Ung, 1913. január-június (51. évfolyam, 1-27. szám)

1913-03-09 / 11. szám

2 (11. szám) U N G 1913. márc. 9. Elméleti és gyakorlat oktatásban kell részesíteni a kisgazdákat. Az elméleti képzés legfontosabb módja a földműves iskolák szervezése és a gaz­dakörök létesítése A gyakorlati képzésnek leg­hatékonyabb eszköze gazdakirándulások kezde­ményezése fejlettebb kúlturáju vidékekre, gaz­dasági kiállításokra stb. Csodálatos, hogy olyan agrikúltur-államban, mint nálunk, oly csekély számú a földműves-is­kola. Nincs az a vármegye, ahol a különféle tí­pusú iskolák legtöbbje feltalálható nem volna. De már földműves-iskolával alig minden tizedik vármegyében találkozunk. Pedig a helyes és egészséges irányzat az lenne, ha legalább minden vármegyében egy földműves-iskola képezné ki a kisgazdaságban alkalmazható földműveléssel fog­lalkozókat. És ha valahol, úgy éppen a mi szegény vármegyénkben elodázhatatlan követelményként kell felállítani egy földműves iskola létesítésének föltétien szükségességét. Nem tudjuk eléggé szi­vére kötni vezető köreinknek, hogy földműves iskola felállítása iránt nyomatékosan emeljék fel szavukat. Amig a földműves-iskolák a fiatal nemzedé­ket nevelik, oktatják az okszerű modern gazdál­kodás alapelveire, addig egy másik jelentékeny intézmény arra van hivatva, hogy a már tényleg gazdálkodó embereknek adjanak módot és alkal­mat a földművelés újabb rendszereinek és moz­galmainak megismerésére. E nagyfontosságu in­tézmény a gazdakörökben található fel. Az Ungmegyei Gazdasági Egyesület az utóbbi időben figyelemre méltó tevékenységet kezd ki­fejteni. Tevékenysége és figyelme kiterjed a falusi gazdakörök szervezésére is. Ennek köszönhető, hogy rövid két esztendő alatt már elég szép eredménnyel működő gazdakörök tevékenysége árasztja szét a falusi gazdák között a gazdasági ismereteket. Kérdezheti valaki, hogy mi is a hiva­tása és a tevékenységi" köre a gazdaköröknek? A gazdakörök népies nyelven irt gazdasági szakkönyveket és lapokat nyújtanak a gazda-ta­goknak, időközönként szakbavágó felolvasások­kal igyekeznek a gazdák szaktudását fejleszteni, az újabban feltalált gazdasági eszközökkel, gépek­kel ismertetik meg a földmives népet s ilyen gépeket — államsegély igénybevétele mellett — megvásárolnak. Megértetik a tagokkal a vetőmag- csere óriási előnyeit, a trágyakezelésnek, a mély szántásnak és a helyes vetésforgónak nemcsak az egyéni érdek szempontjából vett, de nemzet- gazdasági értékét is. Fajmarha beszerzésével, az állati betegségek s az azok ellen való védekezés megismertetésével a vármegyei állattenyésztés fel­lendítésére iparkodnak s mindezekkel kisgazdáink értelmiségének és vagyoni gyarapodásának igye­keznek alapját megvetni. A gazdakörök révén rávezettetik tehát a kisgazda arra, hogy bizony nem elég az a csekély gazdasági tudás, amit atyjától eltanult és még nagyon sok az, amit ő még ma a fejlődött vi­szonyok között s az évről-évre mindjobban ki­aknázott föld mellett elsajátítani kénytelen, hogy a világ nagy gazdasági forgatagában el ne marad­jon. A gazdakörök hivatottak megértetni a föld­művessel azt, hogy ez a föld, melyen ősei sekély szántás mellett megéltek, egy évezred alatt ki­merült és kiadta már magából azt az erőt, mely őseinek jó termést biztosított. Megismertetik ezért a ma még annyira el­hanyagolt trágya-termelést és helyes kezelést, a műtrágyák alkalmazásának okát és