Ung, 1907. január-június (45. évfolyam, 1-26. szám)

1907-02-24 / 8. szám

6. oldal. ■er asr 3­9. szám. Az ember erkölcsi értéke, jelleme főleg akkor domborodik ki a maga egyéniségében, ha az élet küz­delmes árjába belesodortatott. — Nemzetünk évszáza­dos küzdelmek forgatagában hányódott, a hol tényleg kar kar ellen, élest élest ellen tört s nyomában vér fakadt. Jelenben a véres küzdelmektől nemzetünk ment. — De nem a lét küzdelmétől. — A mig azelőtt a harc hősvértől pirosult gyásztereken folyt le, addig a küzdelem most szellemi, társadalmi és gazdasági me­zőkre csapott át. — A mig azelőtt a harcot a legköz­vetlenebb szellemi javakért, a nemzet, az egyén sza­badságáért vívta a magyar, most azért csak közvetve kell harcolnia. — A modern haladásban a küzdelem a gazdasági térre tolódott ki s a győztes az, a ki gazdaságilag erős! S a ki gazdaságilag legyőzetett, az elvesztette szabadságát, önállóságát, függetlensé­gét. — A harc folyik, talán ádázabban, mint a véres háborúk idején. — A gazdasági szabadság a politikai szabadság kérdése! A mig a fegyveres küzdelem alatt a magyar nő hivatását hazája szempontjából betöltötte azzal, hogy gyermekeit s hazának fegyverrel való védelmére ne­velte, addig most a magyar nő akkor teljesiti hivatá­sát, ha gyermekeit előkészíti és neveli a modern kor követelte eszmék befogadására, de egyúttal arra maga is példát nyújt a családi élet tisztasága, a nemzeti szellem ápolása, társadalmi és gazdasági tevékeny­sége által. Hát megértette, átértette és felfogta-e a magyar nő a jelenben a hivatását? Bizony ne nehezteljenek hölgyeim, ha kissé őszintén ki kell jelentenem, hogy még nem emelkedtek a magyar nők az uj korszellem és nemzeti szellem követelte irány magaslatára ! Mert ba felemelkedtek volna e piadesztálra, bizonyára a nemzeti ügy, a nemzeti törekvések nagy diadalt arattak volna már. De nem csupán az egyénekben van a hiba, hanem magában a korban, a lefolyt évtizedek különös viszonyaiban. 1848-ig és a szabadságharc folyama alatt a ma­gyar nő évszázados hivatásába már belegyakorlódott. Tudta nevelni a nemzet életgyökereit anyjától és elő­deitől tanult módszer szerint a harcra, háborúra. Ezt a nevelési rendszert mintegy kettévágta, megszakította az abszolutizmus mindent eltipró hatalma, mely arra törekedett, hogy kiirtsa, kipusztitsa a szivekből a ma­gyar nemzet hagyományait, intézményeit. És az ab­szolutizmus után következő kiegyezés utáni időben a politikai hatalom birtokosai igyekeztek elaltatni azt, hogy a magyarnak kötelessége folyton acélozni önma­gát nemzeti mivoltának védelmére. Az elaltatás művé­szi magaslatra emelkedett a Tisza Kálmán által inau- gurált politikai hatalmi rendszerben. — A magyar nő nem törődött, nem igyekezett magyar lenni. Nem törő­dött azzal, hogy gyermekét magyar szellemben, ma­gyarnak nevelje. Ha iskoláink tanító eleme nem telje­sítette volna hazafias misszióját, a magyar anyák, a magyar nők felől most már lehettünk volna mindnyájan kozmopoliták. Hiszen a magyar nő ebben a korszak­ban egyébbel nem törődött, minthogy irányozza, mí­melje a műveltebb németet, franciát, angolt. S ez után­zásában teljesen kivetkőzött magyar jellegéből, elfelej­tette a dicső magyar asszonyok nemzeti hivatását. Idegen szellem költözött be a társaságba, a társal­gásba. Sehol semmi nyoma a tősgyökeres magyar nemzeti vonásnak. Szalonjainkban kicsinylőleg emlé­keztek meg a magyar művészi, társadalmi, gazdasági, ipari alkotásokról. A társalgás nyelve, modora, menete mind idegenszerü, a francia és az angolnak elferdített utánzása. Vagy beszélhetünk-e, mint hajdan, magya­ros