Ung, 1911. január-június (49. évfolyam, 1-26. szám)

1911-01-08 / 2. szám

2. szám. XD ín Gt 5. oldal. és az újév. A nyíregyházai kereskedők újévi ajándék megváltás címen 1200 koronát adtak össze és azt fel­osztották a két nőegyesület és a leányegyesület között. — Halálos baleset. Kisvárdán Győri József 54 éves kisvárdai lakos házának padlásáról lejövet leesett, esése következtében nyakcsigolyája eltörött és szörnyet halt. CSARNOK. Rege. —• Verses színmű. — Irta Somló Sándor. Színdarabom tárgyát a hún-magyar mondakörből merítettem. Forrásaim: Kézai Simon mester magyar krónikája, a budai és Dubniczi krónika s a bécsi képes krónika feljegyzései. Ezekben olvasható, hogy Mónrót (a budai kró­nikában Nemrót—Nimród) óriás, —a nyelvek üsszozava- rodása után Eviláth földjére méné, melyet ez időben Perzsia tartománynak neveznek és itt feleségétől, Enee- től két fia született, Hunor és Magor. Történt pedig egy alkalommal, hogy vadászni mentek. A pusztában egy gímszarvas bukkant fel előttük s a mint menekült előlük, a maeotisi ingo- ványokba űzték, ott aztán végkép eltűnt szemük elől. S miután meggyőződtek, hogy a vidék alkalmas nyájak táplálására, atyjok ongedolmóvel ott öt évig maradtak. Hatod évre kikalandoztak a pusztába s ott véletlenül Belár fiainak nejeire és gyermekeire akadtak, kik férjeik nélkül sátrak alatt tanyázva „kürt ünnepét“ ülték s zene hangjai mellett táncot lejlcttek, sebes vágtatva mindenestől a Maeotis ingovónyai közé ragad­ták őket, történetesen Dul-nak, az alánok fejedelmének két leányát is, ezek egyikét Hunor, a másikat Magor vette feleségül. Ezen asszonyoktól származnak a húnok és magyarok valamennyien. Ennyi állt rendelkezésemre — nem több. E halvány elbeszélés keveset mond szóval, — de annál többet sejtet szófukarságával. A gímszarvas foltünése s eltűnésének végzetszerüsége azonnal sze­membe tűnt, de színpadi cselekvónynek igen vékony és könnyen szakadható fonálnak tetszett, ám ennek a fonálnak nyomán fordultam a minden mondák ős­forrásához : a mythológiához. De beszélhetünk-e magyar mythologiáról ? Ipolyi Arnold, Lugosi és Kállai Ferenc nagybecsű munkái inkább adatgyűjtemények, meg- becsülhetlon páratlan forrásmunkák, de csak adatok. A népköltészet s a saját fantáziám segítettek.. így jött létre a darab, melyet bemutatni szerencsém lesz. Előjátékkal kezdődik. Alkonyat . . . Kopár imi:■ • ■ olárnak, az alánok uralkodójá­nak meglő j, leányait k gondozója, a—nagyhatalmú iiuazi-rka:.-., Az alánok babonás, bálvány* >. áj : atnak hódoló, alattomos nép, a lat ti1"'*'1 k, ; le aök a sötétség, ellentétben a azomszédjununu nikuzo skythákkal, — kik a természet nemes szülöttei, — napimádók, melynek tiszteletére tüzet áldoznak, jelezvén a naptól származó világossá­got 8 meleget, azonkívül nyíltak, becsületesek, nemes- szivüek, vitézek és lovagiasak. A két nép között fajuk és lelkületűk folytán is örökös a harag, harc és gyűlölködés, de mióta a Skytha népek urának. Ménrótoak atyja Thana vezére egy összetűzés alkalmával zsákmányul ejté az alánok csodás hírben álló táltosparipáit, az alánok gyűlölete egész a bosszúvágyig fokozódott. Nem egyéb ez, mint a világosság örökös harca a sötétséggel, a léleknek, az értelomnek harca a butaság és esztolenséggel. Előjáték. (Gomolygó felhőkben kopár hegyorom. Alkonyodik.) 1-ső jelenet. Gizgaz, Limlom. Gizgaz (a felhők között): PIó 1 Ki jár itt? Limlom (a felhők között): Hó! Ki száll itt ? Gizgaz: Én, a „táltos“. Limlom: Én, „az álmos“. Gizgaz: Rém cseléde. Limlom: Árnya én. Gizgaz: Szólj: megállsz-e? Limlom: Mondd: leszállsz-o? Gizgaz: Útlan utón! Limlom: Sziklacsúcson! Gizgaz: Rajta, kezdd el! Limlom: Lenn vagyok már. Hát te? Gizgaz: Mindjár’! Limlom (előbukkan): Hol vagy? Merre? Gizgaz: Erre, errel Hihihi 1 hihihi! (eltűnik). Limlom : Sáskabélre ! most eszmélek ! Gizgaz öcscs’ a kószalélek. Kit bajomra szült anyám ! . . . .. . Messze pille — paripám, Nem cibálhatom