Ung, 1903. július-december (41. évfolyam, 27-52. szám)

1903-11-08 / 45. szám

4. oldal. ■er i*r Gh hogy haemorrhoidahs bántalmak okoznak neki fáj­dalmakat, és szereznek álmatlan éjjeleket. Ángyán Béla budapesti jeles orvostanárnak meghivása, akit a kegyelmes ur személyesen ismer és nagyrabecsül, az itteni kezelő orvosok ajánlatára, a kegyelmes ur beleegyezésével történt. Ángyán a kezelő orvosok eljárását mindenben helyeselte. Ittléte után pár nap múlva 0 Excellentiája az ágyat elhagyhatta és azóta állapota folyton javul. Múlt szombattól kezdve min­dennap délután kikocsizik és rövid sétát tesz, ami igen jó hatással van egészségére. Amidőn ezeket örömmel tudatjuk, egyúttal ama megtisztelő helyzet­ben vagyunk, hogy közölhetjük, miszerint a kegyel­mes ur igen köszöni kedves papjainak és hiveinek úgy székhelyén, mint az egész egyházmegyében, nagy részvétüket és buzgó imáikat. * Katonai előléptetések és áthelyezések. A cs. és kir. 66-ik gyalogezrednél: Sixl Péter őrnagy alezredessé, Wenzel Engelbert és Radda Károly had­nagyok főhadnagyokká, Herbst Gyula, Leidenfrost Já­nos, Faulhaber József, Buczek Gyula, Jurevczin Ja- roslav, Tischer Alfréd és Gold Ferencz hadapród- tiszthelyettesek hadnagyokká léptek elő. Lottspeich Lipót kapitány a bosznia-herczegovinai 4-ik, Schu­schnigg Viktor kapitány a 7-ik, Harn er Dömjén kapi­tány a 79-ik, Lekes Mihály kapitány a 13-ik, lovag Pohl Róbert kapitány a 102-ik és Stranik Károly fő­hadnagy a 94-ik gyalogezredhez helyeztettek át. Koko- tovic István vezérkari főhadnagy, dandár-segédtiszt kapitánynyá lépett elő és áthelyeztetett a 10-ik had­osztály- tüzérezredhez. — A 11-ik honvéd-gyalogezred ungvári 3-ik zászlóaljánál: Csapó Márton, Dobos Gyula és Schultz József hadapród-tiszthelyettesek hadnagyokká léptek elő. Áthelyeztettek Ungvárra: Kasza Mihály százados, zászlóaljparancsnok, Árky Ákos százados, Gáspárik István főhadnagy és Kolinay Dezső hadnagy. * Az uj század, ez a magas nivóju politikai újság, amely a társadalmi és politikai eseményeket az élet szempontjából nézi és minden aktualitáshoz radi­kális nyíltsággal szól hozzá, ma kétségen kívül a leg- érdekesebh magyar hetilap. Gazdag politikai, társadalmi és művészeti czikk-anyagán kívül most Zangvvill egy világhírű regényét is közli. Előfizetési ára félévre 3 írt. Szerkesztősége és kiadóhivatala Budapesten, IV., Károly- körut 10. szám alatt van. * A ragadós száj- és körömfájás a lefolyt héten Ungvár város területén lépett fel, még pedig egyszerre 3 pontján, a Minaji-utcza végén, a Szob- ránczi-utcza végén és a Bercsényi-utczában. A ható­ság azonnal a legkörültekintőbb és legszigorúbb intéz­kedéseket foganatosította, hogy a betegség terjedését megakadályozza, a mi remélhetőleg sikerülni fog, te­kintve a városi polgárság értelmiségét, mely a hatósági intézkedésekben üdvös, a közjót előmozditó eljárást, nem pedig egyesek ok nélkül való üldözését látja. S igy biztosan várható, hogy a zár alá helyezett udvarok tulajdonosai az elrendelt zárlatot be fogják tartani, s igy a betegség terjedésének útját fogják állni, ne hogy könnyelmű nembánomsággal a súlyos forgalmi korlá­tozásokat mindnyájunk nagy kárára hosszabbítsák. Ungvár közelében, Zahar és Jenke községekben is fellépett a ragadós száj- és körömfájás; e községek Ungvártól távolabb esvén a vészkerület