Ung, 1914. január-június (52. évfolyam, 1-26. szám)

1914-01-11 / 2. szám

2 (2 szám) U N G 1914. január 11. e kötelékeket átszakitani és az állam keretei kö­zött önálló és az állam összes céljai és irányaitól eltérő más vérkeringést bevezetni nem lehetséges. Itt tehát a nemzetiségi eszme sem diadal maskod- hatik. Diadalmaskodhatik a nemzetiségi eszme er­kölcstelen alapokon felépült, avagy igy vezetett államokban és akkor, ha egy nemzetiség kultu­rális erői lassan, évszázados munkássággal annyira felgyülemlettek, hogy megnyilatkozásuk önmagá ban túlsúlyt jelent és e túlsúly saját ereje hatal­mával befolyáshoz is jut az államkormányzatban, és esetleg ha a nemzetközi viszonyok kedvezőek és a fennálló nagyhatalmak érdekei úgy akarják, — nemzeti önállósághoz is eljuthat. A felvidéki, ruthénség a maga nagy tömegé­ben, neveltetésében, hagyományaiban hazafias. A ruthén reformátor csak nem képzeli el, hogy e ruthénséget a haza határain túlterjedő törek­véseknek megnyerheti És e törekvés mellett a magyar államhatalom néma és türelmes szemlélő­ként közrejátszik! Ez nem lehetséges. Külföldi törekvésekre, azt hiszem, a ruthén reformátor sem gondolhat. Megjegyezzük, hogy e fogalom­mal : ruthén reformátor, azokat célunk jelölni, kik a mai nemzeti elhelyezkedés állapotán változ­tatni akarnak. A ruthén kultúrát tehát itt e haza határai közt kell megteremteni. Tessék előállani a tervek­kel, eszmékkel és eszközökkel. A föld jórészben az államhatalomé, vegyék el ezt a magyar állam­tól. Az egész ruthénlakta vidékeken az értelmi­ségi pozíciókat a magyar nemzet tölti be. Viszont a ruthén értelmiségi erők — a magyar nemzeti kultúra áldása- és jutalmaként — szerte e hazában minden helyen: legmagasabban, középen, lent elhelyezve munkálkodnak közre e nemzet jövőjé­nek biztosítása érdekében. A papság és tanítóság, a mai értelmiség, hazafias érzésekkel telített magyar. Ezektől fegyverbarátságot, avagy cim- boraságot vár a ruthén reformátor? Hazafias ér­zésüktől eltekintve, jórészt ők a magyar nemzeti állam fizetett alkalmazottai, mert exisztenciájuk majdnem egészben a magyar államtól függő. Ma­rad a ruthén nép, melynek sorsán a reformátor ruthén kultúrával akar lendíteni, ösmerjük mi is ezt a derék, szerencsétlen népet. Erről azonban nem lehet állítani, hogy ruthén kultúrát képvisel, avagy ilyennek képviseletére hivatott. Ezt a népet támogatni, segélyezni kell. Ez egy kiskorú nép, mely atyai jóindulatra szorul ahoz is, hogy meg­élhessen. De tessék megismerni e népet, ez sze­reti a magyar nemzeti kultúrát, ez örül a magyar iskolának és minden intézménynek, melyet az állam néki juttat. Tény, hogy az ország közálla­pota, anyagi helyzete nem áraszthatja el a kul­túra sok áldásával, de ez országos baj, melyhez nemzetiségi kérdésnek semmi köze. Álljon elő a ruthén reformátor csak életre­való eszmékkel, hogy teremt itt a magyar „ide­magam egy csodálkozó, megdöbbenő tekintettel, jobban benézve, egy sok sujtásu arannyal ékes vasúti tiszttel. — Uram, nekem ma el kell utaznom Mosz­kvába, kérek jegyet, szívesen adok egy rubel borravalót. Az ablak becsukódott és pár perc múlva a jegyet kihozta nekem egy vasúti altiszt, szigorúan számot tartva természetesen a borravalóra. A szegény, csendes oroszok szomorúan néz­tek utánam, nekik nem volt egy rubelük borra­valóra . . . * * * Le a kalappal! A Kreml falához értünk. Fel­tett kalappal földi halandónak nem szabad a bolto­zott kapubejáraton keresztül menni. Alexej cár parancsolta még igy és szigorúan betartja