ízlésű divatról?! Hiszen a társaságban sajnálko­zással és kicsinyléssel találkozott az, a kin nem Bécs- ből, Párisból vagy Londonból szállított ruhadarab volt!? És nem volt, nem akadt elég lelki erővel és lelkesült | magyar érzéstől áthatott magyar nő, a kinek lett volna bátorsága odakiáltani az idegenben alakoskodókuak, hogy ti magyar hölgyek, hiszen ti nem is vagytok magyarok! Mi van rajtatok, bennetek magyar? Nyel­vetek? hiszen németül, franciául konvertáltok! Érzé­setek ? Hiszen nem tudtok felemelkedni a magyar nem­zet érzésvilágához, nem tudjátok magyar érzésre, ma­gyar lélekre nevelni fiaitokat, lányaitokat! Külsőtök? Ruhátok? hiszen bécsi rongyban, párisi, londoni se­lyemben díszelegtek s nem látjátok, hogy ez alatt a magyar nép vére mint szivárog messze idegenbe, mert nem akartok, nem tudtok a magyar munkáskéznek munkát adni! Szórakozástok? Hiszen nem tartjátok elegánsnak, úrinak, ha nem külföldi fürdőben költitek el a magyar pénzt! Mulatságotok? Feszes, kedély télén, idegenszerü; idegen zenére idegen táncot lejttek! Zsúr- jaitok? A forró tea és szendvics mellett oly hidegek, oly idegenek vagytok egymáshoz! Hagyjatok fel az idegen toliakban való ékeskedéssel! Legyetek szívben, lélekben, érzésben, cselekedetekben, külsőtökben, szóra­kozástokban magyarok. Régi igazság, hogy a magyarnak csak veszede­lem kell, hogy észre kapjon, megértse egymást és megértse a nemzet szive verését, lüktetését. Az elmúlt év folyamán mintha újabb hajnal kez­dett volna derengeni a magyar nők szivében ! A nem­zetet saját fiai sanyargatták, fojtogatták. Önállósága, szabadsága, büszkesége, évezredes alkotmánya volt megtámadva. A nemzet e tehetetlenségében, keservé­ben a magyar asszonyok kezdtek felocsúdni az évtize­des álomkorból. Hivatásuk tudatára kezdtek ébredezni! A magyar asszonyi szív megértette, hogy a magyar sinylődésének oka hol, miben rejlik. — A tavaszra kelő természet márciusában virított ki szokatlanul a magyar tulipán-virág. Ne kicsinyeljék a kicsinyhitüek a tulipán-virág hatását a magyar nemzetre! Ha egyéb hatása nem is lenne, de elévülhetetlenül ez édes kis virág nevéhez fűződik az, hogy az elaltatott nő magyar­ságának tudatára ébredt. Megérezte, átórezte azt a kis tulipánvirágban a magyar nő, hogy a letűnt évtizedek­ben hivatását nem teljesítette és szent fogadalommal tűzte a keblére e virágot, hogy ezentúl érzésében, gon­dolatában, cselekedetében magyar lesz ! Ezért tartom én a tulipán virágot a magyar nők újjászületését jelké­pező virágnak. Legyen a tulipán a magyar nők nem­zeti hivatásának, renaissance-ának jelvénye! E renai- sance, ez újjászületése azt követeli az igazi magyar nőtől, hogy otthonában nevelje bele gyermekeibe a hazaszeretet magasztos érzelmét, szeresse és szerettesse meg mindazt, a mit magyar elme az irodalom, mű­vészet, társadalom, ipar és a gazdasági élet terén al­kot. Ha eleinte nélkülöznie is kellene az idegenben jobban előállított terméket, gyakoroljon önmagával és igényeivel szemben önmegtagadást. Hiszen dicső asz- szonyelődei a hazáért odadobták életüket, kényelmü­ket, javaikat, boldogságukat. Ilyennek képzelem én ma az igazi magyar nőt! Anyakönyvi hivatalból. Hivatalos óra: d. e. 9—12, d. u. 3—5. Házasságkötés minden nap, kivéve vasárnap és ünnepnap délutánját. Népmozgalmi kimutatás : február 17-től március 2-ig. Születtek : Ivanóczi Miklós és Czerula Erzsébet leány, Bölcsházy József és Holodnyák Veronika fiú, Szrulovics Miksa és Lusztig Irén leány, Herz Sándor és Müller Cecil fiú, Seffler Antal és Újhelyi Rozália leány, Brody Mór és Amtel Linka leány, Medvigv János és Holovács