Ung, 1912. január-június (50. évfolyam, 1-26. szám)

1912-01-28 / 4. szám

50. évfolyam. — 4. szám. Megjelenik minden vasárnap. Ullgvár, 1912. január 28. Előfizetési feltételek: Csuk az „Ung“ lapra Egész évre , . 8 lí j Negyedévre . 2 K Félévre .... 4 K j Egyes szám , 10 f. Amerikába: Egész évre .... ÍO'CO K „Ung vármegye Hivatalos I.ap“-Jával együtt Egész évre 14 K — Félévre . . . . < K Ung vármegye Hivatalos Lapja az „Ung“ mellékleteként meg­jelenik minden csütörtökön. Hirdetések úgy az „Ung“ mint „Ung vármegye Hivatalos Lapja“ részére - továbbá magánosok részéről az előfizetési pénzek a kiadóhivatalba, Székely és Illés könyvkereskedésébe küldendők. Nyilttér soronkint 40 fillér. A nyilttér és a hirdetési dijak előre fizetendők. Kiadóhivatal! telcfonszám 11. AZ UNGMEUYEI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE. Felelős szerkesztő : Segédszerkesztő : BÁNÓ CZ Y BÉLA DEÁK GYULA Kiadóhivatal: Székely ós Illés könyvkereskedése. Társadalmi harcok. Szerkesztőség: Kazinczy-utca l-sö szám. Ä fa hazájában élünk cs mégis olyan drágán jutunk hozzá, mintha i csak a patikából kellene vonni. A kincstár rengeteg mennyiségű fa fölött rendelkezik, azonban nem tudja olcsóbban adni a magas munkabérek és a drága fuvar miatt. Emiatt már sok panasz hangzott el a helybeli lapokban! Mindhiába! Olyan helyzet elé állítják a kö­rülmények városunk lakosságát, amelyen javítani nem tud semmi módon sem. Hozzájárnia fa drágaságához a felvágatás magas ára. Különösen a kemény' télben horribilis összegeket kérnek a favágók és csak úgy lóhátról beszélnek. Való­sággal szerencsének kell tarlani, ha sikerül egy fa­vágót kapni, aki kissé méltányos áron hajlandó el­vállalni a munkát. Természetesen őzt az áremelést is — mint mindent — a szegény tisztviselő érzi meg legjobban, akinek fizetése nem emelkedik az élelmi és egyéb szerek árával arányban. A kincstári erdészet jelenlegi főnöke a közön­ség érdekeit óhajtja támogatni azáltal, hogy favágó és aprító gépeket állíttatott fel, amelyekkel a lehető leg­minimálisabb árban állíttatja elő az apró fát. Nagy örömmol fogadta a közönség ezt az újítást, amelyről anuak idején az Ung hasábjain értesült. A gépek sza­porán ontották az apró fát, akkor azonban előállt az a baj, amelyre nem számítottak. A fuvarosok, akikkel tárgyalásokat folytattak az apró fa názhoz szállítása végett, lehetetlen béreket kívántak. Ott áll tehát a kincstár, hogy a felapritott fát nem tudja szállíttatni. A közönség érdeke nagyon kívánatossá teszi, hogy ezt az akadályt elhárítsa a kincstár és minél előbb meginduljon az apró fa szállítása. Hisszük, hogy az erdészet főnöke megtalálja a módot az orvoslásra. Ha a fuvarosokkal nem történhet meg a méltányos megállapodás, talán motoros kocsival lehetne a szállí­tást eszközölni. A gőz- és villany korszakában csak­ugyan nevetséges dolog lenne, ha a fuvarosok túl- magas követelései miatt nem tudnánk boldogulni. Biztatás. Irta Krüzselyi Erzsiké. Ne sirj, ha búd van, Ne állj csüggedten, némán az útban. Előre, bátran, emeld fel arcod: Könnyebb így harcod. Vedd megadással, Csöndes, megnyugvó, mély hallgatással, Ha bánt az élet, ha fáj a lét is: Csak élj azért is! Élj szenvedőn bár: Csak hidd, hogy egykor rád is öröm vár — S a létet bármily rútnak találod: Szép lesz halálod! Nászút. Irta Bíró Lajos. A berlini Adlon-hotel hallja. Egy angol karos­székbe beleomolva, mosolygó nézésű, negyven év sörüli, barnahaju ur szemléli a járókelőket. A ballon gén elegáns, őszülő, de negyven évnél szintén nem dősebb ur halad át. A barnahaju előtt hirtelen megáll is előbb meglepetve néz rá, azután álmólkodva kérdezi: ,Niki, te vagy az ?