Ung, 1909. január-június (47. évfolyam, 1-52. szám)
1909-04-11 / 29. szám
4. oldal. XT 2nT Gr 29. szám. a baj. Most a mozdonyvezető egy nagy kötéllel kocsinkat odaerősítette a mozdonyhoz, persze a kötél a kocsikat nem bírta és elszakadt, erre a vonatvezető a a többi fülkéket lecsatolta, s minket levitt a legközelebbi állomásra. A többi fülkékkel pedig Zalán és Lestyán ott maradtak. Azután értök ment el a mozdony, mikor ők is megjöttek, akkor mi kaptunk egy uj fülkét és utaztunk tovább. Persze most már jobban drukkoltunk, mint a szerbektől. S igy drukkolva elértük végre a kiszálló helyet. Innen éjjel 11 órakor aztán gyalog mentünk végső állomáshelyünkre, elképzelhetetlen keskeny utakon, mely ut óriási magas hegyekbe van bevágva, legtöbb helyen a sebesfolyásu patak völgyében. Szélessége az útnak nem több, mint 1 V, méter, de jó karban van tartva. Az ember egyebet nem lát, mint óriási begyeket s mint fent jeleztem, az ut ezekbe van bevágva, úgy annyira, hogy az ember nem mer felnézni, mert irtózatos és kellemetlen benyomása van. Gondolkoztam is rajta, hogy mily összegbe kerülhetett ezeknek az utaknak elkészítése az államnak. De mint hallottam, az egészet a katonaság, a pionírok készítették. Az állomásokat és utakat mindenüttt katonaság őrzi. Útközben is találkoztunk egy pár járőrrel. Végre aztán csütörtök hajnalban 4 órára négy napi és négy éjjeli utazás és 5 órai marsch után elértünk rendeltetési állomásunkra, a hol még éjjel, illetőleg hajnalban 5 órakor elszállásoltak. Az elszállásolást eszközölte egy altiszt, az itteni jegyző és biró. És azóta itt élünk. A város ismertetését, az itteni élményeinket, szolgálatainkat a legközelebb megírom nektek, persze azt is csak igy szárazon és üresen, mert mig ezt a levelet is igy röviden összeütöttem, X-szer zavartak meg s igy egy tiszteséges leírásra időm nem jut. Máskülönben elég- jói élünk. Csak egy bajunk van, bogy semmi hirt nem tudunk, mert csak minden 4-ik napon kapunk postát. Mindnyájatoknak csők, kezcsuk és üdvözlet, már t, i. kit mi illet. Szerető barátod Z. és P. A közönség köréből. „Mi van a munkásházakkal?“ cim alatt a „Határszéli Ujság“-ban a munkásházak elnökségét illető „megrovási kaland“ jelent meg, mely alkalmas arra, hogy az érdekelt munkások közt a türelmetlenség és az elnökség iránti bizalmatlanság csiráját hintse el s az intézmény létesítésének komolysága iránt táplált hitet megingassa. Nem a magunk vagy eljárásunk igazolására, hanem az érdekeltek megnyugtatására és a „H. U.“ kíváncsiságának kielégítésére közöljük, hogy a munkásházak létesítésének ügye parallel halad a tisztviselő- telep ügyével s ha a tárgyalások annyira előrehaladtak, hogy kész tervekkel állhatunk elő, akkor majd előterjesztjük a tárgyalások eredményét. Addig azonban zajtalan munkával készítjük elő az ügyet, mert a piacon nem lehet mindent elintézni, a minthogy „cikkekkel, szónoklatokkal" a munkásházakat sem lehet felépíteni; azt csak vasakaratu férfiak céltudatos, kitartó munkája árán, tengernyi csalódások után érhetjük el — és el is érjük ! Ungvár, 1909. április 10. Dani János Dr. Ország Jakab biz. jegyző. biz. elnök.------- REMEK —— TAVASZI ÚJDONSÁGOK ingek, cipők, kalapok stb B0R0SSNÁL KAPHATÓK. HÍREK. Tájékoztató. Apr. 13. Lányi Géza emlékünnepe a színházban. Apr. IS. A közigazgatási bizottság ülése d. e. 10 órakor. Apr. 18. Az ipartestület rendkívüli közgyűlése d. u. ‘/2 4 órakor a városháza nagytermében. Máj. 1. A Műkedvelő-Társaság előadása. Máj. 9. A tanítóképző-intézet zászlószentelési ünnepe. Máj. 16 Románecz Mihály jubileumi ünnepsége a főgimnázium tornacsarnokában. fun. S. Gyermeknap. A. Társaskör (Kaszinó) könyvíára nyitva van kedden és pénteken d. u. 5—6 óráig. A népkönyvtár (Drugeth-téri állami iskolában) nyitva van minden vasárnap d. «. 