Ung, 1909. január-június (47. évfolyam, 1-52. szám)

1909-05-05 / 36. szám

47. évfolyam. — 36. szám Megjelenik minden vasárnap reggel és szerdán délben. Ungvár, 1909. május 5. Előfizetési feltételek: Csak ,,1'ni^“ lapra Egész évre . . 12 K j Negyedévre . 8 K Félévre .... <1 K | Egyes szám . 12 f. Amerikába: Egész évre ...............17 K „ling vármegye Hivatalos l.apjá“-val együtt egész évre Ml K -- Félévre .... 8 K Útig vármegye Hivatalos Lapja az „U n g“ mellékleteként meg­jelenik minden csütörtökön. Hirdetések úgy az „Uug“, mint ,,Ung vármegye Hivatalos Lapja“ részére, — továbbá magánosok részéről az előfizetési pénzek a kiadóhivatalba, Székely és Illés könyvkereskedésébe küldendők. Nyllttér soronklnt 40 fillér A nyílttéri és hirdetési dijak előre fizetendők. Kiadóhivatal! telefonszám 11. AZ UNGMEGYEI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE. Szerkesztőség: Vármegyeház-tér l-ső szám. Felelős szerkesztő : BÁNÓCZY BÉLA. Segédszerkesztő : DEÁK GYULA. Kiadóhivatal: Székely és ülés könyvkereskedése. Alakítsunk sportegyletett (le) E sorok írója még 1903. évben hosz- szabb cikkben foglalkozott azzal a kérdéssel, hogy Ungváron sportegyesület létesittessék. Sajnos, az életre való eszme a csekély érdek­lődés miatt nem valósulhatott meg. Hogy pedig most újra felvetjük ez eszmét, magyarázatát abban adjuk, hogy nemzeti erő­södésünk iránya, városunk fejlődése és az érdekeltek körében napról-napra jobban erő­södő óhaj a testedzés rendszeres művelését követeli. Nemzeti életünk föllendülésének egyik fon­tos alapját az képezi, ha a nemzet tagjai nem­csak szellemileg, hanem testileg is erősek, egészségesek. Egészségtől duzzadó piros arc, domború mell, vasizmu kar éppen oly fontos egy nemzet nagygyá tételének kérdésénél, mint a milyen jelentős a fegyelmezett agy, a neme­sen érző szív és a pallérozott, művelt lélek. Nemzeti aspirációink, magyar lelkünk kioltha tatlan vágya, minden gondolatunk, cselekede­tünk, tettünk lázas iránya arra visz, arra ra­gad minden magyart, hogy megalapozzuk régen megérdemelt nemzeti nagy létünk örök időkre szóló épületét. Lázasan gondolkozunk, dolgo­zunk, hogy nemzetünk politikai, gazdasági, szellemi téren előre haladjoíi, hogy szabad­mozgásunk korlátáit a bennünk rejlő jó, ne­mes tulajdonok feszitő erejével saját becsüle­tünkből, öntudatunkból leromboljuk, s helyébe a nemzeti önállóság rendíthetetlen sziklait rak­juk le. De hogyan görgesse a hatalmas szik­lákat egy csenevész, beteges, izomtalan, sápadt- képü, horpadt mellű, görbehátu nemzedék ? ! Edzeni, nevelni, acélozni kell a testet, hogy a nemzet egész erőbe kapjon, hogy a nemzet egyes védő, harcoló, küzdő tagjai bátran szembe tudjanak szállani a fenyegető vészszel, hogy acélizomzat és idegzet mellett ellenálló képességük rendíthetetlen legyen, hogy az élet viszontagságai közepette ne törje meg nemes céljaikat, vágyaikat, törekvéseiket a mardosó kétség gyöngesége. A testedzés rendszeres művelésének lehe­tővé tételével nemzeti hivatásunk egy közét töltjük be, a haza iránti kötelességünk egy fontos tényét mozdítjuk elő. És minél jobban tágul kis körökre kiterjedőleg a nemzeti hiva­tás egyes irányainak lelkes szolgálatába, annál erőteljesebb, hatalmasabb lesz a nemzettest, annál öntudatosabban, erélyesebben tud sikra szállani igazságaiért, jogaiért, vágyaiért. Az angol nemzet nemcsak fiai szellemi hatalmának, hanem testi edzettségének, egész­séges tagjának is köszönheti