fülét, Sertebajszát, üstökét — Fönn repül!. .. — Megkerül, Földre száll, Tűzszemem, Csontkezem Rátalál! . .. — Nem kereng, a kedvemért Ázva-fázva, szomjan-étien, Alkonyattal, vaksötéten! — Megtudom ki küldte? smiért? (indul) (Folytatjuk.) Tarka krónika. A Don Juan. A rendőrségnél egy tipikus aszfaltbotyárt vontak felelősségre. Már nyolcadszor került a fogalmazó elé azzal a váddal, hogy mellékutcákon megcsókolja és megölelgeti a lányokat. A rendőrtisztviselő a lelkére igyekszik beszélni a megátalkodott embernek: — Nézze csak, most már nyolcadszor kerül elém azzal a panaszszal, hogy idegen leányokat megcsókol az utcán. Hát ha egyáltalán nem tud csókolódzás nél­kül meglenni, miért nem néz asszony után ? Akkor aztán csókolódzhatna, a mennyit tetszik. — Jaj, kérem alássan — feleli az aszfalt Don Juan — megpróbáltam én már azt is, de jött a férj és nagyon kikaptam. Azóta nem nézek asszony után. * A maliclózus X.-né. X.-né is, Y.-nó is jómódú úrnők, a kik egymást nagyon-nagyon szerelik, halálosan szeretik. Csak belül, szivük mélyéből nem szeretik egymást. Mindketten voltak a nyáron fürdőzni. Mikor haza jött X.-né, nyomban meg is jelent a Bercsónyi-kávé- házban, a hol egész csomó ismérőso vette körül és üdvözölte. X-nének első dolga volt Y.-nó iránt érdeklődni : — Vájjon hazajött-e már az ón drága barátném ? — kérdezte. — Igen —■ mondta egy fiatal ember. — Már né­hány napja itthon van. Sőt, holnapra meg is vagyok hiva hozzájuk ebédre. X-né hosszas és sajnálkozó tekintetet vetett a fiatal emberre, majd csodálkozó hangon igy szólt: — Hogyau, kedves barátom, ön fogadalmat tett arra, hogy holnap bőjtölni fog? >. . . Közgazdaság. A „Mundus“ m. évi üzleti eredménye. A fővárosi lapok a „Mundus“ egyesült magyar hajlított fabútor- gyárak 1910. évi üzleti eredményéről a következőket közük: „A „Mundus“ egyesült magyar hajlított fabútor- gyárak részvénytársaság junius 30-án lezárt üzletévé jelentékeny veszteséggel zárult, mig; az azt megelőző üzletévben 4 százalékos osztalék került kifizetésre. A jelentékeny veszteség oka nagyrészt abban található, hogy az üzemek nagyobb egyesítése céljából a kassai és vratai gyárak beszüntetése hafározlatott el és ezen két gyár liquidációja nagy veszteséget eredményezett. E mellett az üzlet sem járt kellő haszonnal, minthogy az azelőtt egyes tengerentúli országokba irányuló ki­vitel nagyrészt szünetelt, mig a kontinensen az erős verseny következtében megfelelő árak elérhetők nem voltak. Az utolsó hetekben az üzlet némi élénkülése állott be és igy remélhető, hogy a folyó üzletév kielé­gítőbb oredménynyel fog zárulni.“ Anyakönyvi hivatalból. Hivatalos óra: d. e. 9 —12, d. u. 3—5. Házasságkötés minden nap, kivéve vasárnap és ünnepnap délutánját. Népmozgalmi kimutatás .* január 1-től január 7-ig. Születések: Blanár Ádám és Tóth Etelka fiú, Woisz Lipót és Klein Mari leány, Tomcsányi János és Kovács Mária fiú, Konopa András és Makár Mária fiú, Gedeon András és Oravecz Anna leány, Feldmann Ödön és Weinberger Debóra fiú, Vojnár Sándor és Andrejko Mária leány, Kronpa József és Simkó Anna flu, Weinberger Ignác és Ausländer Jolán fiú. Házasságok: Dávid Náthán és Lebovits Róza, Gottségen József és Rosenfeld Róza. Halálozások: Weiszburg Mariska izr. 3 éves gyermek, Dudics Anna r. kath 30 éves napszámos, Éder Mihály r. kath. 42 éves szobafestő, Jakubek Mihályné Jermy Vilma ág. hitv. ev. 61 éves, özv. Koczanik Jánosné Pipik Anna r. kath. 50 éves mosónő, Pollák János r. kath. 53 éves napszámos. Kiadó és laptulajdonos : SZÉKELY SIMON Többszörös kitüntetésben részesült szenzá­ciós csoDaháziszer a Dr. Borovszky-féle BOROLIN mely városunk piacán is megjelent. — Ez a háziszer hatásában és erőalkotásá­ban felülmúlhatatlan giiinőkóros izom- és idegfájdalmak, fej- és fogfájás, továbbá minden meghűlés okozta bajok, mint rheuma, köszvény, csuz, ischiás, izületi lob és zsábában szenvedők, végül fagyási- és égési sebek fájdalmainak megszüntetésére. Kiváló fertőtlenítő- és testévé háziszer. Kapható Lendvai test­vérek drogériájában 1*20, 2‘— és 2*50 koronás üvegekben. Készítik Dr. Borovszky R. orvos és Iíorovszky K. Budapest, II., Fő-utca 77. Kérem------------ Onríjnn —1 ■■ karácso­nézze meg DUI Uü5 nyi kiállítását. 