10—'/a12 óráig. Hu s v é t. Alleluja! Feltámadott! így zeng a lelkes körmenet, Megszűnt a gyász, örömsugár Ragyogja be a híveket. Miként az áhitat, fohász : Felszáll a tömjén, illatár. Virágfakasztó, szép tavasz Mosolya vígan szertejár. Alleluja! Feltámadott 1 Uj élet üdve ébredez. Bármerre nézek, érezem, Mily áldott, kedves ünnep ez. Áldást adó Szentség nyomán Ezernyi néptömeg halad, A hit szelíd nyugalma közt Szivükben üdv, remény fakad. Alleluja ! Feltámadott! Oh, hála édes Istenünk, Győzött az üldözött erény, Vigasztalást adtál nekünk. S éltünk legyen bár bú, bajok Között a lassú hervadás, Enyészettől nem rettegünk. Vau győzelem, feltámadás ! * Az „Ung“ immár a 47-ik évfolyam második negyedéhez ért. A közönség szeretet e tette lehetővé, hogy egy vidéki lap ilyen nagy múltról beszélhessen. A további támogatást kérjük erkölcsi és anyagi tekintetben, hogy a nagyközönség érdekéért munkálhassunk. * Boldog húsvéti ünnepeket kívánunk lapunk olvasóinak és munkatársainak. A szent ünnep hozzon mindenkinek örömöt! * Április 11. Az 1848-iki neveietes törvények szentesítésének ma van az évfordulója. A hivatalos világ megiinnepli ezt a napot. A középületekre kiteszik a nemzeti zászlót. * Egy úri prímás a Lányi-ünnepen. Zöldy Marci, az országszerte ismert úri prímás, ki nagy feltűnést keltett annak idején azzal a tettével, hogy levetve fényes huszárfőbadnagyi uniformisát, egy budapesti cigányzenekar élére állt, — bejelentette a Lányi Géza emlékünnepen való részvételét. Az úri prímás, aki teljesen művészetének szenteli magát, fényes pályát futott be azóta. Amerikában tett művészkirándulása alkalmával megszerezte Rooseveltnek, a köztársaság akkori elnökének és családjának barátságát és kitűnő hegedüjátékával különösen a magyar dalokat kedvel- tette meg a newyorki felső Körökkel. Zöldy Marci Ungvárra való érkezése különös érdekességet kölcsönöz Lányi Géza emlékünnepének. * Dayka-szobor. Örömmel jelezhetjük, hogy Szamovolszky Ödön szobrász-művész a Dayka-szobor nagy agyagmintáját immár elkészítette, a képző- művészeti tanácsnak f. é. április 3-áu bemutatta és ez S gyhangulag elfogadta, nemcsak, hanem a művészt ezen endkivül sikerült művészi alkotásáért lelkesedéssel üdvözölte, s kérte, hogy ez abszolút értékű szobrát márványba vésse, ígérvén, hogy a költség-többlet iránt maga tesz fölterjesztést a miniszternek Ungvár tehát egy örök becsű műemlékkel fog gyarapodni. Románecz Mihály elnök a szoborbizottságot a napokban hívja össze. * Eljegyzés. Hábel Pál, a perecsenyi hitel- szövetkozet tisztviselője, jegyet váltott Mándoky Gizellával Nagybereznán. * Menyasszonyi kész kelengyék legelőnyösebben kizárólag Tüchler H. utóda, Rosenberg Gyula ungvári cégnél szerezhetők be. * Firczák püspök a naptáregyesitésről. A fővárosi lapok a napokban nyilatkozatot közöltek Firczák Gyula püspöktől a naptáregyesitésre vonatkozólag. A lapok közlései azonban nem egyeznek meg mindenben a püspök nyilatkozatával. A naptáregye- sitósről Firczák Gyula püspöknek ugyanis nézete — a miként lapunkat annak közlésére felhatalmazta — a következő: A naptáregyesitést szükségesnek látom és hasznosnak vallom gazdasági és társadalmi szempontból. Ez nem vallási kérdés, ez éppen olyan, mintha egy rosszul járó órát teljesen megbízható órával cserélünk fel. Első feltétele a naptáregyesitésnek, hogy a népet előzőleg alaposan felvilágosítsuk, nehogy szakadás álljon be esetleg. A nép nincs ugyanis még előkészítve az egész vonalon a naptáregyesitésre. A szóban forgó kérdés