min­denki e parancsot. Levett kalappal lépünk be a földi paradicsomba, a világ legszebb császári hajlé­kába, a templomok és épületek e csodás össze- épitettségébe. A nap ragyogását sokszorosan ve­rik vissza az aranyos tetők, tornyok és kupolák, melyeken belül a kincs, a fény és pompa orgiáit üli. Kép, arany és drágakő. Más anyagot nem is lát a belső helyiségekben a szem. A cári termek, kincstár, tündéri, avagy démoni csillogásban. Velem együtt egy csoport benszülött sápadt, vézna orosz lépdel a fönséges teremszolgák között. Sóhajtanak az oroszok. Istenein, Istenem, ez a cár atyus lakása. E kincs az övé. íme egy ko­rona 80Ó gyémánttal, a cár trónja 2200 drágakővel és még mennyi, mennyi dicső korona. Hát Erzsé­bet cárnő szinarany-szánkája, amelyen Szentpéter­várról Moszkváig utazott. Mennyi arany- és ezüst­edény ezeren felül egy rakáson.' Az áhitat és öröm könnye csillog meg a jó orosz szemekben. Ez mind a cáré. Mily boldog, hogy ilyen gazdag, nagy ur a cár. Mélyen belenyúl rongyai közé és félő tiszte­gen“ kultúra rovására ruthén kultúrát?! Erő­hatalom nem áll rendelkezésre se anyagiakban, se erre alkalmas szellemiekben. Ezzel szemben figyelmét felhívjuk arra, mily rossz szolgálatot tesz saját fajának, ha ennek hiva- tatlan szószólójaként ruthén törekvéseket beve­zetni igyekszik. Miként a fajok érvényesülése erőhatalmi mérkőzés, a ruthén törekvés, mihelyst mint ilyen jelentkezik, azonnal szemben találja magát a magyar nemzeti államhatalommal. Hihető, hogy a küzdelem eredménye kétséges? Ha az államhatalom e fajjal szemben védekező, elzár­kózó, avagy támadó álláspontra helyezkedik, nem megy tönkre ezer és ezer nemes törekvés, am­bíció és exisztencia, amelyet a reformátor pótolni alig lesz képes? Okos, igazságos és fajszeretetből fakadó e fajt egy államhatalommal szembe állítani a siker minden kilátása nélkül, céltalan ideákért?! Nem jobb a nemzetben élni és a haza áldásait élvezni? A magyar faj fogalma ma már közeledik ahoz a fogalomhoz, ami az „amerikai“ fogalom. E haza határai közt magyar intézményekben egészséges vérkeveredés alapján államóletet élő állampolgárokat jelent, akiket minden faj, ha a nemzeti kultúrát szolgálja, egyformán képvisel. A nagy ruthén reformátorok — akik mögött valószinüleg eredményesen egy egy ki nem elé­gített ambíciót, avagy felgyülemlett éhséget, leg­jobb esetben idióta és nem e világba való álmo­dozót kell keresni, — hagyják csak e derék haza­fias népet évszázados hagyományaikban. Legye­nek igen is büszkék arra, hogy hű magyarok. Érvényesüljenek minél sűrűbben a magyar kul­túra minden fokozatán, önmaguknak ezzel jelent és jövőt, fajuknak elismerést, a nemzet vérkerin­gésének pedig egészséges életerőt biztosítanak. Apáik, őseik, kipróbálták évszázadok alatt a test­véri együttérzés megdönthetien erősségét, sőt jóságát, e népet tehát meg ne rontsák, mert az államhatalom nemcsak jutalmaz, fentart és emel, de ha kell, a zavarókat sújtani is tudja. A ruthén nép szeresse e hazát és ne féljen a magyar kul­túrától. E kultúra még be fogja népesíteni a hegye­ket a jólét ragyogásával, köszöntse azt majd ma­gyar szive mellett zengő magyar szóval is. Fajá­ban maradjon meg jó ruthénnek, mert ez ősi faj a magyar mellett régi lakója e hazának. Dr. Noyák István eperjesi püspök. Újabban a püspöki székek betöltésénél azt a gyakorlatot látjuk, hogy csupa fiatal, tetterős emberek kerülnek az egyházfejedelmi méltósá­gokba. És ez jól is van igy. A fiatal ember ma­gával viszi a püspöki székbe az ambíciót, a