Ung, 1907. január-június (45. évfolyam, 1-26. szám)

1907-03-10 / 10. szám

10. szám. “CT 1ST <3­6. oldal. A sikkasztást Vargay Bélánó postamesternő követte el a férjével együtt. A tettesek beismerték a sikkasztást, mire a kiküldött postatitkár sikkasztás miatt bünfe- nyitő feljelentést tett ellenük a nagymihályi kir. járás­bíróságnál s kérte a tettesek vagyonára a bünfenyitő zárlat elrendelését. A zárlatot Granbinszky Sándor királyi aljárásbiró nyomban el is rendelte. (Beregmegye.) Uj gazdakör. Beregszászban új gazdakör alakult. Beregmegyében ez a hatodik gazdakör. — Gyár­építés. A fakereskedelmi r.-társaság által tervbe vett szolyvai faipar- és vegyigyár építését már a jövő hó­ban megkezdik. Az építést Bakos Márton mérnök és Markovics József fogják vezetni. A műszaki személy­zet egy része már ott is van. — Beregszász villany­világítása ügyében a képviselőtestület megkötötte a szerződést a Siemens-Schuckert-oéggel. A szerződés szerint a város a felépítéshez szükséges összeget 50 évre amortizációs kölcsönként veszi fel. A villanytele­pet a vállalkozó cég bérbe veszi 50 évre. Bérként fizeti a felvett amortizációs kölcsönt. A bérleti szer­ződést a város egy évi felmondással minden kártérítés nélkül a 15-ik esztendő után felbonthatja. Bérbevevő­nek a bérleti szerződést felmondani nem áll jogában. A város fizet vállalkozónak az első 10 évben éven­ként 4500 koronát, azontúl semmit. Vállalkozó része­síti a várost az első három évben a magánvilágitásből eredő haszon 331/3%-ban, a 4. évtől kezdve a tiszta nyereség 50%-ban s ennek fejében garantál a város­nak évenként legalább 4500 koronát. Vállalkozó köte­les a fenti szolgáltatásokért a várost 42 darab 40 gyertyafényü lámpával és 5 darab 12 amperes ivlám- pával világítani. Köteles vállalkozó a magánfogyasztók­nak az áramot világítás céljából 6 fillérért, 400 órán felül 4 fillérért, erőátviteli célokra pedig 4 fillérért szolgáltatni. Ha vállalkozó rosszul világítana, köteles a szerződésben meghatározott büntetéseket fizetni. — Ipari hitelszövetkezetek. A hegyvidéki miniszteri kirendeltség a felső vidéken újabb ipartelepek s ezek­kel kapcsolatban a szükséges forgótőke biztosítása cél­jából ipari hitelszövetkezetek létesítését vette munkába. Ezen hitelszövetkezetek megalakítása céljából dr. Horváth János, az országos központi hitelszövetkezet egyik osztályfőnöke bejárta az érdekelt községeket. — Á munkácsi dalegylet ismét megalakult Az alakulás nagy lelkesedés között m. hó 26-án történt, a mikor ie elnökké dr. Ratkovszky Soma választatott meg. (Ugocsamegye.) Uj hitközségi elnök. A nagyszőllősi izr. hit­község elnökévé Deutsch Jenő ottani nyomdatulajdo­nos, az „Ugocsa“ felelős szerkesztője választatott meg. — Gyászhir. Izay Páter nagyszőllősi gör. kath kán- tor-tanitó m. hó 27-én, életének 80-ik, kántortanitósá- gának 57. évében elhunyt. (Szabolcsmegye.) Birkózóverseny. A nyíregyházai torna- és vivó- egyesület e hó folyamán a városi színházban birkózó versenyt rendez, melyen a budapesti egyetemi athle- tikai klub, valamint a debreceni és aradi sportegye­sületek tagjai is részt vesznek. — Címadományozás. A király Mann József nyíregyházai dohánybeváltó hivatali felügyelőnek a pénzügyi tanácsosi címet ado­mányozta. — Kitüntetett iparossegéd. A debreceni kereskedelmi és iparkamara Kohn Ignác iparossegédet 20 évig egv helyen való dolgozásáért 50 koronával s díszoklevéllel tüntette ki. — Szabolcsmegye a ma­terig fészke. Hollaender Hugó a belügyminisztérium egészségtan intézetének adjunktu-a, feldolgozta a malária elterjedéséről beszerzett adatokat. Kitűnik