Emilia fiú, Schäfer Frigyes és Bállá Katalin fiú, dr. Szabó József és Grósz Hermin fiú. Házasságok : Lebovics Márkusz és Feuerman Eugénia, Róna József és Rosonstein Milka, Ilmát László és Simik Mária, Barbócz Sámuel és Keserű Rozália, Székely Aurél és Budaházy Margit, Katz Samu és Weisz Róza. Halálozások: Herskovics József izr. 47 éves kövozetvámszedő, Tulipán Bernát izr. 19 éves keres­kedő segéd, Jaross Károly r. kath. 50 éves fűrész­gyári munkás, Kállay Gyula r. kath. 1 napos gyer­mek, Rosenstein Herman izr. 74 éves, Sehwartz Zoltán r. kath. 6 éves gyermek, Valigura Mihály r. kath. 56 éves bútor gy. munkás, Bölcsházi Ferenc r. kath. 6 órás gyermek, Horovitz István izr. 2l/z éves gyermek, Schveiczer János r. kath. 6 napos gyermek, Rácz Irén g. kath 1 éves gyermek, özv. Burák Jánosnó Makiári Erzsébet ev. ref. 60 éves napszámos, Magada Julia g. kath. 2 hónapos gyermek, Berczuh Ferenc r. kath. 22 éves, Fecsik Julianna r. kath. 28 éves. Szerkesztői üzenetek. Kéziratok at nem adunk viasza. Bér ment etlen leve- | leket nem fogadunk el. Névtelen leveleket nem vessünk figyelembe. Tanár. Magával a dolog lényegével mi is foglalkozunk. Igaz szívvel örülünk rajta, hogy városunk egyik tanára csakugyan nagyon értékes mathematikai munkát végzett. De az erről szóló közleményt olyan megjegyzéssel közölni, a milyent Ön küldött be, nem tartjuk szükségesnek. Azt azonban valószínűnek tartjuk mi is, hogy olyan valaki emlékezett meg a nagyértékü dolgozatról laptársunk hasábjain, a kinek nem sikerült „a helyi nevezetességek ugorkafájára“ feljutni> azért tett megjegyzést a szerinte kapaszkodókra. Elkeseredésében így könnyített magán. K. Perecseny. Megkaptuk „Nagyapó meséjé“-t és a „Vágy“-at is. Rájuk kerül a sor, valamint az elbeszélő költe­ményre is. O. Gy. Miskolc. Nem jobb, mint a vidéki lapok tárcá­jának átlaga. Ezért nem érdemes forgalomba hozni egy új nevet. Remete. A hirt közöljük. A másik nagyon kétértelmű. Vala­melyik élclap talán kiadná. Serdülő leányok sokszor vannak ráutalva e?y erősítő szerre, hogy a természetet támogassák és hogy fejlődésüknek sokféle nehézségeit legyőzhes­sék. A Scott-féle Emuisi ó, mely alphosphorsavas mész és nátron hozzáadásával a gyógycsukamájolajból készül minden­kor a legkitűnőbb és legmegbízhatóbb eiősitő szernek bizonyult. Kizárólag a legjobb anyagokból gyártják és a sajátságos Scott- féle eljárás következtéken oly jó izü és könnyen emészthetővé válik, hogy a legcsekélyebb emésztési zavarokat sem okozza, sőt ellenkezőleg, rendezi az emésztést és gerjeszti az étvágyat. A Scott-féle Emulsio ennélfogva sokkal hatásosabb, mint a közönséges csukamájolaj. A Scott-féle Emulsio valódiságának jele a »hátán nagy csukahalat vivő halász« védjegy. Ezen lapra való hivatkozással és 75 fillér levélbélyeg beküldése ellenében mintával bér­mentve szolgál : 1840,23—28át Dr. BUDAI EMIL „Városi gyógyszertára“ Budapest, IV., Váci-utca 34/50. jfgSJT Egy eredeti üveg ára: 2 K 50 f. Kapható minden gyógyszertárban. Kiadó és laptulajdonos: SZÉKELY SIMON. —————i_———»a—— .............. . ___ 1 ^ Személy- Vegyes Személy- Vegyes vonatok száma Állomások ________________vonatok száma___________ 5407 5406 5405 1 5401 | 5402 5409 5411 5403 5404 5421 ______________ 5406 5405 * 5401 5402 5408 ! 5410 j 5412 5403 I 5404 5422 4- 31 7-08 7-17 8-59 10-26 12-48 2-38 5-00 6-42 8'^ indul Ungvár-fa' .......................................................... érkezik 6-44 7-07 8-51 10-16 11-27 2-33 4-42 4-49 6-32 11-06 5- iŐ ... 8-06 9-34 ... 1-37 3-17 5-37 9-50 _ Csap ---- -........................................... • 5.51 ...................... 