Ung, 1906. július-december (44. évfolyam, 28-54. szám)

1906-07-01 / 28. szám

44. évfolyam. — 28. szám. Megjelenik minden vasárnap. Ungvár, 1906. julius 1 Előfizetési feltételek: Csak az „Uug“ lapra : Egész évre . 8 kor. Negyedévre 2 kor. Félévre ... 4 kor. Egyes szám 20 fill. Amerikába : Egész évre 10 kor. 60 fill. „Ung vármegye Hivatalos I.apjá“-val együtt : egész évre 12 kor. — Félévre. . 6 kor. Ung vármegye Hivatalos Lapja az „U n g“ mellékleteként meg­jelenik minden csütörtökön. Hirdetések úgy az „Ung“, mint „Ung vármegye Hivatalos Lapja“ részére, — továbbá magánosok részéről az előfizetési pénzek a kiadóhivatalba, Székely és Illés könyvkereskedésébe küldendők. Nyilttér soronkint 40 fillér. A nyílttéri és hirdetési dijak előre fizetendők. hetilap. Kiadóhivatal telelonszáma 11. AZ UNGMEGYEI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE. Szerkesztőség: Vármegyeház-tér 1-ső szám. Felelős szerkesztő: BÁNÓCZY BÉLA. Kiadóhivatal: Székely és Illés könyvkereskedése. Színészek. Megjöttek a színészek. Tegnap megkezd­ték előadásaikat. Az ungvári közönségnek al­kalma lesz műélvezetre és gyönyörködésre. Eddig az ungvári közönség kiválóan csak a cirkuszi mutatványok és haszontalansagok iránt mutatott hajlandóságot. Hinnünk kell, hogy a magasabb műélvezet utáni vágy is átjárta már a közönséget és azt a jó társulatot, a milyen­nek ez a társulat Ígérkezik, ugyancsak támo­gatni fogja. Mert a színészet a magasabb műélvezetet képviseli. Az már finomult lelkek- nek és kedélyeknek való. Avagy mondhatjuk megfordítva: finommá teheti a lelket és nemessé az érzelmeket. Nemzeti újjászületésünk kor­szakában azért helyeztek is súlyt nagyjaink a magyar színészetre és ennek a hazafias nemzeti célnak szolgálata tette nagygyá a megterem­tőit. A színpad az idealizált avagy realizált élet. Úgy a mint azt egy kiváló agy, a színmű­író megalkotta. Az élet szemlélete, a jellemek érvényesülése, a rossz, visszataszító, rikító jelentkezése, a nagy eszmék, nagy gondolatok dús feltárása, ezek hatnak a hallgatóra és idézik elő a jó és nemesitő hatást a lelkekben. És a magyar színészetnek a magyar lélek felkorbácsolását, a nemzeti érzelmek felkölté­sét és ébrentartását is hivatásává kell tennie, így képzelték el azt nagyjaink. Ne a léha, könnyed darabok uralkodjanak a műsorokon, de azok, amelyek vonatkozásaikkal, tartalmuk­kal szolgálják a nemzeti célt is. Főleg a vidéki színészetnek kell ily nemzeti és kultur hivatást betöltenie. A főváros sok színháza lehet telve léhasággal és erkölcstelenséggel. Ott tömérdek intézmény szolgálja a tisztaságot és a nemzeti érdekeket. És ott annak is meg kell lennie. De ami egyszer vidékre jön, annak ment­nek kell lenni a salaktól. A vidéki színtársula­tok léhaságokra közönséget nem kaphatnak. Itt egyedül a hivatás nyomul előtérbe. A magyar színészek hivatása. Terjeszteni a kul­túrát és a nemzeti érzést. Ki vinni nagyjaink gondolatait és érzelem világát a nép közé, hogy azok a nemzet közkincsévé váljanak szivekben lelkekben egyaránt. Szolgálják a mi színészeink is e célt. És a hatás legyen tényleg nemesitő. A színészek megteszik a magukét. A közönség, a magyar közönség is tegyen valamit a színészet érdekében. Járjon el a színházba. Buffalo ebből a szegény város­ból 45,000 K-n felül vitt ki egy nap alatt. Vájjon ennyit el fog-e tudni vinni hónapok izzasztó munkájával az a magyar társulat, mely szegény keretek közt, szerényen a ma­gyar kultúrát is kiválóan