nagyságát. A görögök, a rómaiak világhatalmuk alapját polgárainak testi fejlettségében, erősségében találták meg. Mihelyt elpuhultak, hatalmuk csillaga lehanyatlott. Mi magyarok a testedzés nemzeti jelentő­ségét az utolsó évtizedekben kezdtük a maga teljességében méltányolni. Mig azelőtt a szülő rettegve bocsájtotta a gyermekét a sportterekre, mert kicsinyes gondolkozásában féltette a meg­hűléstől, az indokolatlan veszélytől, most kez­dik örömmel buzdítani gyermekeiket, hogy a testedzés különböző ágainak hódoljanak. Mig azelőtt alig esett szó sporteseményekről, most a fiatalság kipirult arccal és lázas érdeklődés­sel lesi a sporteseményekről szóló híreket, azokat megbeszélik, vitáznak fölötte, s egy- egy jelentősebb esemény lázas lelkesedésbe ragadja szivüket. Örömmel állapíthatjuk meg a tényt, hogy a szülők kicsinyes felfogása és a fiatalság érdeklődése a sport iránt ország­szerte előnyös változáson ment keresztül. Tapasztalhatjuk az előnyös változást vá­rosunkban is, a hol a középiskolai fiatalság a testedzés tekintetében újabban megnyilvánult helyes vezetés folytán a testgyakorlás külön­böző ágaiban valóban megfigyelésre méltó eredményt ért el. Egy olyan fejlődő városban, mint Ungvár, társadalmi és kulturális szükség a sport min­den egyes ágát felkaroló és művelő egyesület létesítése. A szomszéd városok mindegyikében létesült már sportegyesület. Legutóbb Sátor­aljaújhely fiatalsága alakította meg az atlétikai clubot. Mi nálunk a sport fellendítésének személyi és tárgyi lehetősége éppen megköve­teli a testgyakorló-kör alapítását. A mi városunk főleg hivatalnok-város, tehát az intelligens elem túlsúlyban van. És ezek között számosán vannak, a kik szívesen hódolnának valamely sportágnak, ha mód és alkalom nyujtatnék nekik. Egész nap a hiva­talos szobában ülni és szívni magába az akták porát, a friss levegőn mozgást alig végezni, bizony lelopja a fiatal arcról a rózsás egész­séget, De ha a napi hivatalos munka befejez­tével az a hivatalnok szabad mozgást, test- gyakorlást végezhet, ha vivhat, ha tornászhat, ha futhat: felfrissül a vére, kipirul az orcaja, felüdül a kedélye, megjön a munkakedve, megacélozódnak izmai és elpetyhüdt idegei. És azután sok kiváló sporterőt fejleszt­hetünk ki, mert városunk fiatalsága között nem egy figyelemre méltó sporttehetség van, a kik városunknak a sport terén dicsőséget és nevet szerezhetnek. Ézt pedig városi poli­tikai szempontból kicsinyelni nem lehet, mert minden egyes sportdicsőség városunk kultu­rális életének fejlettségéről tesz tanúbizony­ságot. Hiszen a milyen szivszorongva lesték a nemzetek a londoni olimpiádon, hogy nem­zetük fiai győzzenek a versenyben, mert az a nemzeti dicsőség, nagyság kulturális hirdetője, — éppen úgy van ez kicsinyben szűkebb körökre szorítva. És a mint megtalálható városunkban a sportegyesület működéséhez szükséges kiváló személyi elem, úgy megvan ahhoz a tárgyi lehetőség is. Sportterületre alkalmas területben bővelkedik városunk határa, a téli sportolást is biztosítják hegyeink, folyóink és a modern felszerelésű középiskolai tornatermeink. Felvetettük ismét a sportegyesület létesi­Sírok közölt. Irta Feleki Sándor. J&pán mese. Közli Zombory Gyula. maga után mindig felhúzott, hogy holmi idegen láto­gató meg ne lephesse. Ez a koplaló pap — minthogy a szinton papok­Tavaszi nap. A szegényes Sírok közé mi űz, kerget ? Tán az, hogy a kis madárka Legelébb itt énekelget ? Ide küldi a napsugár