Ung, 1915. január-június (53. évfolyam, 1-26. szám)

1915-06-06 / 23. szám

2 (23. szám.) el annak forgalombahozatalánál. Egész télen le- födelve maradtak a burgonyavermek, a magyar vidék józanul számitó gazdája várta a jobb ta­vaszi időket, amikor esetleg 6 krajcárjával is el­kelhet a burgonya kilója. Nem ütött be a jó kí­vánság ! S tavaszra kelve, uton-utfélen kinálgatták a burgonyát és babot, hogy még az új előtt túl­adhasson' rajtok. A magyar vidék el van látva mindennel, csak ez a város nem. — Op. Gyűjtés a hősök emlékére! A vasúti állomás mellett levő katonai meg­figyelő kórházaiban elhalt harcosaink emlékének méltó megörökítése, illetve a megörökithetéshez szükséges összegnek gyűjtés utján való előterem­tése folyamatban van. Az Armee-Etappenkommando rendeletére és segítségével azonban a temető már rendbehoza­tott és megkezdették annak kerítéssel való ellá­tását, az utak készítését, az elhunyt harcosok sír­jainak megjelölését és feldíszítését. Az elhunytak törzskönyvének vezetése is kezdetét vette, úgy hogy minden sir lakójáról meg lesz adható a szükséges felvilágositás, illetve tudni fogják, melyik sírban ki nyugszik. És erre az intézkedésre nagy szükség is volt. Hisz több ezren pihenik már a megfigyelő temetőjében a háború fáradalmait, akiknek hozzátartozói még messze vidékekről is bizonyára fel fogják keresni e sírokat. A hála, melyet e hősök iránt érzünk, s a kegyelet, mellyel irántuk viseltetünk, megkívánja, hogy az emlék méltó legyen hozzájuk, s ezért arra kérjük ez utón is közönségünket, siessen adakozni, hogy az emlék minél előbb felállítható legyen. Az eddigi gyűjtés eredménye a következő: Dr. Preusz főhadnagy, Grebács Ignác, Bley Lipót 10—10 K, Székely Ernő, Kisteleki József, Kronovits gyógyszerész, Roth Manó, Klein Már- kusz, Zicherman Simon 5—5 K, Pollák S., Lend- vai Emánuel, Rothman Jenő 2—2 K, László Miksa 5 K, Kain Bertalan, Antal Viktorné, N. N., Klein Ábrahám 2—2 K, Ausländer Herman 3 K, Stern Testvérek 5 K, Csalfa Leó 4 K, X. Y., Bley Ná­thán 3—3 K, Blum Fülöp 4 K, Szabó Simon 3 K, Szabó György, Ziherman Gyula 5—5 K, Ziher- man Lajos, Mermelstein Mihály 4—4 K, Berger Kálmán 2 K, Fried Lajos 4 K, Schlesinger Emá­nuel, Grosz Adolf 3—3 K, Steinberg Ignác, Weisz Bertalan, Fülöp Mór 2—2 K, N. N. 5 K, Schulhof Sándor, Groszman Péterné, Halmos Emánuel, Schwalb Márton 2—2 K, Frankel 1 K, Jaczkovits, Herskovits Dávid 2—2 K, Biederman Dezső 1 K, Deutsch Mórné 2 K, Mittelman Sándor 1 K, Schwartz Mihály 5 K, Weinberger Mór 6 K, Edel­stein Jenő, Lebovits Adolf 1—1 K, Freifeld Mór 3 K, Mittelman Mayer 5 K, Szántó Herman, Klein Albert (Bező), Csányi Mihály 10—10 K, Kreisler 5 K, Moskovits 2 K, Mermelstein 5 K, Lepkó Géza, Steuerer Nándor, Grünwald (Bozos) 10—10 K, Rubin 1 K, Klein Mayer 2 K, Friedman Saul, Roth, Kain F., Schaffer J., Klein Herman 1—1 K, Hock 2 K, Reichfeld József 1 K, Hillman József 2 K, Brach 1 K, Bley Mór 2 K, Berman Emil 1 K, Deutsch Jenő 2 K, N. N., Rosenberg M., Mi- halics Sándor 1—1 K, Klein Mór2K, Miklós Ala­dár 1 K, Friss Bertalan 2 K, Halász Ignác 5 K, Poliak 1 K, Rosenbaum József, Kesztenbaum Mayer 2—2 K, Grünberger Elek, Zelrnanovits Li­pót, Palkovits, Jambovits, Roth Mór, N. N. 1—1 K, Reisman Jakab 2 K, Friedländer Jakab, Gutt- man, Schön Aladár, Braun, Scharfstein 1—1 K, Benedict