Ung, 1905. július-december (43. évfolyam, 27-52. szám)

1905-07-30 / 31. szám

31. szám 5. oldal I szerezni óhajtják, forduljanak ez iránt akár személye­sen, akár levelezőlap utján a főispáni hivatalhoz. Az érdeklődők tájékoztatása végett közöljük röviden a kiadvány tartalmát is: A munka öt főrészből áll. Az I. rész a szokásos napszám béreket (férfi, női és gyermek napszám) évszakok és munkanemek szerint vármegyénkint és járásonkint tárgyalva. A munka II. része a kettős igás fogat napi keresetét tünteti fel napszámokban. A III. rész a szakmány munkabérek két legfőbb és legeltérőbb alakját, t. i a részért és a pénzért vállalt munkát külön-külön tárgyalja. A IV. rész a mezőgazdasági munkások évi keresetével s a gazdasági cselédek bérével és illetményeivel foglalkozik. Az V. rósz végül a tulajdonképeni munkás viszonyokról, a munkások számának elégséges vagy elégtelen voltá­ról, a munkásvándorlásról, s a munka mennyiségről nyújt rövid tájékoztatást. * Köszönetnyilvánítás. A mélyuti (Hluboka) róm. kath. templomban felállított uj orgonára: özv. Lorenz Viktornó helybeli földbirtokosnő 50 koronát, Plotényi Nándor nagy lázi földbirtokos 10 koronát ke­gyes volt adományozni. Fogadják az adakozók a mélyuti róm. kath. hitközség nevében ez utón is hálás köszö- netemet. Kolb Károly róm. kath. orgonista-tanitó. * Villamos motorok ipari czélokra. Mint bennünket megbízható forrásból értesítenek, a kormány az ungvári iparosok részéro elektro-motorokat és meg­munkáló gépeket szándokozik adui díjmentesen s mind­azok, kik még nem jelentették be, hány lóerejü motorra és milyen megmunkáló gépekre van szükségük, nagyon helyesen teszik, ha azt az ungvári ipartestületnél mi­előbb bejelentik, mert utólagos bejelentéseket a minisz­ter nem fog figyelembe venni. Azt hisszük, hogy min­den jóravaló iparos ezen állami kedvezményt igyekezni fog igénybe venni. * Felmondhatatlan kölcsönök konvertálása. A törlesztóses jelzálogkölcsönökkel foglalkozó pénz­intézetek záloglevél-külcsöneik kamatoztatását olykép­pen szokták biztosítani, hogy a kölcsönkötvényben kikötik, hogy az adós a törlesztési idő lejárata előtt még felmondás mellett sem fizetheti vissza tartozását, úgy, hogy a drágább kamatozó kölcsöntől ilyen kikötés mellett az adós nem szabadulhatott. Nemrég hozott 336/1904. sz. ítélettel a kir. kúria kimondotta, hogy ilyen kikötés daczára a stornódij megfizetése mellett a törlesztóses kölcsön előbb is visszafizethető és ha az adós kívánja, a hitelező intézet a követelést vissza­fogadni tartozik. E kúriai határozat mindazon birtoko­sokra bir nagy jelentőséggel, a kik már régebben, mi­kor a pénz még drágább volt vettek fel ingatlanaikra ilyen kikötés mellett kölcsönt, mert ezeknek igy alka­lom nyilik arra, hogy konverzióval alacsonyabb kamat­lábú uj kölcsönt szerezzenek akkor is, ha az adóssági okirat szerint sem felmondásnak, sem lejárt előtti vissza­fizetésnek helye nem volna. * Botrányos látványt nyújt az ungvári gyep­mesterek „munkája", midőn a kóbor ebeket teszik ár­talmatlanná. Egy rossz gebe állal vont ketreczes sze­kérrel megjelenik két-három barna fiú, kik hegedűre termett kezükben dróthurokkal ellátott egy-egy doron­got szorongatnak. Ha kutya jelenik meg látóhatáron, félelmesen villog a hurok drótja s a hurkot-tartó su- hancz szeme. Sunyin, lopózkodva közeledik a mit sem sejtő eb mögé s ádáz szakértelemmel keríti a hurkot a szegény állat