előírta távol­ságnál, Ungvár állatforgalmára közvetlenül befolyással nincsenek. Hogy a közönség kellőleg tájékozva legyen arról, hogy mely községek vannak a betegség által fer­tőzve, itt adjuk az erre vonatkozó hivatalos kimutatást. * Egy asszony. November hó folyamán jelenik meg Vidor Marczinak, lapunk munkatársának Egy asszony ez. kötete az Athenaeum kiállításában. Á verseskönyv apró költeményeken kívül több költői el­beszélést is fog tartalmazni és a következő ciklusokra oszlik föl: Egy asszony, Sine ira, Jézus az utczán, A masamódleány, Rákóczi, lnnominata. Tartalmazza Vidor Marczi háromévi munkásságának javát és már előre fölhívjuk reá az ungvári közönség figyelmét. A kötet czimlapját Margitay Tihamér rajza fogja díszí­teni, a könyv belső részét pedig Petrides János, ki­tűnő iparművészünk látja el néhány pompásan sikerült homlokdiszszel. Előfizetni lehet a szerzőnél, egy kötet ára két K. * Egyptomi sötétség Ungváron. Elmond­hatjuk a zsoltárossal: „Hozzád kiáltok Uram! ............ Vezess ki a tömlöczből!“ Már jó ideje ugyanis, hogy kilátásba lett helyezve egy szerény izzólámpácska a j papnevelőintézet elé a Káptalan-utcza elejére, ahol ad­dig is pislogott egy még szerényebb petrolem-lámpa. Azóta azonban az is elszunynyadt. Most tehát se pet­roleum, se villany! Legfeljebb a szende hold fénye könyörül rajtunk egy hónapban egyszer. Máskülönben a legnagyobb sötétségben leledzik a városnak épen egyik legszebb, legtisztább, legegészségesebb utczája s épen legnépesebb pontján. Úgy, hogy az emberek éj­jeli baglyok módjára botorkálnak. Sőt éjjeli pillék is betévednek. Már pedig két legnépesebb, kulturális czélt szolgáló s több száz lakót magában foglaló intézet kö­zött (papnevelő, tanítóképző) van a kérdéses hely. Tisztelettel felhívjuk tehát a „hivatalos körök figyel­mét“ Jb körülményre. (B—tt.) \J* A bútorgyári sztrájk. A bútorgyári sztrájk ügyében az ungvári bútorgyár vezetőségétől lapunk zártakor nyert értesülésünk alapján a nagyközönség tájékoztatása czóljából a következőket közölhetjük: 1. Valótlan azon állítás, hogy egyes munkavezetők álta­lában nem bánnának emberségesen az alkalmazottak­kal. Igaz, megtörtént az elmúlt hétfőn, hogy egy munka­vezető egy kissé erélyesebben lépett fel egy rakonczát- lankodó alkalmazottal, de ebben az esetben sem történt tettlegesség. 2. A munkaidő eddig is 10 óra volt, s igy e kérdésben nincs semmi differenczia. 3. A munka­dijakat a gyár, hacsak az üzletet biztos veszte­séggel nem akarja vezetni, legjobb akarata mel­lett sem emelheti. A jelenlegi keresetek elég tisztessé­gesek, amit bizonyít az is, hogy a gyár hetenkint 3500 K munkabért fizet ki. 4. Valótlan az, hogy a gyár világítási dijat vonna le, s valótlan állítás az is, hogy a munkához szükséges anyagok nem adatnának ki pontosan. Hisz az anyag pontos kiadása épp annyira érdekében áll a gyárnak, mint a munkásnak. 5. Hogy a jutalomdijak jelenleg nem adattak ki, ez magától értődő dolog, mert jutalmat sztrájkolóknak sehol a világon nem szokott adni az a ez ég, melylyel szemben a sztrájk vezettetik. 6. Végül tudatja a bútorgyár ve­zetősége, hogy a sztrájkolok azon kívánsága egyáltalán nem ütközik nehézségbe, hogy a jelen mozgalomból kifolyólag 6 hónapon belül a munkából senki el ne bocsáttassák annak az egy-kettőnek kivételével, akiket már elbocsájtott. 