szolgálja. Szerény a hajlék, a melybe a társulat bevonul. És díszesebb volna, ha a társulatot itt Ungvárt is már büszke kőpalotában helyez­hetnénk el. De ha a nemzet napszámosai a deszka bódéban kedvvel, erővel töltik be hiva­tásukat, a deszkabódé és a nemzeti kultúra temploma lehet. Arra avathatják azt a munkás színészek és a lelkesedő — hálás magyar közönség, meiy a művészetben, a művészet magasabb régióiban testvérisülve találkozott. Érjék azt el a színészek, hogy a fokozott igények tegyék követelővé a kérdést, hogy itt állandó színházra szükség van. Legyen az ez idei évad a fejlődés utolsóelőtti szaka, a mikor még jó a bódé is, de a közel jövőben már kell az állandó hajlék. A műélvezet követelő szava, a felköltött szükségérzet ^ teremtheti csak meg a kultúrintézményt. És ungvári közönség, ne csak a cirkuszt látogassuk, de a színházat is. A cirkusz a műveletlen nép­nek való, a művelt igényeknek a színház kell. Ungváron pedig nagy a művelt társadalmi osztály. Tulipánkert-Szövetség. — Részlet az alapszabályokból. Közgyűlés. — 1. A szövetség címe, székhelye és pecsétje. 1. A Szövetség címe: Tulipánkert-Szövetsóg. 2. Székhely Budapest: Ungvár. 3. Pecsétje: köralaku mezőben a tulipán-jelvény, „Tulipánkert-Szövetség 1906.“ körirattal. 2. A Szövetség célja és eszközei. 4. A Szövetség célja, melynek érdekében a köz­ponti szervezet és a fiókok létesittetnek: a) állásfoglalás minden nemzeti eszme, mozga­lom és törekvés mellett s minél hathatósabb közremű­ködés arra, hogy semmi, ezzel ellenkező irányzat a társadalomban érvényesülni ne tudjon; b) a megalkuvást nem ismerő nemzeti érzés ápolása a családi életben s főként a nevelés terén; c) egyrészt példaadással, másrészt minél széle­sebb körű agitációval való közreműködés arra, hogy magyar ember lehetőleg minden szükségletét magyar termelőktől és iparosoktól, magyar eredetű cikkekből szerezze be. Ezzel kapcsolatban minden nélkülözhető fényűzésnek és kedvtelésnek mellőzése mindaddig, mig a magyar ipart odáig nem fejleszthetjük, hogy a kényesebb, luxus igényeket is kitudja elégíteni; d) minden, a nemzeti jelleg és önállóság elő­mozdítását célzó társadalmi, kulturális és gazdasági vállalkozás buzdító támogatása s amennyire a Szövet­ség anyagi ereje engedi, ilyeneknek kezdeményezése. 5. A Szövetség eszközei anyagiak, szellemiek és erkölcsiek. Anyagi eszközök : A Szövetség tőkéje, bevételei, mindennemű jövedelme, melynek hovaforditásáról az igazgató tanács határoz. Szellemi és erkölcsi eszközök : gyűlések, fel­olvasások, kiküldések, közérdekű gyűlésekre, ünne­pekre és kínálkozó alkalmakra. Felhívások, levelek, szózatok, könyvkiadások stb., melyek az igazgató ta­nács intézkedésére bocsájtatnak ki a Szövetség nevében. Kossuth katonája. Irta: Vidor Marci. Kivirágzott itt is A ki gyilkot emelt A szabadság fája, Szent anyja szivére, Eljött hozzánk végre Kinek gazságáért Kossuth katonája, Hatalom volt bére, Zászló a kezében, Ki rút szolgahaddal Tűz ragyog szivében, E földet megszállta : Ez a mi vitézünk: Reszkessen, mert itt van Ilyen kellett éppen. Kossuth katonája. Kinek a szabadság Kossuth katonája : Volt az édesapja, Szó és toll a kardja, A ki a hazáját Ám száz buzogánynál Soha el nem adta, Jobban megforgatja, Se pénzért, se szóért, A kinek bélyeget Semmiféle jóért, Süt a homlokára, Kossuth katonája Holtáig tudja : ez Megveti a hóhért. Kossuth katonája. Ketté tört a láncunk, Meghalt ma az ármány, Lengjen a trikolor Ungnak büszke várán, Hirdesse, hogy zöldéi A szabadság fája, S itt marad örökké Kossuth katonája. Egy röpke dal . . . Irta: Prém József. Egy röpke dal, akár a sóhaj — De gyönge, könnyű szárnyain Egész világot hord magával, Ha viszi vallomásaim’. Óh, hallgass rá, ha bekopogtat, Fogadd, ha nálad megpihen, Szivednek elrebegi halkan : Mi vágy zaklatja hű szivem ! És higyj néki! Szavát meghallja Az égben lakó Isten is, Mert szent a költő szenvedése, És dala imádsága is ! . . . „Buffalo Bill s Wild West.