nyakára, miközben olyant ránt rajta, hogy csak egyes érthetetlen zokszó tud a megszorult kutya­torokból elővonilani. Diadalmámortól ittasan vonszolja most már a „végrehajtott" rugkapálózó deliquenst a szekérhez s még egy párszor jól megrázza, hogy okot adjon annak újabb kínos vonaglásokra. Akik e műve­letet gyakran látták már, azokra nézve talán elvesztette idegizgató „csábos varázsát", de azt hisszük, hogy a jobb érzésüek méltán fakadnak ki ily „idyllikus" je­lenetek ellen, mely az utcza nyilvánossága előtt játszód­ván le, a járókelők, de főleg a gyermekek érzületére és kedély világára jótékony hatást semmi képen nincse­nek hivatva gyakorolni. Máris láthajuk a gyermekcso­portot. mely a hóhértestület tagjait érdeklődve követi s ujjongva örül, ha egy-egy fogás sikerül, nem jutva eszébe az ezen műveletben rejlő állatkínzás. Másutt az ebfogdosó készülékeknél a dróthurkot egy vaskeretre erősített hosszúkás háló helyettesíti s a belekerült eb nem kelt maga iránt oly fájdalmas szánakozást a né­zőben, mint a fent vázolt kegyetlen eljárás. E módszer egy kis jóakarattal és még kevesebb költséggel itt is behozható lenne. E helyett azonban azt látjuk, hogy újabban a „gyepmesterek önképző és ebtemetkezési egyletének" tagjai az egyszerűsítés terhére léptek s a dróthurkot kiküszöbölve, most már csak egy-egy félel­mes doronggal ütik agyon, szédítik el, vagy nyomo­rítják meg az utczán flirtelő kutyákat, mint azt az el­múlt szerdán este láttuk, — mely tevékenységük még a kevésbbó művelt alsó néposztályban is megbotrán­kozást keltett. Felhívjuk ez embertelen, kegyetlen és botrányos állapotokra a rendőrkapitány figyelmét s el­várjuk, hogy e tekintetben humánus intézkedésekkel erélyesen végét veti e tűrhetetlen állapotoknak. * Köszönetnyilvánítás. Fleischman Gyula ur ungvári kávés a létesítendő izr. népkonyha javára 10 K-t adományozott, melyért hálás köszönetét mond a népkonyha-bizottság. —- További adományokat elfogad Schulmann Ignácz pénztáros. 4 Helyreigazítás. Lapunk múlt heti számában „Kellemetlen meglepetés" czimü hírünk kellemetlen helyzetbe hozta a kisvárdai Ipar- és Kereskedelmi bank egyik tisztviselőjét, kinek szórakozottsága okozta a sajnálatos tévedést. Meggyőződtünk ugyanis, hogy Sajó Elek dr. neve sem az óvatolt váltón, sem az óvásban nem fordul elő, és csupán az óvásközlési blankettát kitöltő tisztviselő irta b'e a közlésbe dr. Sajó nevét dr. Aczélé helyett. * A kintornások ellen. A m. kir. belügy­miniszter legutóbb rendeletet bocsátott ki a kintornások TT 1ST CS­ellcn, akik nemcsak azért kellemetlenek, mert sipládáik disszonáns nyekegetésével ok nélkül háborgatják a közcsendet, hanem azért is, mert minden házban s udvarban szabad bejáratuk lévén, a közbiztonságra is veszélyesek. A belügyminiszter legújabb rendelete sze­rint több kintornás-engedélyt kiadni nem szabad s a meglevő engedélyek is egy bizonyos számig bevonandók. * Orvosi körökben már rég ismert tény, hogy a Ferencz Jozseí keserüviz valamennyi hasonló vi­zet, tartós hashajtó hatása és említésre méltó kellemes izénél fogva, már kis adagban is tetemesen felülmúlja Kérjünk határozottan Ferencz József keserüvizet. 