Mór 2 K, Sternlicht, Tischler S., Dia- manstein, Bermanné, Szabó Ferenc, Klein D., Herskovits 1 — 1 K, Klein Ábrahám, Pollák Samu 2—2 korona. ^Dr^Leyy^ózsefJ A hivatását legideálisabban betöltő orvosok mintaképe, a megtestesült emberszeretet gyakor­lója, a jó emberek egyik legjobbja: dr. Levy József orvos, hosszabb ideig tartó betegeskedés után e hó 5-én megszűnt élni. Aki nagy tudásával, gondosságával és igazi szívjósággal sok száz meg ezer embernek adta vissza egészségét, s törölte le a már-már megin­dult könnyeket és száműzte a gyászt a családok százainak köréből: jól végzett munka után tegnap visszaadta lelkét Teremtőjének. Magas kort, 70 évet élt, jól mondva: fáradt, dolgozott a nap minden szakában, a legnagyobb kötelességtudással és hivatásának megfelelően igazi emberszeretettel. Jó ember és jó orvos volt, a szó legneme­sebb értelmében. Nemcsak diagnózist állapított meg, nemcsak recepteket irt, hanem együtt érzett a beteggel, annak hozzátartozóival, s ennek tulajdonítható, hogy betegei a legnagyobb bizalommal, a leg­nagyobb ragaszkodással viseltettek irányában. Nagy tudása dacára nagyon szerény ember volt. Nem hivalkodott soha, sehol, mindamellett azok közé tartozott, akiket a társadalom minden rétege igaz tisztelettel és szeretettel vesz körül. Halálának hire épp ezért keltett mély meg­döbbenést és igaz részvétet mindenütt, minden körben, ahol őt ismerték. U N G Emléke soká fog élni mint olyan egyéné, aki szeretettel és sikeresen munkálkodott ember­társai javára.. Elhunytáról a gyászoló család a következő jelentést adta ki: Mérhetlen fájdalmunkban megtörve jelentjük, hogy a legjobb édes atya, nagyapa, fivér, após és sógor: dr. Levy József volt cs. és kir. ezred- orvos, szentszéki orvos, megyei törv. hat. bizott­sági tag, az orsz. orvos gyógyszerész-egyesület tagja, az ungmegyei orvos gyógyszerész-egyesület dísztagja, f. hó 5-én d. e. 10 órakor keresztényi megadással viselt hosszú szenvedés után, fárad- hatlan tevékenységben eltöltött életének 70-ik évé­ben, a halotti szentségek ájtatos felvétele után visszaadta nemes lelkét mennyei Atyjának. Drága halottunkat f. hó 7-én d. u. 4 órakor a róm. kath. egyház szertartása szerint fogjuk a gyászházból (Teleki-utca 3.) a Kálvárián levő családi sirkertbe örök pihenőre kisérni. Az engesztelő szent-mise áldozatot f. hó 8-án reggel 8 órakor fogjuk a drága elköltözött lelki üdvéért a Mindenhatónak a róm. kath. templomban bemutatni. Ungvár, 1915. évi junius hó 5-én. Soha nem múló hálánk, szerete­tünk virraszt örök álmod felett! Levy Karola, Papházy Ivánné szül. Levy Margit gyermekei. Papházy Iván honvéd-alezredes veje, Knott Syl­via, Papházy Nándor, Papházy József unokái. Belik Józsefné szül. Levy Mária nővére. Porhajos Karolin sógornője. Ä VÁRMEGYE. Közgyűlés. — Máj. 31. — Második rendes közgyűlését az elmúlt hétfőn tartotta a vármegye törvényhatósági bizottsága mintegy 50 tag jelenlétében. A közgyűlést gróf Sztárav Gábor főispán nyitotta meg, s a hitelesitö bizottság megválasz­tása után azonnal tárgyalás alá kerültek a napi rendre tűzött ügyek, s ezek elseje, a szokatlanul tartalmas és kiemelkedő alispánt évnegyedes je­lentés, amit Csűrös Szilárd közp. szolgabiró olva­sott fel, gyakori helyeslésektől és lelkes éljenzés­től kisérve. A jelentésből szószerint közöljük a követ­kező