gyakorlati kiviteléhez szükséges, hogy a feudális kor maradványai, mint pl. a párbér, iga, kézinapszám, fa- és szénaszolgáltatás stb. törvényileg ren- deztessék. A rendezés következtében nem származnának uj fizetések, ez csak megkönnyítése lenne a lelkész fizetése beszedésének, mivel a lelkész nem közvetlenül a néptől kapná fizetését. Ez az állapot mindjárt hozzájárulna, hogy maga a nép könnyebben megnyerhető lenne a naptáregyesités eszméjének. Nézetem szerint legfontosabb dolog, hogy a különben is megreformált galíciai ruthének — számra nézve mintegy négy millió — járuljanak hozzá ezen mozgalomhoz, mert e nélkül a határszéli vármegyékben élő görög katholikusok esetleg szakadást idéznének elő. A mi a kérdés gyakorlati kivitelét illeti, azt annak idején Róma nyilatkoztaink ki, hogy egyöntetűség legyen. Véleményem szerint azt az évet kellene bevárni az uj rend megkezdésére, a mikor a húsvéti ünnep igy, mint most, összeesnék, mert kevesebb zökkenéssel történnék a rendezés. Természetes dolog, hogy hivő népemet szelíd modorban, meggyőző hangon kell erre rábeszélni. E tekintetben buzgó munkatársaim vannak felvilágosult papjaim személyében, a kik meg vannak arról győződve, hogy a naptáregyesités sok haszonnal fog járni népem buzgó vallásosságának megerősítésére és népem tehetségesebb fiainak a közpályákon való megérdemelt érvényesülésére. * Sorozás. A kaposi és Ungvár városi sorozójárásban a sorozást a következő napokon fogják megtartani : Nagykaposon ápr. 27., 28., 29., 30-án, Ungvár városban május hó 3. és 4-ik napjain. * Lányi Géza emlékünnepe. Teljesen kibontakozva áll előttünk annak a nagyszabású hangversenynek a műsora, a melyet f. hó 13-án rendeznek Lányi Géza elhunyt dalköltőnk emlékére. Az emlékünnepen közreműködnek ugyanis: Czibur Baby. Elszavalja Vidor Marci „Lányi Géza" 8. költeményét. Alexander Erzsi operaénekesnő. Énekszámai: Meyerbeer: Ária a „Próféta“ c. operából. Ohaminade: L’ anneux d’ argent. Szily: Rövid a felelet. Mihajlo- vics: A boldogság dala. Lányi-dalok. Zongorán kiséri Levy Karola. Meer Margit zongoraművésznő. Műsora: Delibes: Pas des Fleurs. Schubert: Impromptu. Chopin Liszt: Bachanal, Ringlein, Mädchenwunsch. Liszt: Rigolelto Concert Pasaphrase. Reisman Gyuláné Fried Etelka: Magyar dalokat énekel Zöldy Marci hegediiszáinai. Kaminszky József. „Lányi Géza emlékezete“ címmel emlékbeszédet mond. Orlowszky Frigyes gordonkán emadja Grütz- macher „Magyar Ábránd“-ját Zongorán kiséri Kaminszky József. Vegyes dalárda. Előadja Lányi Géza „Bakony erdőn hall a levél“, „Elmegyek a házad előtt“, „Csipkebokor, rózsa-tövis“ c. dalait. Tagjai: dr. Kerekes Istvánná, Fincicky Ida, Bartakovics Berta, Horostsák Margit, Kron Melánia, Lewandowski Erzsiké, Möckel Emilia, Möckel Olga, Peltsárszky Anna, Rochlitz Aranka, Rochlitz Ilonka, Románecz Gizi, Székely Jucika, Székely Sárika, Völgyi Cordélia, Bódis Ferenc, Göndy Ede, dr. Griczman Gyula, Lányi István, Popo- vics Endre, Sükösd Béla, Stefancsik János, Szaosvay Tibor. Lányi Gyula zenekara játsza Lányi Géza dalait, Sicherman Etelka cimbalomkiséretével. — A sorrendet az előadás alkalmával a közönségnek kiosztják. A hangverseny kezdete este 8 órakor. A hangverseny után vacsora és tánc a Társaskörben. * Ä honvédség köréből. Dr. Hackel Sándor szolgálatonkivüli viszony beli segódorvos a honvédség kötelékéből elbocsáttatott. * Ä színes Kelet. Múlt számunkban jeleztük, hogy Zombory Gyula kolet-utazó, a ki jelen volt a japán-orosz háborúban és azután Japánban hosszabb ideig tartózkodott, városunkba érkezett, hogy tapasztalatairól előadást tartson. Szerdán este a reáliskola tanári szobájában lett volna az első