módját, olcsóbb beszerzését és gazdaságos elszórását. Nyilvánvaló tehát, hogy gazdaköreink vár­megyénk elhanyagolt mezőgazdasági életében fontos hivatást kell, hogy betöltsenek és biztosra vehető, hogy vármegyénk kisgazdái 15—20 évi rendszeres vezetés alatt a gazdakörök által ki- mozdittatnak az évszázados maradiságból, szelle­mileg és anyagilag oda fognak jutni, ahol a nyugati államok kisgazdái már réges rég vannak. Nem tudjuk eléggé meleg szavakkal elisme­résünk pálmaágát átnyújtani az Ungmegyei Gaz­dasági Egyesületnek, hogy a gazdaköröknek egyes községekben történt megalakítása által megtörte a közöny jegét. Vármegyénk mezőgaz­dasági életében a modern irányú fejlődés belát­hatatlan perspektíváját nyitotta meg ezáltal. Hiszen az eddig megalakított csekély számú gazdakör eddigi működése, tevékenysége beigazolta, hogy falusi gazdáink egészséges, helyes érzékkel bír­nak az új fejlődési irányok iránt. A tibai, a korlát- helmeci, a császlóci, a baranyai, a nagyzalacs- kai, nagygejőci és nagykaposi gazdakörök új óletnedvet, egészséges vérkeringést hoztak be kisgazdáink gazdasági és társadalmi életébe! De nem szabad az első lépésnél megállani! A jég meg van törve! A tavaszi napfény szótárad a jót megértő emberek szivében, es a felénk rügyező csemetéből egészséges gyümölcsöt termő hatalmas törzs lehet! Öntudatosan, tervszerűen tovább kell fejleszteni a gazdakörök intézményét, hogy annak áldásos hatásában vármegyénk vala­mennyi községe osztozzék és részesüljön. Fogjon össze e kérdésben a falusi nép valamennyi veze­tője, szolgabiró, pap, tanító, jegyző, alakítsák meg minden községben a gazdaköröket! És ez­által soha el nem múló emléket állítanak hazafias lelkesedésüknek, munkálkodásuknak! Ä drágaság ellen. Mi mindent Kellene és lehetne tenni a helyzet javítására? Talán semmiről annyit nem beszélünk Ung- váron, mint a drágaságról, anélkül azonban, hogy valamit tennénk is a már-már elviselhetetlen baj orvoslására. Merülnek fel tervek nap-nap után s azután ismét lebuknak a feledés és a lethargikus közöny tengerébe. Lassankint belefáradunk a sok siránkozásba s végre is elhitetjük magunkkal, hogy ennek így kell lennie, ezen nem lehet segí­teni. Pedig dehogy is nem; csak egy kis életre­valóság, egy kis komoly kitartás kellene, amely az első akadályoktól meg nem riad és ezerféle orvosságot találhatnánk, amely ha nem is egy csapásra, de lassan-lassan enyhítené a bajt s el­viselhetővé tenné az ungvári polgárság küzdelmes, nehéz életét. Eleget beszéltünk már ezekről a dolgokról; azért most nem is akarunk az általánosságokra visszatérni. Egy nagyérdekességü konkrét javas­latot ismertetünk itt röviden, ajánlva a képviselő­testület és az illetékes köröknek meleg figyel­mébe.. Igazán megérdemli. Ágoston Péter, nagyváradi iró és jogakadémiai tanár egy tudományos és gyakorlati értékű ela- boratumot dolgozott ki nemrég, melyet a „Váro­sok Lapjának“ legutóbbi száma ismertet és érté­kel meleg hangon. Az elaboratum értékét külö­nösen az adja meg, hogy nemcsak feltárja a cikkek borzasztó megdrágulásának igazi okait, hanem rá is mutat az orvoslás módjaira. A drá­gaság enyhítésére oly intézkedések megtételét javasolja, melyeket egy kis jóakarattal és kitartó, céltudatos törekvéssel minden város, így Ung- vár is bátran foganatosíthat. Tisztában vagyunk azzal, — mondja az ela­boratum, — hogy szörnyű drágaság van. Min­denkit sújt. Mindenki