26— 3 * A ki valóban jó iskolai rajzeszközt akar, az vásárolja a magyar gyártmányú „Szénásy-féle Árpád“ körzőt. Kapható: Székely és Illés papír, rajz-, írószer és könyvkereskedésében Ungvárt. Anyakönyvi statisztika. — Julius 22-töl julius 29-ig. — Születések: Sipos János és Likó Mária, leány, Goldberger Számi és Schönbrun Fáni, leány, Katz Zsigmond és Klein Háni, fiú, Weisz Herman és Deutsch Háni, leány, Zimmerman Salamon és Jzraelo- vics Sarolta, fiú, Tóth Vilmos és Pulchart Margit, fiú, Buchbauer Fülöp és Varga Mária, fiú, Vrabely Mihály és Czibulyás Mária, fiú, Sztankaninecz Dénes és Schnei­der Erzsébet, fiú, Holovcsák Mihály és Krulyik Mária, leány7. Házasságok: Vinyiczki Mihály és Szálka Ilona. Halálozások: Özv. Rongyos Andrásné Magyar Anna ev. ref. 59 éves napszámos, özv. Kukta Mihály- nó Molnár Julianna róm. kath. 63 éves napszámos, Heiman Abrahám izr. 83 éves szatócs, Takács Zsu­zsanna ev. ref. 34 éves varrónő, Lonnyanyik József gör. kath. 6 hónapos gyermek, Bornstein Herman izr. 101 éves koldus, Koczányik Antal gör. kath. 1 éves gyermek, Pásztor János róm. kath. 73 éves, Hra- bovszki Dávid izr. 82 éves halkereskedő. Felelős szerkesztő: BÁNÓCZY BÉLA. Névjegyek és mindennemű nyomtatvá­nyok a legcsinosabb kivitel­ben jutányos árak mellett készíttetnek ■ Székely és üllés könyvnyomdájában Ungvárt. 4 szobás földszinti lakás kerestetik nov. 1-ére. Czim a kiadóhivatalban. 1207 Széfaty és 511 és Könyvnyomdája ^ Könyvkötészete J- Könyv- és papirkereskedése ** UNGVÁRT, Kazinczy-utcza 1. sz. NYILT-TÉR.) Dr. HÁMOS BÉLA ügyvédi irodáját Ungvárt, Nagy-uteza 1. szám alatt (a róm. kath. templom mellett) az emeleten meg nyitotta. 1199, 2—2 _J1 ________________ÜL ifflaamamaagaamamgi aa ga j»j A legkiválóbb és legelterjedtebb - Sgj ásványvíz a — | polenai és Mi Erzsébet. | Elsőrangú asztali és gyógyviz. EaS Kapható minden kereskedésben. B3 jH Uradalmi ásványvizek bérlősége. |j| |g] 1-98,14-20 |g|| (Érvényes 1905. május 1-től.) A v o n a t I Szv. | Vv. ij Gyv. j| Szv. | Vv. IJngvárról indul 4— 836' 1248i 442 82! Csapra érkezik 521 935,i l8i 532 922 Beregszászra „ - 1113 416 7ÍÍ 112; Munkácsra „ - 1 laí)[ 253 7- Ili: M.-Szigetre — 425^ 738, 10-1 — Kis-Várdára „ 703| - 419 7-, — Nyíregyházára „ 841 — 537i 8- — Debreczenbe „ 1131 — 8- 10- — S.-a.-Ujhelybe „ 653l Ll49 417 7- ­Kassára „ 10’- 320 - 10- ­Miskolczra „ 989 23s 6« 12- — Budapestre ,. l30j Sí! 1022jj 65, — Lembergbe „ —j lO-ilO^j — 729 Bécsbe (stb.) . „ 65-° 6S2Í| 632!1 I50! — . Az éjjeli idő esti 6- órától reggeli 5- perczig, a perczeket jelző számjegyeknek _ aláhúzásával van megjelölve. Könyvnyomdájában készit mindennemű nyomdai szakba vágó munkákat gyorsan és ízléses kivitelben a legjutányosabb árak mellett. ......... : Könyv- és papirkereskeíésében mindennemű könyvek, ~ irodai szerek és papírok a legolcsóbb áron szerezhetők be. Magy raktár körjegyzői, ügyvédi, községi, egyházi, iskolai stb. stb. ii y o in tat vá n yo k bó 1. Ugyanitt rendelhető meg az = „UNG” = czimü hetilap. Előfizetési ára egész évre 8 korona. Félévre 4 korona. hirdetések jutányos áron vétetnek jel. I n szépség titka el van érve a Mária Antoinett vállalat által! Mária Antoinett Crem első rangú minőség. Szeplők, bőraikák, vörösség és májfolt már a legrövidebb használat után eltűnik. Mária Antoinett Crem az arezbőrt puhítja, Mária Antoinett Crem az arezbőrt si­mítja és fiatalítja. Mária _Antoinett Crém 1 tégely ára K 2‘40 Mária Antoinett Puder 1 doboz ára K 2*— Mária Antoinett szappan 1 darab ára K 1'20 FISCHER J. JKária Antoinett szétküldési vállalata: ■ BUDAPEST, Damjanich utcza 28/b. Szétküldés csakis utánvétel mellett történik.

Next

/
Thumbnails
Contents