Első fényes ragyogásit, Itten fakad legelőször Tavaszszal az üde pázsit. Legelőbb a jeltelen sírt Csókolja az enyhe szellő, Legelőször ide mosolyg Az égről a bárányfelhő. A mije van a tavasznak, Mind csak ide pazarolja, A jeltelen, az elhagyott Rácsozatlan slrhalomra. Amodébb a díszes kripta, Belül milyen sötét, rideg, Ki lent pihen, a tavasznak Lehelletét nem érzi meg. Nem érez itt színt, verőfényt, Nem szól madár éneke sem, Szegény halott, ki lent pihensz, Meghaltál te kétszeresen. Milyen zöld a jeltelen sir, Hogyan csillog, fénylik amott. Nem azt, téged siratlak én, Oh, te szegény gazdag halott! Közlöm, mert nem én írtam, nem ón találtam ki. Olt hallottam a narai tó mellett egy csendes dél­utánon, a mikor dolga sem volt a japánnak, mert a pávaünnepet ülte, szól se volt, földrengés se volt, a miből bőven kijut Japánországnak. Akkor már belekolnyeleskedtem a japánbeszédbe, mégis nagy fülelve hallgattam a mesét, mert a ki mondta, dadogó volt, duplázott minden szótagnál, mint a rossz puskás, a ki első lövésre nem találja a nyulat; vagy mondjuk, hogy repetáit, mint a régi szabású repetáló órák. Már pedig bajos dolog aztán idegen nyelvet megérteni, mikor mi például igy ta­nultunk meg egy szót, hogy: „hicsuvajo", s azt ilyenformán mondják ki előttünk, hogy: hi-hicsu-csu- csuva-va-vajo.“ Mégis megértettem, mert füleltem; íülelj te is nyájas olvasó és hallgasd meg az én ja­pán mesémet. Egyszerű, primitiv ugyan, mint milyen maga a japán, de hát azért mese. Hallga’ hát. Nagyon régen, mikor még Mikádók helyett So- gunok uralkodtak s a székhelyük nem Tokio, hanem Kioto volt, ólt itt a narai tó mellett egy öreg szinton pap, a ki arról volt hires, hogy egy hétig is tudott koplalni, a nélkül, hogy csak a feje is megfájult volna. Ez a pap fenn lakott egy öreg cseresznyefán, a hol éppen olyan fészket rakott magának, akárcsak a szarka, csakhogy nagyobbat s tetőt is csinált rá bam­buszból, olyant, a milyen egy nagy esernyő. Úgy mászott fel a házába egy lecsüngő kötélen, melyet nak semmi fizetésük nincs, csak a mit összekoldulni bírnak — a legjobb táncos hírében is állt s olyankor, mikor temetés volt a községben, soha senki nem hagyta ki őt a ceremóniából s a többi papok közt ő táncolt legelői s ezért mindig megkapta a tizennégy yent, (a tizennégy krajcárt). Hire ment egyszer, hogy ez a pap nagyrészt úgy koplalja végig az életet, a keresetét pedig elrakja. Hová rejti ? . . oda valahova a cseresznyefa korhadt kérge alá. A hirl megtudták a kóbor tunguzok s egy ilyen elhatározta, hogy meglopja a papot. Megleste, mikor az távol volt s lehántotta az egész fáról a kérget, hogy a pénznek nyomára akadjon. Nem akadt. Most fogta magát, száraz fát hordott a nagy cseresznyefa alá s mérgében meggyujtotta az összehordott rőzsét, gályát. Lakás nélkül maradt a pap s hogy kikerülje a tungu­zok háborgatását, most már egy kémény tetejére rakta házát, mint egy gólya, ott töltött néhány esztendőt, mígnem a kémény füstjétől úgy megfeketedett, akár az ördög, a gyerekek halálra ijedtek tőle, a mi miatt aztán nem lett nyugta, maradása se Narában, se Josinán, sehol; úgy, hogy végre belevette magát a tengerbe s elúszott Formozán túl, le a nagy tengeren, meg sem állt a Szingapúrig, ott megtelepedett s ő tőle származnak azok a fekete emberek, a kik időnként eljönnek hozzánk könnyű bambusz ladikokban s teát, mézet cserélnek tőlünk dohányért. Lapunk mai száma 4 oldal.

Next

/
Thumbnails
Contents