kez­deményezés nagyobb bátorságát és egyházmegyéje érdekében oly intézmények létesítésébe is bele­vág, melyek megvalósítása hosszabb időt kíván. Ily fiatal, ambiciózus vezért kapott az eper­jesi g. kath. egyházmegye is. B. e. dr. Vályi lettel nyújtja át utolsó kopekjét a cár atyus egyen­ruhás szolgáinak, talán meg is sérti őket vele ! Hátha megszólal a nagy Iván harangtorony a maga 33 harangjával. Egész Moszkva félő áhí­tattal néz a magasan uralkodó császári Kreml épületei felé. Zúgnak a harangok. Talán a cár haragszik. Avagy azt zúgja minden orosz alatt­valók fülébe parancsolón, fenyegetőn: ti csak imádkozzatok és dolgozzatok. Én majd felhalmo­zok nektek még több kincset és drágaságot, a cár csillogni fog és ti legyetek boldogok, hogy a kincseket a Kreml kapuja elé lerakhatjátok . . . És az oroszok boldogan rakják minden pénzüket a cár és Isten oltáraira ... A nagy harang „A Cár“, mely közel 202 ezer kg.-ot nyom, leszakadt a harangtoronyból. Egy darabjával kihasadva ott hever a torony lábánál. Annyi temet még a cári akarat sem helyezhetett el... * * * Moszkvától Varsóig elég hosszú az ut az orosz birodalom szivén keresztül. Két éjjel és egy nap folyton száguld a vonat. Órákig kietlen sik ságok és pusztaságok. Esemény, ha jön egy állo­más. A vonat érkezéséhez összecsődül a nép, a vidék lakossága. Előhozzák eladni valóikat. Nyers bőrt, tyúkot, tojást, húst, tejet és ami szegény­ségétől kapható. Megindul a vásár a vonattal. Az oroszok ünneplőbe öltözve jöttek el a vásárra és boldogok, ha pár kopekért holmijaikon túladhat­tak. Elnézem e jóságos, jámbor népet. Itt él el­szórva a végtelen sikságokon, szegénységben, nyomorúságban, nincs más boldogsága néki, mint az Istenbe vetett hite. Itt lenn ott csattog a hátán nyomorában hü társa és vágyainak elrettentő fékentartója: a kancsuka. Ezt sírta el nekem egy, Nyugaton egyetemeken járt orosz, akivel egész napra összehozott a véletlen és az ut. Oroszor­szágban minden szabad. Csak véleményt nem szabad nyilvánítani. Az erkölcstelenség nyilvános János püspök halála után két évig várt uj kor­mányzója után, mig végre 1913. okt. 17-én meg­jelent a legfelsőbb intézkedés, mely a jelöltek legfiatalabbikát, dr. Novák Istvánt emelte a püs­pöki székbe. Kineveztetésének hire megörvendeztette úgy az eperjesi, mint a munkácsi egyházmegyét. Az eperjesi egyházmegye méltán örülhetett, mert ismét tetterős, tudós, müveit egyházfőt kapott, a munkácsi egyházmegye öröme pedig a büszkeség öröme volt, hogy ime, most is ez az ősi egyház­megye adhatott püspököt a testvérmegyének. És a munkácsi egyházmegye büszkeségéből méltán kér részt magának ezen egyházmegye székvárosa, Ungvár is. Dr. Novák Istvánt mi is a magunkénak mondhatjuk. Igaz, hogy a zemplén- megyei Ugar községben született, 1879. dec. 4-én, de gyermekkorát és ifjú éveit itt“ töltötte közöt­tünk. Itt végezte .középiskolái tanulmányait, itt nyerte műveltségének alapját; s hogy mohón szívta magába a magyar nemzeti kultúra nedvét, mutatja az a körülmény, hogy mint VIII. osztályú tanulót, sok jeles társa' közül őt választották meg az Önképzőkör elnökévé. Nemcsak szorgalma és tudása, hanem lekötelező modora és kellemes előadása is praedesztinálták őt erre. A jeles érettségi bizonyítvány elnyerése után b. e. Firczák Gyula püspök felvette őt a mun- kácsegyházmegyei papnövendókek közé s az esztergomi papnevelőbe küldte fel. Itt is jeles eredménnyel végezte tanulmányait s elöljárói közül fökép dr. Prohászka Ottokár, jelenleg székesfehérvári püspök, volt