siránkozik rajta. És mégis mindenki ölbe tett kézzel várja, hogy csoda tör­ténik és egy szép napon megszűnik a drágaság. Úgy vagyunk e bajjal szemben, mint az ismeret­len baciílusu járvány idején, amikor az orvos és a laikus az orvoslás eszméjétől súlyos fejjel jár, a járvány pedig tovább pusztít. Alaposan ismerteti ezután a drágaság statisz­tikáját, melynek megdöbbentő számadatai az élelmiszerek árának hihetetlen emelkedését mutat­ják. Csak tíz évre visszapillantva az országban, átlag 30—40 %-al emelkedett a leveshús ára, 80—90 %-al a borjúhúsé, 70 %-al a sertés húsé, 30—60 %-al a száraz főzelékeké és 30—40 %-al a kenyéré. Mi ungváriák ehez hozzá kell, hogy gondoljuk azt is, hogy nálunk az árak még leiül is vannak az országos átlagon; ebben a tekintet­ben, — ha másban nem is, — vezető szerepet játszunk. A legnagyobb baj, hogy az élelmiszer-piac nemcsak Ungváron, de országszerte szervezetlen. A hatóságok nemcsak radikális intézkedéseket, de egyáltalában semmit sem tesznek, mindig ki­véve természetesen a fővárost, az élelmiszer-árak szabályozására. Alig egy-kót város állította föl a községi hússzéket, a legtöbbnek működése a kofák megrendszabályozására irányuló, nem va­lami gyökeres kísérletezésekben merül ki. A városoknak polgárságuk érdekében olyan intézményekről kell gondoskodniok, melyek az élelmiszerek árainak nagyobb kilendüléseit meg­akadályozzák, mert ezek nemcsak az állandó fizetésű hivatalnok és munkáslakosság háztartá­sának egyensúlyát billentik fel, hanem az iparo­sokét és kereskedőkét is, kik a város legfőbb fenntartói. Ha eredményesen akarunk a drágasággal megküzdeni, mindenekelőtt a következő intéz­kedéseket tartjuk szükségesnek: Állandók. 1. Községi kenyérgyár, melynek üdvös ha­tása vitán felül áll. 2. Községi hússzék. (Erről már rengeteget irtunk, de erélyes és határozott lépések még nem történtek benne.) 3. Községi élelmiszer-közvetítés, melynek végső és elérendő kifejtése a községi vásárcsarnok. — ügy látszik öreg, feltevésedben nem csalód­tál. Nézd-a! Hogy cicomázza magát a tükör előtt a szép Katica. Uj viganóját is magára vette. — Jobban tenné, ha Gyurira gondolna és irna neki. A jó fiú, tudom, nehezen várja levelét. De ilyen a világ. Az epeszti magát a rideg kaszár­nyában kedves Katicája után, ki azalatt vígan éli világát a földesúr fiával. Szegény Gyuri, ha tud­nád, mire jössz haza, de nem várnád olyan nehe­zen szabadulásodat. — És a kis macska milyen türelmetlen. Már három Ízben is kitekintett. — Hogyne lenne türelmetlen ? Mikor bomlik utána. — Pedig Gyuri sokkal nyalkább legény. Már én inkább ő mellette maradtam volna. — Mit értesz te ahhoz? Olyan az asszony­nép, mint a sebesen folyó víz. Senki nem tudhatja, miféle örvény kavarog a szíve mélyén. — No! Ami azt illeti, Dini úrfi sem az utol­sók közül való. De Gyuri mégis inkább hozzá illett. — Okosan beszéltél. Maradjon meg kiki a maga fajtájánál. Nem jó a paraszti lányoknak szép urakra kacsintgatni. Az úrféle csak szerető­nek kívánja a szemrevaló zsellérleányt. Aztán mikor megúnja, hamarosan túl ad rajta és fele­ségül vesz egy jó gazdag úri kisasszonyt, még ha csúnya is. Akárcsak a Dini úrfi. Amaz meg ott marad szégyenével, akárcsak Katica. — De ni, ni! Az úrfi is megérkezett. A istrán­gokat is levetette már. Hejh! De sietős az útja. Bundáját csak éppen hogy sebtiben rádobja a meghajszolt párára, már a ház felé igyekszik. Még a drágamívü