előadás, azonban alig uébánvan jelentek meg, mivel a közönség kellő értesülést nem nyert. Zombory Gyula Ungváron tölti a húsvéti ünnepeket és a jövő héten az iskolákban fog előadásokat tartani. Firczák Gyula püspök már meg is hívta, hogy a g. kath. intézetekben ismertesse Japánt. Ezekre az előadásokra felhívjuk a figyelmet. Esetleg a felnőttek részére külön előadásban számol be Zombory a messze Keleten szerzett tapasztalataival. * Szieber Ede temetése. Eltemették a jó embert, a tanárok és tanulók szeretett vezérét. A kálváriái uj temetőben hideg hantok alatt nyugszik Szieber Ede, a kinek szive, a mig csak dobogott, mindig meleg szeretettel volt tele. Városunkban régen nyilatkozott meg annyira az általános gyász, mint Szieber Ede temetésén. A gyászháznál megjelent az egész város közönsége, a Teleki-utcát teljesen betöltve. Eljöttek a kassai tankerület középiskoláinak tanári karából többen, hogy utolsó Istenhozzádot mondjanak a szív emberének. A kassai főreáliskolát Bóbita Endre igazgató, a beregszászi főgimnáziumot Schürger Ferenc igazgató, a kassai kath. főgimnáziumot Bgly Károly és Fábián Imre tanárok, a szatmári kir. kath. főgimnáziumot Bagossy Tihamér és Kovács Gergely tanárok, a sátoraljaújhelyi kath. főgimnáziumot Kolozsvári Lajos tanár képviselték. A temetési szertartást Benkő József apát- főesperes végezte segédlettel. A háznál Bóbita Endre igazgató megható szavakban búcsúzott a halottól. A koporsót rátettók a gyászkocsira, elhelyezték a sok koszorút, a megemlékezés jelét. A már említett koszorúkon kivül ott láttuk a vármegye, a Nehrebeczky- család, a sátoraljaújhelyi piaristák koszorúját. Végtelennek látszó tömeg kisérte a megboldogultat az utolsó utón. A temetőben a lelkész elvégezte a szertartást, azután Románecz Mihály mondott klasszikus, meleg érzéstől telt beszédet, a melybeu az ungvári főgimnázium gyászát ecsetelte, a melyben a megboldogult életének jelentős részét töltötte. A megható szavak után a koporsót elföldeltók sok-sok könnyhullatás mellett. * A hölgyvilág nem használ zsiros kenőcsöt, vagy krémet, hanem csapán kristalint, egy növényekből összeállított kristálymasszát, mely a bőrt széppé és vakító fehérré varázsolja, szeplőket, vimmerliket és májfoltokat eltávolít, a ráncokat elsimítja és az ifjúkori üdeséget visszaszerzi. Kapható mindenütt. Vezérképviselet Magyarország részére Budapest, Baross-utca 91. Egy próbadoboz ára 50 fillér. Tégelye 1 korona. Üvegdobozó 3 korona. Kristalinszappan 1 korona. Kristalin- puder 1 korona. Postai szétküldés naponta. * A tartalékosok elbocsátása. Husvét után kezdik meg a behívott tartalékosok elbocsátását és po- dig elsősorban azokat bocsátják haza, a kiket először hívtak be. Május közepéig helyreállítják a rendes állományt. * Az amerikai görög katholikusok és a magyar kormány. Néhány évvel ezelőt apostoli vizitátorként ment az amerikai görög katholikusok közé Hodobay Antal. Az amerikai szlávok azonban rossz szemmel nézték Hodobay működését, a kit a magyar kormány ügynökének tartottak. Az izgatás következtében Hodobay helyzete tarthatatlan lett és a vizitator kénytelen volt visszatérni. Helyébe a Bazilita-szerze- tesből pöspökké kinevezett Ortinszky ment, a ki fanatikus szláv politikájával elnyomja a görög katholikus magyarokat és erősen propagálja az ukrainista mozgalmat. Az ukrainisták izgatása következtében néhányszor véres összeütközés is volt a magyarok és a galíciai ruthének között. A magyar kormány e tarthatatlan állapotok orvoslására elhatározta, hogy a magyar hívők közé lehetőleg azonnal husvét után magyar görög katholikus papot küld, a ki Ortinezky munkakörének egy részét át fogja venni.