rá nagy hatással. Az egyházias szellem komolyságával, az akadályt nem ismerő Prohászka-féle tennivágyás ambíciójával telve került haza, s csakhamar felvétette magát a wieni felsőbb theologiai intézetbe, az Augusti- neumba, hogy tovább képezhesse magát és el­nyerje a hittudori diplomát. Már ekkor mutat­kozott benne a nyelvek tanulása iránti hajlam; megtanult németül, franciául, később elsajátította az olasz nyelvet is. Tanulmányozta az ó-szláv szertartási nyelvet és a ruthén nyelvet is, melyeket szintén jól tud. Környezetét mindig felhasználta arra, hogy műveltségét egy-egy újabb szerze­ménnyel gyarapítása. Nem hanyagolta el kedvelt gordonkáját sem, mely komoly tanulmányai közepette kellemes szórakozást nyújtott neki. 1904-ben szerezte meg a doktori oklevelet s ugyanazon évben vette fel a szentrendeket. 1906 ban a helybeli papnevelő-intézet prae- fektusa lett. A papnövendékek csakhamar meg­kedvelték őt, mert nevelési rendszerében nemes érzelmű jó barátként mutatkozott növendékei előtt. Hogy egyebet ne említsek, beállott ő is a kleriku­sok zenekarába gordonkásnak s elképzelhető, hogy ezzel mennyire felemelte a papnevelőben a zene művelése iránti hajlamot. Kiváló ambícióval ve­zette a kispapok magyar egyházirodalmi isko­láját is. Nagy elfoglaltsága mellett ráért arra is, hogy a püspöki székesegyházban tartalmas beszéd- sorozatokat tartson, melyekkel teljesen lebilincselte hallgatóit. Ungváron nem sokáig maradt, mert 1909-ben gróf Pálffy Móric, vatikáni nagykövetségi taná­csos, aki őt Wienben nagyon megkedvelte, fiai mellé nevelőül hívta meg. A grófi család körében újabb tere nyílt a to­vábbi önképzésre. Az év nagyobb részét a család Rómában töltötte, s itt dr. Novák István mohón és kimondhatatlan. Szentpéterváron elég jó szállo­dába szálltam s üveggel fedett nyári kertjében nyilvánosan folyt a tobzódás, félmeztelen nők az ablakokból kacérkodtak és folyta részeg benszülött urakkal az orgia szemünk előtt fényes nappal. Az utcákon este vagy éjjel nem ajánlatos járni, erre figyelmeztet jóakarattal a szállodás. Annyi nyomorékot sehol sem látni, mint Oroszországban. Szentpétervár utcáin minden harmadik ember kéregető és minden oldalon egy-egy kéz nyúl kérőleg feléd. Még a vonatok is meg vannak szállva kéregetőkkel. A nép mindenütt csendes, jámbor, piszkos, fanatikus, végtelen szegény és nem követelő. Az egyenruhának nagy a tekintélye. Illetőleg csak annak van tekintélye. Hozzászámítva a reverendát is. Nagy börtön ez a birodalom, amelyben ural­kodnak a kancsukás felügyelők. Fény és kultúra csak a cári és főúri lakások és templomokban van. Szemben e keleti gazdagsággal, ott terpesz­kedik a nyomor és elmaradottság minden irány­ban. A falvak helyzete kétségbeejtő. Sártengerbe helyezett odúkban lakik az orosz nép. Kulturális nagy intézmények még a fővárosokban is keleti kópüek. Moszkvában, a képek számát tekintve talán a világon leggazdagabb képgyűjtemény a Tretjákow-muzeum: sikátorok közt, falusi jobb magtárhoz hasonló épületben van elhelyezve. A Rumjanzewszki-muzeum ódon épületében zsúfol­tan halmozódik össze a nagy gyűjtemény; az enyészet sorsára bizva látszik. Minden nyomort, piszkot és elmaradottságot befed a téli hó. Ekkor hihető, hogy tündöklőén fehér a cár birodalma. Szánkók száguldanak, ostorok pattognak, csengők csilingelnek, én ekkor is úgy hallom, hogy a nagy birodalom'fminden zugából éhes farkasok vonítása hangzik, mely elől ijedten bújik hideg odúiba az éhes, alázatos orosz . ..

Next

/
Thumbnails
Contents