dupla damasztcsövü puskáját sem vette le a szánról. — Kár, kár! — morgott az öreg. — Nézd, nézd! — lelkesedett a fiatal. Már bent van a szobában. Egymás nyakába borulnak. Karjaik, mint iszalag fonódnak egymás dereka köré. Ajkaik tüzes csókban forrnak össze. Most meg leülnek az öreg kanapéra szorosan, egymás mellé. Dini átkarolja a leányt. Az vállára hajtja fejét. Szerelemittasan néznek egymás szemébe. És újra kezdik a végnélküli csókot, az örökké tartó ölelést. De nagyon szerethetik egymást! — Elég nem jól teszik. Nem istenes dolog az, amit ők cselekesznek. — A szerelemnek parancsolni nem lehet. — Kell parancsolni. A tiltott szerelem múló gyönyör csupán, mint e fényes fehérség itt körü­löttünk, mely ha elmúlik, — pedig elmúlik — szenny és piszok marad nyomában. — Az ilyen nagy szerelem nem múlik el egy­hamar. Talán soha. — Sokkal hamarabb szertefoszlik, semmint gondolod. Meg fogod látni. S bár elmúlt volna már, hogy szegény Gyuri meg ne tudta volna. — Ugyan kitől tudná meg? — Kitől? Tanuld meg öcsém, titokban nem maradhat semmi. A bűnt még a tyúk is kikaparja. — Abból pedig nagy baj lenne. Aztán elhallgattak. Tollát felborzolva rázta meg magát és fázósan bóbiskolva dugta szárnya alá fejét az öreg. Pezsgő vérrel, a metsző hidegre ügyet sem vetve legeltette szemeit a szerelmese­ken a fiatal... — Mintha léptek közelgését hallanám, szólalt meg kevés vártáivá az utóbbi, fürkészőleg körül­tekintve... — Ühüm! — Látom is már a jövevényt. Valami katona­féle ember. — Szegő Gyuri, a császár katonája — álla­pította meg fejét felütve az öreg. —* Hogy kerülne az ilyen időtájt haza? — Hát úgy, hogy farsang három napjára szabadságot kapott, hogy mielőtt a szerb gránicra indulnának, kedvesétől szíve szerint elbúcsúzzék. — Szent Porciunkula! Lesz itt akkor laka- dalom. Most fordul be Gyuri az udvarra. Meg­döbbenve áll meg az úri szánkó láttára. Elgondol­kozva tart a ház felé. Már a kilincsre teszi kezét. De úgy látszik, mást gondolt, mert ismét elereszti. Óvatosan az udvar felöli ablak alá kerül. Szent atyám! Onnan mindent megláthat.­— Ami pedig nem nagy gyönyörűségére fog szolgálni. — De nem ám! Felágaskodik. Kővé meredten bámul a szobába. Kétségbeesetten kap szívéhez. Összeesik, mintha leütötték volna. Most magához tér. Talpra ugrik. Ismét az ablakhoz lép. Azután leül és sír. — Elég bolond. Nem illik az katonához. — Újra feláll. Fenyegetve rázza meg karját. A szánkóhoz megy. Magához veszi Dini fegyverét és oda áll vele az ablak alá. Jaj csak figyelmez­tetni tudnám őket. — Késő lenne. A bűn büntetést érdemel. — Ejh! Ne legyél már olyan szívtelen, vén kiélt. Nézd milyen gyanútlanul szeretkeznek még mindig. Most mintha bele fáradtak volna, kibonta­koznak egymás karjaiból. — Ki van elégítve a vágy, foszlik a szerelem. — Dini beszélni kezd. Megfontolva magyaráz valamit. Katica hallgatja tágra nyílt szemekkel. Az beszél tovább. A leány kétségbeesetten tördeli kezeit. Ugyan mi történhetett közöttük? — Meglátod mindjárt. Aminek feltétlenül be kellett következni. — Még mindig az úrfi viszi a szót. Katica összekulcsolt kezekkel borúi térdre előtte, ő vállát vonogatja, tenyerét forgatja s egyre tovább beszól. Felemelkedik. Felemeli a zokogva térdeplőt. Mind­ketten az asztal mellett állanak. Zsebébe nyúl. Tárcáját veszi elő. Pénzt szed ki belőle. Oda nyújtja a vergődő leánynak, ki megbotránkozással

Next

/
Thumbnails
Contents