munkájából, hogy Magyarországon nevezett betegségnek gócpont­jai képződtek és ezek^egyikét Szabolcsmegye képezi. A mocsarak lecsapolásában és a közegészségi állapotok javításában látja a továbbterjedés megakadályozhatását. CSARNOK. Sebeők Sári. Alig egypár héttel ezelőtt e név még ismeretlen volt s ma Ungvár örege, fiatalsága, asszonya, férfia, leánya, legénye a szivében viseli e név viselőjét. Mikor a „Szeretet“ nőegyesület plakátjai meg­jelentek a város falain, kiváncsi érdeklődés tárgya volt: vájjon ki az a Sebeők Sári? Hiszen a magyar művésznők javát majd mindenki ismeri! Ki lehet ez idegen, a ki a bécsi udvari operának a tagja 1 ? S az érdeklődők, — ha nem is dr. Országnétól — maguktól is sejtették, hogy ez a név nagy művésznőt rejthet. Miért? Mert a név magyar, tehát a művésznő magyar. És ha magyar, és ha mégis a bécsi opera szerződtette, akkor bizonyára nagy tehetségnek kell lennie, mert az osztrák sógor a magyartól mindig csak a legjavát szereti elcsenni. Hát bizony a művészetben is Bécs kaparja el az orrunk elől a gesztenyét 1 Bocsássa meg nekünk Sebeők Sári, ha a hasonlat a kifejezésben sántít! A lényegben igazunk van ! Sebeők Sári hangja, művészete, játéka feljogosít bennünket arra, hogy a magyar művésznők legjavát lássuk benne. Még fejlődni fog és a dicsőség egén magasra fog nőni. Felismerték azt benne az osztrákok, és mi magyarok, a milyen elfogultak vagyunk ön- vérünk zsenijével szemben, nem akarjuk felismerni a nagyra hivatottságot. És engedtük elvinni tőlünk ! De jól van ez igy. Majd a mikor a külföld jobban fogja ismerni és becsülni őt, mint mi, akkor talán a magyar művészkörök intézői is tudomást szereznek róla. És akkor mint egy fényesen világított nap fog meg­jelenni közöttünk, és már akkor nem lesz kénytelen a zsurnalisztika követelőző lovagjainak könyörületes elismeréséért udvarolni. * A hangverseny március 9-ére volt hirdetve. De sürgöny jön és a nőegyesület elnöknője rémülten sikolt föl: Nem jön Sebeők Sári! Csak az tudja megérteni, hogy minő kétségbeesés és fájdalom foghatta el az elnöknőt e sürgöny elolvasásakor: a ki már egyszer rendezett valami hangversenyt, bált vagy előadást Ungvári. A rendező ilyenkor közpréda, áldozat, a kinek perceit a nagyérdemű közönség minden tagja meg­keserítheti, a kit szekirozni lehet büntetlenül, a ki köteles mindent eltűrni, a ki az apprehenziók tömegét zúdítja magára. Ez is elégedetlen, az is haragszik minden csekélységért. S a mikor ezen penitencia java­részét már átszenvedte a szent cél érdekében, akkor jön a csapás bunkóval, hogy az, a ki az estély sike­rét van hivatva biztosítani, a megjelenésről lemond. Nosza lett kavarodás, levélírás, táviratozás I Megjött a hir, hogy egy nagy ur : a direktor nem engedheti a művésznőt. Hanem van a direktor urnái is egy nagyobb ur : a papa! A kö'zönséges papák elől a director ur bizonyára meg nem hátrál. No de a Sebeők Sári papája nem olyan közönséges papa! Fényes arany­gallérja van a nyakán köröskörül, kard van az oldalán, szellem az agyban és kedély a szívben. Kassáról Bécsbe ment. Ment, beszélt és győzött! Lejött Sebeők Sári még hamarább, mint hittük. Március 1-én délután már a jó Levy-család látta vendégül, mint régi jó barátot: Sebeők Antal m. kir. honvéd főtörzsorvost, feleségét és leányukat: a művésznőt. És közben dr. Országné járt buzdítva, lelkesítve a műkedvelő társa­ságot, a quintett tagjait, hogy tanuljanak, mert a hang­verseny egy héttel hamarább lesz: március 3-án és nem 9-én. Nagyon nehéz sőt majdnem teljesen lehetetlen oly szert találni, mely gyermekek í részére épp oly