6776/1910. tkv. szám. r Árverési hirdetmény. Az ungvári kir. jbiróság mint tkvi hatóság köz­hírré teszi, hogy Czap Jánosné és társai vógrehajtató- nak özv. Tövis Jánosné Petyiska Borbála alsódomo- nyai lakos végrehajtást szenvedő ellen folyó végrehaj­tási ügyében 1000 K tőke és járulékainak behajtása végett az árverést a következő módozatok mellett elrendeli. 1. Az árverés tárgyát képezi Alsódomonya 98. sz. tjkvben A I 7. hrsz. alatt felvett B 19 alatt végre­hajtást szenvedő nevén álló ingatlan jutalékra 1331 K kikiáltási ár mellett. 2. Az árverés Alsódomonya községházánál 1911. évi február hó II. napján d. e. II órakor lesz meg­tartva, mely alkalommal az ingatlan 975 K 70 filléren alul eladatni nem fog. 3. Az árverelni szándékozók kötelesek az árverést megelőzőleg bánatpénz gyanánt a bírói kiküldött kezei- hoz 133 K 10 f-t készpénzben, vagy óvadókképesnek nyilvánított értékpapírokban letenni. 4. A fonnebbi ingatlan az árverésen 975 K 10 filléren alacsonyabb áron el nem adható és vevő a bánatpénzt, ha Ígérete a kikáltási árnál maga­sabb, az általa ígért ár 10%-áig kiegészíteni köteles, különben Ígérete figyelmen kivül marad, bánatpénzét elvoszti s ő a haladéktalanul folytatandó árverésen részt nem vehet. Ungvári, 1910. évi december hó 18. napján. A kir. járásbíróság mint tkvi hatóság. Pavlik sk , kir. járásbiró. A kiadvány hiteléül: Buday, kir. tkvvezető. 4606/910. tk. sz. árverési hirdetményi kivonat. A nagybereznai kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság közhírré teszi, hogy Palahunics András végrehajtat­nak, kisk. Bohunykó Mihály és János végrehajtást szenvedett elleni 500 K tőkekövetelés és jár. iránti végrehajtási ügyében a beregszászi kir. törvényszék (a nagybereznai kir. jbiróság) területén levő, a nberez- nai 242., 280., 287. sz. tjkvben kisk. Bohunykó Mihály és János nevén álló ingatlanjutalókra az árve­rést 524, 128, illetve 62 K kikiáltási árban elrendelte azzal, hogy az árverés alá került ingatlan a kikiáltási ár 2/g-ánál alacsonyabb áron az árverésen el nem adható és hogy a fentebb megjelölt ingatlan az 1911. évi február hó 13-ik napjának délelőtt 10 órájakor ezen jbiróság irodájában megtartandó nyilvános árverésen eladatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan becsárának 10 %-át készpénzben, avagy az 1881. LX. t.-c. 42. §-ban jelzett árfolyammal számított s az 1881. nov. 1-ón 3333. sz. a. kelt IM. rendelet 8. §-ban kijelölt óvadékkópes értékpapírban a kiküldött kezé­hez letenni, avagy az 1881: LX. t.-c. 170. § értelmé­ben a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezésé­ről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kötelesek továbbá, ha az ingatlanért a kikiáltási árnál magasabb Ígéret tétetett, ha többet ígérni senki sem akar, a bánatpénzt az általuk Ígért ár 10 százalékáig nj'omban kiegészíteni, ha ennek a kötelezettségnek eleget nem tesznek, Ígéretük figyelmen kivül marad és az árverésben, melyet haladéktalanul folytatni kell, részt nem vehet. Nagybereznán, a kir. járásbíróság mint tkvi ható­ságnál 1910. évi november hó. — Ordódy s. k., kir. járásbiró. A kiadmány hiteléül: Pap 1—1 kir. telekkönyvvezető. ÚJDONSÁG! fi lecithin Cognac tápláló ereje folytán elsőrendű erősítő gyógycognac. A Lecithin Cognac testileg visszamaradt egyé­neknél, úgy gyermekeknél mint felnőtteknél, de kivált lábadozókban lévő gyengélkedőknél csodá­latos hatással bir, mert a hanyatló erő rövid használat után tökéletesen helyre áll, miért is az orvosok nagyon ajánlják. Kizárólagos egye­düli elárusító hely Ungváron: ÁCS BÉLA fűszer-, csemege- és cognac-különlegességek üzlete.

Next

/
Thumbnails
Contents