar viszonyát és egy regénynél is érdekesebben Írja le Vili. Sándor pápa megválasztását, szerepét a török háborúban, továbbá milyen súrlódások keletkeztek a bécsi udvar és VÍII. Sándor között, amikor az nem lehetett egyformán segítségére a spanyol udvarnak is, a bécsi udvarnak is Függelékül több eredeti oklevél hiteles szövegét, a könyv elején pedig gazdag forrásainak ismertetését adja a szerző. Születések: Sós András és Sós Borbála, leány; Sziklási András és Sándor Mária, leány; Voronyák István és Mokcsányi Mária, fiú; Róth Manó és Friedman Ida, leány; Braunfeld Márkusz és Bródy Eszter, fiú; Wolf Sámuel és Jakubovics Szeréna, fiú; Herskovics Májer és Niederman Borbála, leány; Jiraszek Béla és Megéla Anna, fiú; Lelies Anna, leány; Kristen György és Michnay Mártha, leány; Husznai Illés és Kudrej Mária fiú; Kostevka András és Lukács Mária, ikerleányok; Lesega Illés és Tengericsánik Mária, fiú; Marosi I. Ábrahám és Forgács Jetti, leány ; Neuman Dávid és Klein Léni, fiú; Gyöngyösi Sándor és Stofa Erzsébet, fiú; Horovitz Herman és Klein Gizella, fiú; Jencsik András és Farkas Margit, leány; Szilágyi József és Blanár Gizella, leány; Vrabel Emma, leány; Fischer Szeréna, leány. Házasságok: Jelenik Károly mózeskalácsos és Weisz Mária; Hajnik György kovácssegéd és Bodnár Julianna. Halálozások: Szabó Aladár, r. kath., 3 napos; Petek Péter, g. kath., 40 éves napszámos; özv. Kovács Jánosné, Praszkáj Zsuzsánna, r. kath., 80 éves; Attak Jozefa, r. kath., 15 hónapos; Un- gár Sándor, izr., 6 éves; özv. Hreha Jánosné, Kozomics Anna, g. kath., 51 éves; Szabados József, r. kath., 60 éves napszámos; Berta István, ref., 56 éves asztalos; Fejér Ignáczné, Szenge- tovszky Juliánná Mária, r. kath., 23 éves; özv. Terebes Andrásnó, Hornná Mária, g. kath., 96 éves; Kozák Róza, g. kath., 5 hónapos; Szilágyi György, g. kath., 42 éves gyári munkás; Tupicza György, máv. elöljáró, g. kath., 52 éves; Horváth Zoltán, r. kath., 23 hónapos; Róth Sarolta, izr., 4 napos; Goldberger Rózsi, izr., 2 éves; Izsó Ernő, izr., 2 hónapos; özv. Vitéz József né, Nagy Zsuzsánna, ref., 82 éves; Sztahó Dezső, r. kath., 4 éves; Kereczman László, g. kath., 53 éves; Szálkái Mihály, r. kath., 29 éves favágó, Klymoczkó Rozalia, g. kath., 3 hónapos; özv. Goldblatt Her- manné, izr., 90 éves. A kiadásért felelős: BÁNÓCZY BÉLA. SZITffiHZ. — Krémer Sándor társulata. —