megbízható és eredményes hatású, mint a gyógy- j csukamájolajból alphosphorsavas mész és nátron hozz radásával készülő S c o t t-f é 1 e E m u 1 s i o, mert aScott-féle Emul- sio a fiatal szervezetbe uj erőt vezet és átsegíti a fejlődéssel kapcsolatos nehézségeken. AScott-féle Emulsio egyúttal jó izü, könnyen emészthető és oly tiszta szer, hogy a legcseké­lyebb zavarokat sem okozza és állandóan csak a legjobb siker­rel használható. A Scot t-f éle Emulsio sokkal jobb. mint a közönséges csukamájolaj. AScott-féle Emulsio valódiságának jele a »hátán nagy csukahalat vivő halász« védjegy. SCOTT-féle EMULSIO minden gyógyszertárban kapható. íWF" Egy eredeti üveg ára: 2 K 50 f. 1-ső gimnazista fiamat szeretném a húsvéti vakáció után jobb háznál elhelyezni valláskülönbség nélkül. 2100 * Eljött az est, de csillagok nem jöttének, csak egy csillag ragyogott teljes pompájában és fényében: Sebeők Sári. A hangverseny első pontját az ő éneke képezte A közönség kíváncsian várta. Hogyne ! hiszen harmadik napja volt már Ungváron! És a sok hir az elismerés, a dicséret, mely azoktól kiszivárgott, a kik vele találkozhattak, érintkezhettek, teljesen felcsigázta a közönség várakozását. Sokat, nagyon sokat várt a közönség, úgy, hogy a szkeptikusabb habitüék már féltek, hogy a túlcsig ázott követelés a siker rovására fog kiütni. No, de a ki nem csalódott, az a közönség volt. Már a művésznő megjelenése maga meghódította a közönség s eleinte főleg a férfik-özönség szi­vét. A fiatal, üde, festői szép arc, a szelíd kék szem, a királynői alak, a gyönyörű toallet: mind közre hatott, hogy a férfiak meghódoljanak a művésznő előtt. A mikor azután minden mesterkéltség nélkül, természetesen, csupa bájjal elkezdett énekelni ; nem énekelni, de csicseregni, csattogni, mint a tavaszi haj­nal hasadáskor az erdei fülemüle, no akkor a tartózko­dóbb hölgyek is meghódoltak előtte, mint művésznő előtt. És erre a hódítására büszke lehet a művésznő, mert a város leginteligensebb közönségét hódította meg, a mely majdnem teljes számban jelent meg a hangversenyen. A közönség leste ajkáról a hangot, a melyhez hasonlót keveset hallottunk. Idegen nyelven énekelt, de a hang magyar szívtől magyar szivekhez szólt. Oly művészi élvezetet nyújtott, hogy elfeledtük, ö zünkbe sem jutott apprehendálni az idegen nvelvet. De ki is békitett bennünket. Elénekelte az „Elmegyek a templom mellett“ és „Alom volt a mi szerelmünk“, magyar népdalokat. Meg is kapta érte a jutalmat, az elismerést, a köszönetét a zúgó tapsviharban, a mely miatt kétszer is bele kellett kezdenie az éneklésbe. És a jutalmat, a legnagyobb elismerést abban találhatná, hogy azóta az ungvár' fiatal emberektől nem is kell megkérdezni, hogy mi a kedvenc nótájuk, mert mind csak azt énekli, azt dúdolja, hogy „Elmegyek a temp­lom mellett“ és „Alom volt a mi szerelmünk“. Elült a tapsvihar s leült a társaság vacsorázni. Akkor ismerhettük meg Sebeők Sárit, raiut leányt, mint egyént. Nem az a könnyed bohémlelkü színésznő, mint a minőnek a mi művésznőinket ismerjük. Komoly, kevés beszédű, de végtelenül lebilincselő, bájos modorú. Látszik rajta, hogy érzi, hogy istenadta tehetségét még nem fejlesztette addig a tökélyig, a melyre fejleszteni megadatott neki. Tanul, sokat tanul. S mikor ezeket mondta, szemében kigyult az energia, az ambíció lángja, j De azért a vacsorát csak ép úgy elfogyasztotta, mint más halandó. Azzal a különbséggel, hogy mig más­kor a férfiak a jó vacsora után rendesen rágyújtanak egy szivarra vagy cigarettre, az ő jelenlétében ezt tenni nem lehetett, mert a dohányfüsttől óvja a