részt: „A háború, mely az elmúlt évnegyedben or­szágok és nemzetek sorsát előkészítő nagyfon- tosságu eseményekben bővelkedett, szükebb ha­zánk, a mi vármegyénk lakossága részére kétsze­resen örvendetes fordulathoz ért a szövetséges hadsereg dicsőséges galíciai offenzivájának nagy­szerű eredményei révén. Ez offenziva folyomá­nyaként az ellenséges orosz csapatok kitakarod­tak az ország határszéli vármegyéiből s ezzel vár­megyénk területéről is, melynek éjszaki szögleté­ben szemünk láttára és fülünk hallattára vívták titáni harcukat az orosz túlerővel szemben Szurmay Sándor altábornagy vitéz katonái. Hogy várme­gyénk területe\ nagyobbrészt ment maradt az orosz hordák pusztításaitól, elsősorban nekik kö­szönhetjük, kik a hős Csermák Mihály méltó utód­jaként állottak őrt dicső szövetséges csapataink­kal egyetemben a Kárpátok sziklabércein s emel­tek maguknak soha el nem múló, maradandó emléket ez ország és elsősorban vármegyénk lakosainak és utódainak hálatelt szivében. Az itt véghezvitt vitézi tettek a hadvezéri genienek és katonai erényeknek oly megkapó példáival gazdagítják a háború aranykönyvének fényes lapjait, melyeket nem homályosithatnak el azon sajnálatos esetek, melyek az ausztriai cseh nemzetiségbeli csapatok gyáva és hűtlen magatartása folytán a kötelességeiket emberfeletti erőfeszítéssel és hiven teljesítő s azt másokban is feltételező katonáinkat nem egyszer válságos helyzetekbe sodorták. Amidőn bejelentem a tekintetes törvény- hatósági bizottságnak, hogy a csapatai ólén orosz­lánbátorsággal küzdő Csermák Mihály m. kir. honvédezredes hősi halála alkalmából annak ide­jén a törvényhatóság őszinte és mély részvétét s a hazafiui hála és kegyelet érzését fejeztem ki a gyászoló családnak, egyúttal ez alkalommal tisztelettel indítványozom, hogy a törvényható­sági bizottság Szurmay Sándor altábornagynak, valamint az alája rendelt csapatok tisztikarának és legénységének a vármegye területére eső or­szághatáron vívott dicsőséges és eredményteljes küzdelmükért mélységes háláját és köszönetét kifejezni, azt a közgyűlés jegyzőkönyvében meg­örökíteni, a nevezett altábornaggyal jegyzőkönyvi kivonat utján közölni s általa további illetékes helyekre eljutattni móltóztassék.“ Majd a közigazgatás állapotáról tett részletes jelentést az alispán, s ennek élén fájdalommal emlékezett meg a bizottságnak köztiszteletben állott kiváló tagjának, dr. Tüchler Sándornak el­hunytáról. ' A közegészségügyi állapotokról szólva a hódolatteljes tisztelet és hálás elismerés hangján emlékezett meg arról az emberfeletti munkát igénylő felelősségteljes és önzetlen fáradozásról, melyet szeretett főispánunk, gróf Sztáray Gábor fejt ki a beteg és a sebesült katonák elhelyezé­sére és ápolására szolgáló intézmények létesítése és igazgatása terén. Az ő emberbaráti célokért melegen érző szíve, hazafias gondolkodással és páratlan szervezőképességgel és agilitással páro­1915. junius 6. sulva, valósággal egyik napról a másikra terem­tette meg Ungvár városában azt a hatalmas szer­vezetet, mely katonai barakkórházak név alatt mindnyájunk előtt ismeretes, s mely azóta foly­tonosan fejlesztve és tökéletesítve, magasabb hely­ről is követendő például állíttatott oda más vár­megyék hasonló intézményeinek. Fáradhatatlan munkatársai főispánunknak hazafias tevékenységében