“ A barnahaju felugrik : „Stefi, hegem . . .“ Megölelik ogymást, leülnek és beszél­getnek. Steíi (szemrehányóan): Niki, te Berlinben vagy is én itt találkozom veled ... Ez barátság ? (le.) A társadalmi osztályok közötti harc ma, az egyenlőség demokratikus korában meg­döbbentő arányokat ölt. A köznapi élet fel­színe csendes, alig von rajta egy-két barázdát a felsivitó szél, de a titokzatos mélységben ördögi erővel forronganak, küzdenek az ele­mek — küzdenek a létért, az* életért s ami ezzel együtt jár: a hatalomért, hogy életük, létük sorsát, irányát önmaguk szabhassák meg, függetlenül a többi elemek hatalmától, — küzd­jenek azért, hogy saját létükön kiviil a többi elemek sorsát irányítsák, azoknak útját meg­szabják. Titokzatos készülődés folyik a nagy erőpróbára. Mert az erősebb győzni fog és jaj a legyőzöttnek! A nagy francia forradalom a negyedik rendnek küzdelme volt a három rend ellen. A három rend erkölcsileg gyenge volt: a fő­nemesség, a papság és nemesség elbukott és a negyedik rend, amely évszázadokon keresztül nyögte az elsatnyult három rendnek a királyi hatalommal pártolt túlsúlyát, — mint a börtö­néből kiszabadult vulkán, keresztülgázolt ellen­felei vérén. A társadalmi osztályok egymás elleni harcának forradalmi szele végigszáguldott Európán. Mindenütt véres nyomokat hagyott a nemzetek szivében. Nálunk, magyaroknál a társadalmi osztály­harc a kiváltságos osztály lovagias vagy bölcs belátása folytán vérontás nélküli testvériségbe fakadt. Minden külső erőszak nélkül hozta meg a nemesség az áldozatot, hogy lemond kiváltságairól és polgárokként egyesül a nem­zet alkotó elemeivel. Az egyesülés, a polgári egység, mint sok más eszme, főleg elméletben van meg. A vagyonban, a szellemben, a tehetségben rejlő erők természetes rendje a társadalmi, anyagi, Niki: Kedves öregem, bocsáss meg . . . Tegnap délben érkeztünk és én ma délután akartam felmenni a követségre. Előbb igazán nőm lehetett, mert (Megakad.) Steíi: Mert. . . Miért? Bizonyosan nagyon sürgős ós nagyon fontos ügyeid voltak. Niki: Igazán . . . (Mosolyog) nagyon fontos és nagyon sürgős ügyeim voltak. Steíi: Oh nagyon élénken el tudom képzelni. Szeretném tudni, mi dolgod van neked Berlinben. Miért jöttél ide ? Niki (mosolyog): Miért jöttem ide? . . . (Habozik.) Steíi: Miért? Niki (kimondja): Nászuton vagyok itt. Steíi: Tessék ? Niki (mosolyogva): Nászuton. Steíi: Hja úgy . . . Most már értem. Niki: Nem érted. A feleségemmel vagyok itt. Steíi: Tessék? Most már igazán nem értem. Niki: A feleségemmel vagyok itt. Itt a feleségem. Felment átöltözködni az ebédhez. Steíi (felemeli a két kezét): Hát nem értem, na ! Ha csak te . . . hacsak nem volnál szives megmagyarázni. Niki: Megmagyarázni ? De igen, azt hiszem, megmagyarázom. Sőt azt hiszem, örülök neki, hogy elmondhatom valakinek. Javíthatatlan fecsegők vagyunk; minden