9-44 10-40 1-55 3-49 ... 6 00 10-11 8-02 ...................... 8-31 ^ Nagykároly — — ................... 4' ...................... 4-54 ......................................................................... 4-20 6.19 7 7 11-13 7 4-16 ..." 7-14 7 ... Beregszász ................... -................. _ ....................................." 908 ... 1-20 ... 4.24 7- 24 ... 7 12-35 5-29 7 8-S 7 ... Királyháza ........................................- — ... ....................................... 7-53 ... 12-02 ... 3-n 8- 44 ...................... 2-14 ... 6-5i ... io-32 ...................... Szatmár... — — — — ... ...................... ... 6-oi *(5-42 ...................... 2-is 11-29 ... 2-53 ... 7-04 . 11-12 Munkács ---- ---- ---- — — 4.O8 ... ... ... 8-52 ... 2 21 ... 4-13 8-46 7 ... 7 5-38 8-38 7 ~ Nyíregyháza ............................................ ..." ...................... 6-55 ... 11-32 ....................................... 7.37 H-35 8-19 10-26 ... Debreczen. ....................................................... ... ...................... 5-22 ... 8-5i ....................................... 4-25 9.57 3-23 .. 10-29 __ Kassa ___ — ___ — — __ ... ... 517 ... __ __ ... 12 00 510 6- 49 7 7 11-49 7 7 4-17 7-38 ... Sátoraljaújhely ... .............................. ... ...................... 7-39 ... 12-58 ...................... 4-36 8.34 9.39 7 ... 2-38 ... 7 6-20 12-33 ... 7 Miskolcz ...... ................................ ... ...................... 3-« ... H 05 ...................... 1-43 5-55 í» ::: : í» ::: ::: wj» 11 ::: :: keW ►*»«*» -I ;;; - ;;; **§ ­is ... ... Ü I Z 6« 3-” Z Z lWien' SL Bh ................. i Z Z *210 Z 10“ ... 10“ 8“ ...” 7-13 ...................... 10-31 ... ... ... 6-47 ... Ungvár, megálló-hely ................... ... 7-01 8-47 ....................................... — 4-44 ...................... 7-38 ...................... io-5i ....................................... 7-i2 ... Neviczkevárrom ...... .................- ... 6-32 8-23 ....................................... --- 4-2i ...................... 9-02 ...................... i2-oi ....................................... 8-28 ... Nagyberezna ...... .................. — ... 5-06 7-is ....................................... — 3-i5 ...................... ....................................... 2-44 ...................................... 11-22 ... . s Sianki ...... ................... ................... ' ...................... 4-49 ....................................... — 12-32 ...................... __ __ __ 6-^j ......................................................................... ” Sambor ___ ___ — — -— .......................................................................................... -- 8-oi ...................... ....................................... 10-W 9-20 ... 10-00 ...................... 7-29 érkezik Lemberg^, ................................ —- indul 6-25 ......................................................................... 7-30 10-55 7-30 ! I A vastagabb számokkal jelzett órák gyorsvonatokat jelölnek. — Az aláhúzott percek éjjeli időt — esti 6 “ órától reggeli 5-59 percig jelentenek. — A *-gal jelzettek Debrecenen át közlekednek. géppel készült, kézzel nem érintett ■ egészségi szivarkahiively valódi minőségben olcsó árak mellett kizárólag M. Székely és Illésnél kapható. fiz Ungvárról induló és az alább megnevezett állomásokra érkező, valamint az ezekről inínló és llngvárra érkező vonatok menetrenóje. Érvényes 1906, év október 1-től.

Next

/
Thumbnails
Contents