dr. Sötér Elek cs. és kir. törzsorvos, dr. Gulácsy Árpád vármegyei tiszti főorvos és dr. Hackei Sándor tb. vármegyei tiszti főorvos, valamint özv. Czebrián Istvánná grófnő, özv. Roskovics Emánuelnó és Szoták Margit úrnők, a mellójök beosztott úri asszonyok és urleányok, nemkülönben a kórházak felügyelő személyzetének fórfitagjai, kik hazájuk szolgála­tának forró vágyától hevítve állították minden erejüket és tehetségüket önzetlenül egy magasz­tos cél szolgálatába. A jelentést a közgyűlés lelkesedéssel vette tudomásul, s az abban foglalt javaslatokat is mind határozattá emelte. A napirend többi tárgyai közül kiemeljük, hogy Nagykapos, Kiskapos és Ungcsepely közsé­gek egyesítése megtörtént, az egyesült községek új neve Nagykapos lesz. Az Ungvár városi elhagyott gyermekek se­gélyalapjának az 1914. évre 3000 K segélyt sza­vaztak meg. Rozgonyi József felebbezése folytán az ung- parti építési vonal ügyében uj határozat hozata­lára utasították a várost. A Tanítói Otthon javára 200 K segélyt sza­vaztak meg. Tudomásul vették, hogy a második hadiköl- csönre a gyámpénztári és kavicsalapból 40—40 ezer K-ás jegyzést eszközölt az alispán. Csőke Ilona volt napidijasnak nyugdijmeg- állapitás iránti kérelmét nem teljesítették, mert önként hagyta el a vármegye szolgálatát s Ame­rikába költözött. Az utmesterek kiszállási illetményeit a háború tartamára 50 % al emeltek. Kihirdették Róth Sándor Ungváron meg­telepedett orvos oklevelét. Q71ÍD TUC7 HAM1TTELMAN őáHr Lüiöá, AG&TA-KRÉHJÉT használja. HÍREK. Tájékoztató. Jun. SO. A magyarországi munkások rokkant- és nyugdijegylete ungvári fiókjának közgyűlése d. u. ‘/„órakor az ipar­testület székházában. 4 Társaskör (Kaszinó) könyvtára nyitva van minden kedden este 6—7 óráig. 4 Kereskedelmi Csarnok könyvtára nyitva van szerdán d. u 6—7. és vasárnap d. e. lt—12 óráig. 4 Népkönyvtár szünete^ 4 magyarországi munkások rokkant- és l yugdij-egyle­iébe minden hónap 1-sö és 3-ik vasárnapján délelőtt 10—12-ig van befizetés és beiratás az ipartestület helyi­ségében. A béke völgyéből. írta Kiss Géza. I. A Beszkiden orkán dühöng, Rendet rendre száz halál dönt, Emlék oszlop minden kőszál Egy-egy puszta honvéd-simái. Minálunk meg dermed a csend, Mint ahol a lét elpihent, Mint ahol csak várják, várják Apjukat a bizó árvák . . . V II. Az alkony itt most is oly ájtatos, Most is némák, álmosak a hegyek, Csak éjjente messzi ágyúszóra Ijedősen, fázva megrezgenek. A hajló nap arany párát lehel, De mily vörös, mily véres az arca, Lehet, hogy a vértengerben fürdött, Amit ömleszt a félvilág harca. S az este itt békésen borul le, Harang csendül estvéli imára . . . Oltalmazd meg s hozd vissza hősünket!... Esdve zsongja halk fohászok árja . . . (Mád, 1915. áprtiis hó.) Fejedelmi ajándék. — Tűz van! Tűz van! Ez a vészes kiáltás zavarta fel pár nap előtt vá­rosunk csendes, éjjeli nyugalmát. Az emberek, — mint ilyenkor az már szokásos — fogyatékos öltözetben ro­hantak a vész színhelyére. Kivéve természetesen azokat, akiket kávéházi csendes szórakozásukból szólított ki a tüzilárma. Ez utóbbiak közé tartozott az is, akiről ez az ének szól. Egy bérpalota állt lángokban. Derék tűzoltóink — egyenruhások és nem egyenruhások -— dicséretre méltó buzgalommal dolgoztak; mindamellett a tűz egyre terjedt.

Next

/
Thumbnails
Contents