férfi az; kamaszkorunk óta rászoktunk, hogy a szerelmi ügyeinket elbeszéljük, hogy a szerelmi boldogságunkkal eldicsekedjünk, hacsak hősiességből, úgynevezett lovagiasságból nem kell hallgatnunk . . . . És ez olyan bolond eset. Lapunk mai száma 10 oldal. politikai és hatalmi viszonyok terén áthidal­hatatlannak látszó ellentéteket rejt magában az egyes emberek és az emberek különböző érdekű egyes csoportjai között. Van kevés egyes, aki a születés vagy egyéb vaksors révén aránytalanul nagy hata­lommal, lenyűgöző befolyással rendelkezik. Van millió és millió sok egyes, akik össze- szoritott ajkakkal, titokban ökölbe görcsösö­dön kezekkel tűrik a kevesek sokszor illeték­telen beavatkozását élete irányításába, érde­kei megcsorbításába. A sok egyes egymagában elenyészően gyenge, pedig erőre van szüksége, mert csak az erő az, melynek jogosultsága van az életre, melynek lehetősége van a küzde­lemre. A sok kevés erő együtt nagy erő. A hasonérdeküek tehát szövetkeznek, egyesül­nek a különérdeküek ellen. Mig az ókorban és a középkorban egyén egyén ellen harcolt, addig a modern kor fej­lesztette ki legtipikusabban az osztályoknak osztályok elleni küzdelmét. Mi az alapja, a jogcime a küzdelemnek? A hatalom birtoklása. De ez csak eszköz az egyéni érdekek erőteljesebb érvényesülésére, arra, hogy egyéni megélhetésüket, a létüket erőteljesebben érvényesítsék, hogy a kor igé­nyeinek megfelelő standard of life-ot biztosít­sanak maguknak. Természetesen, amint egy egyén érvényesülése sok más egyénnek rová­sára, hátrányára történik, éppen úgy egy osztály érvényesülése egy másik osztály rovására megy végbe. Az érvényesülésnek mindig vér vagy hulla szaga van! A bölcselkedő ember nem örvend, nem busul az egyes osztályok bukásán vagy emel­kedésén, mert mindez a folyamat a természe­tes fejlődés, az evolúció logikus következménye. Egy osztály elbukik, — ez csak azt jelenti, hogy Steíi: Beszóld el. Niki: Igen. Hát a dolog ott kezdődik, hogy ón a nyár elején beteg leltem. Steíi: Tudom. Hiszen az első időbon voltam is nálatok néhányszor tudakozódni az állapotodról. Niki: Igen, utólag nagyon hálái voltam érte. Tehát előbb torokgyuladást kaptam. Mikor ez elmuló- ban volt, akkor jelentkezett egy mellhártyalob és egy tüdőgyuladás. Steíi: Igen. Niki: Igen; egy kissé a sír szóién állottam, valami harmadfél hónapot töltöttem ágyban, másfél hónapig voltam lábbadozó. Azonban nem haltam meg. Steíi : Sőt, amint örömmel látom, pompás erőben és kitűnő színben vagy. Niki: Igen, éppen ez az. Steíi: Tessék ? Niki: Várj csak. Te tudod azt, hogy az én budapesti házamban a hálószobánk a földszinten van. A közös hálószobánk ... én gyűlölöm a külön háló­szobát, nevetséges és ostoba intézmény, olyan emberek találták ki, akik sohasem szerették egymást. Steíi: Na . . . Niki: De igen. Két szerelmes ember, aki állan­dóan ... de hiszen ez mellékes. Szóval a mi hálószo­bánk a földszinten van. A gyerekeim és az édesanyám az emeleten alszanak. Amikor én beteg lettem, akkor a feleségem természetesen nem maradhatott a szobában. Kiköltözött fel az emeletre, egy kis szobába, amely a gyerekek szobája és az édesanyám szobája között van. Egy ideig még ott aludt a hálószobánk mellett, az

Next

/
Thumbnails
Contents