“ Tehát itt volt nálunk is. Megtartott két előadást, s épp oly gyorsan, amint felépítette óriási ponyvasát­rait, épp oly, vagy tán még gyorsabban el is tüntette azokat a vásártérről, ahol m. hó 27-én, az előadások napján legalább is 15000 ezer ember megfordult. Tüneményes gyorsasággal végzi illetve végezteti dolgait Buffalo Bill. Reggeli 6 órakor érkezett meg első vonata s 8 órakor már főzték a vásártéren felál­lított sátor alatt a reggelit, 10 órakor már szedte a közönség 50 filléreit a nagy előadások helyével szem­ben felállított kisebb mutatványos sátorban, hol egész nap folyt az előadás. Pont 12 órakor pedig teljesen készen állott a 15000 embert befogadni képes aréna, ahol délutáni 2 óra 10 perckor vette kezdetét az első előadás 5—6000 főnyi s legnagyobbrészt 8, 5 és 4 koronás helyen levő közönség előtt. Az előadás szépségéről, hatásáról, a mutatványok értékéről különbözők és igen eltérők a vélemények. Nekünk nagyon is tetszett, másoknak nem, sőt akad­tak olyanok is, akik határozottan elitélőleg nyilatkoz­nak a műsor pontjairól. Pedig hát nincs igazuk; sze­rintünk legalább nincs. Nem említve, illetve figyelmen kívül hagyva azt a gyors, fegyelmezett óriási munkát, amit Buffalo emberei a vasútról való lerakodás, a szállí­tás és a sátorfelállitások körül végeznek s amit az elutazás körül kifejtenek, s ami már maga is óriási látványosság, tisztán és csupán csak a bemutatott mű­sort téve bírálat tárgyává: lehetetlen azt nem monda­nunk, hogy ennél szebb, hatásosabb és merészebb lovasjátékot aligha lehet produkálni. Jól tessék meg­érteni : lovasjátókot mondunk, ugyanazt, amit Buffalo igér s nem lovardái (circusi) mutatványokat. Ha most még hozzávesszük, hogy a lovasjátókokat indusok, amerikai cowboyok, kozákok, angol és amerikai lova­sok, arabok, japánok stbbi végzik és mutatják be, úgy határozottan szerencsének lehet mondani Buffalo ide- érkeztét. Igaz, hogy helyárai magasak s igy a közönség zsebeit nagyon megkönnyítik, s a bevételi felesleg nem marad Magyarországon, — de hát ezért és csupán ezért azt mondani, hogy kár volt Buffalot beereszteni Magyarországba, s mutatványai mit sem érnek: oly valami, ami még a túlzásnál is több. És még valamit. Buffalo Bill egyúttal óriási forgalmat idéz elő abban a városban, ahova érke­zik. Kereskedő, iparos, vendéglős, kávés, pék, czuk- rász, szállodás, de még a gyümölcselárusitó kofa is nagy hasznát veszi az ily alkalommal összejövő vidéki közönségnek. Rég nem láttunk annyi vidéki fogatot, annyi idegen és mégis kedves arcot városunkban, mint m. hó 27-én. Többet ért e nap az ungvári üzletem­bereknek, mint sok jó országos vásár. Mindezeket figye­lembe véve, igazán nem sajnálhatjuk, hogy Buffalo Bill és társulata az ungvári és ungvárvidéki közön­séggel is megismertette magát. jÄegnyilt j'íémethi József fényképész műterme Ungvárt, Széclienyi-tér 23. sz. a. Felvételek ünnep- és vasárnap is eszközöltetnek. 1677, 5-5

Next

/
Thumbnails
Contents