hangját. Bizony a nagyság árnya nem engedte azt sem, hogy a táncoló párok közé álljon, mert az is árt a hangnak. Pedig temperamentuma ugyancsak kísérletbe hozta! De ellenállott a tánc kísértésének még akkor is, a mikor a fiatal kedélyű alispánunk kérte föl a táncra. A mama szavára, a ki ugyancsak derék uriasszony, szépen felöltözött s a közönség zugó éljenei között elvonult nem utolsó dicsőségének terrénumáról. Önzetlen test­véri szeretetének is fényes tanujelét adta. A hintóba ültékor búcsúzott a reggeli vonattal Beregszászba utazó sógorától s búcsúzóul a sógor csókot kapott. Egy meg­hódított lovag irigykedve nézte a jelenetet, mire Sebeők Sári tréfásan jegyezte meg: — Irigyli a sógort?! Van ám még nővérem! * Hétfőn reggel 9 órakor utazott el. Az állomáshoz kikisérték a Levy-család tagjai és egy pár helybeli riporter. Elbúcsúzott! De nem úgy, hogy vissza nem jön- A nyári szünetet a sátoraljaújhelyi szőllőjükben fogja tölteni. És akkor ismét eljön az ungváriaknak énekelni, dalolni. Az ungvári közönség őszinte szívvel, igaz szeretettel várja és fogadja ! Kiadó és laptulajdonos: SZÉKELY SIMON. Ajánlatokat az „Ung” kiadóhivatalába kérek, árverési hirdetmény. Alulirt bírósági végrehajtó az 1881. évi LX t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a a budapesti kir. kereskedelmi és váltó törvényszéknek 1907. évi 4518. számú végzése következtében dr. Preusz Jenő ügyvéd által képviselt Gazdasági Bank Részvénytársaság javára Hoffman Sámuel jöazai lakó« ellen 4680 K és jár. erejéig 1907. évi jan hó 17-ón foganatosított kielégitési végrehajtás utján lefoglalt és 966 K-ra becsült következő ingóságok, u. m.: házi bútor stb. nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a szobránczi kir. járásbíróság 1907. évi V. 15/2. sz. végzése folytán 4680 korona tőkekövetelés, ennek 1906 évi nov. hó 14. napjától járó 6% kamatai, 1/a°/o váltódij és eddig összesen 195 kor. 70 fillérben biróilag már megállapított költségek erejéig. Jószán, adós lakásán leendő eszközlésére 1907. évi március hó 14-ik napjának d. u. 3 órája határ­időül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingó­ságok az 1881. évi LX. t.-czikk 107. és 108. §-ai értel­mében készpénzfizetés mellett, & legtöbbet Ígérőnek szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglaltatták s azokra kielégitési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. t.-cz. 120. § a értelmében ezek javára is elrendeltetik. Szobráncz, 1907. évi febr. hó 20-án. 2106 Hartmann Lápot, kir. hir. végrehajtó. Szeingryőgryintéxet; MISKOLCZON Széchenyi-utca 5. szám. Dr. VAJDA GÉZA szemorvos 1948,16—32b vezetése alatt. F. hó 2-án elveszett egy 5 hónapos fehér és veres tarka kölyök vizsla-kutya. Becsületes megtalálója kéretik, 10 korona ju- talomdij ellenében a városi rendőrkapitányi hivatalnál bejelenteni. 2102 Jachmann Jánosné fehérnemű mosó- és vasaló -intézete Ungvári, Dombalja-utca 37. sz. T. CZ. Van szerencsém b. tudomására adni, hogy Dombalja- utca 37. sz. alatt, az Adler-féle sütöde szomszédságában levő fehérnemű mosó- és vasaló-intézetemben mindennemű ruhanemüek mosását, vasalását és tisztítását a legnagyobb szakértelem, gondos kezelés és olcsó árak mellett a legpontosabb kivitelben a lehető legrövidebb idő alatt eszközlöm. E téren szerzett tapasztalataim folytán ama helyzetben vagyok, hogy a n. é. közönség igényeit minden tekintetben kielégíthetem s igyekezni fogok gyors és pontos kiszolgálás által bizalmát kiérdemelni. Becses pártfogását kéri teljes tisztelettel JACHMANN JÁNOSNÉ fehérnemű mosó- és vasaló-intézete.

Next

/
Thumbnails
Contents