45. szám. * Állami aszalók. Kazy József, min. osztály- tanácsos, a hegyvidéki kirendeltség vezetőjének jelen­tése szerint a kisgazdák rendelkezésére bocsájtott két darab Casenille rendszerű gyümölcsaszaló kitünően be­vált. A két aszaló eddig 32,000 kg. szilvát dolgozott fel 8000 kg. aszalványnyá, amelyet budapesti ezégok jó áron vásároltak össze. Remélhető, hogy a földmivelési miniszternek a gyümölcstermesztés érdekében tett lépé­sei is nagyban elő fogják mozdítani a felvidék vagyo- nosodását. * Egy alázatos kérelem a kuruzslókhoz. — Az utolsó szegedi boszorkányperek óta — azt hit­tük, hogy önöknek magjok veszett — s ime mi külö­nös — most a huszadik század elején újból tömege­sebben adnak életjelt magokról, lovagolván seprő és piszkafán s még előszeretettel foglalkoznak a betegek agyőnkuruzslásával. Úgy látszik önök a törvényt sem félik, — azt tesznek amit akarnak, — igazuk van, hisz elég sok bolondjuk akad. — Egy alázatos kéréssel vagyok bátor azonban önökhöz fordulni, mélyen tisz­telt kuruzslók — s az a következő: — Ha már egy­szer egy szerencsétlen szenvedő beteget tönkre kur'u- zsoltak, az emberiség szent nevében esdve kérem önö­ket, legyen annyi lelki bátorságuk azt még idejében 'orvosi segélyhez juttatni — s aztán még kérem, legye- I nek oly kegyesek, ha már szerények úgy sem tudnak lenni, hogy azt a beteget, kit már orvos vett párfogása alá, annak munkájába kérem tisztelettel bele ne kot- nyeleskedjenek. — Kegyes jóindulatokba ajánlja magát Dr. Russay. * Vasútépítés. A nagykároly—mátészalka— vásáros-namény—csapi h. é. vasútépítést — mint a Magyar Pénzügy írja — a Gregersen G. és fia cég a napokban megkezdi. * Gyújtogatások. Az ungvári társaskör ven­déglőse a társaskör tagjai részére nyári helyiséget építtetett az Ung mellett elterülő kertben Ezt a helyi­séget e héten kétszer akarták gyújtogatok megsemmi­síteni, de sikertelenül. Az első esetben, m. hó 31-én, éjjeli 11 órakor gyuladt ki a petróleummal erősen le­locsolt tetőzet, de még idejében észrevették s a tüzet eloltották, másodszor meg e hó 4-én este gyuladt ki az ismételten erősen megpetroleumozott tetőzet, amikor szintén elejét vették a nagyobb bajnak A gyújtogató kiléte iránt a rendőrség a nyomozást megindította. * Vörhenybetegek. A lefolyt héten összesen 3 újabb megbetegedés fordult elő, még pedig: Gyulai Andor 14 éves Kishíd utcza, Stofa Géza 8 éves Bo- zosi utcza és Kovács Sándor 8 éves, Árok-utcza, mind a hatom ápolás alatt áll javult állapotban. * A határszéli vasút nag* berezna-sztavnai szakaszának építése — mint értesülünk a Grünwald- Testvérek és Schiffer-czégre bízatott. * Polgár Sándor orvosi műszer-, kötszer- és sérvkötő-gyára, mely tiz év óta fennáll, a legjobb hír­névnek örvendő ezég, ahol mindeu e szakmába vágó czikkek nemcsak a legjutányosabb áron, hanem legtö­kéletesebben elkészítve kaphatni. Prospektussal vagy felvilágosítással szívesen szolgál Polgár Sándor orvosi mflszergyáros, Budapest, VII., Erzsébet-körut 50. sz. * Osztálysorsjegyek iránt érdeklődőket különösen figyelmeztetjük a Nemzeti Pénzváltó-Rész­vénytársaság mai hirdetésére. Anyakönyvi statisztika. — Okt. 31. nov. 7. — Születések: Konopa András napszámos és Makár Mária fiú, Kohn Ödön kereskedő és Berger Sáli fiú, Pletenyik Sándor bútorgyári munkás és Spisák Paulin tin. Kihirdetések: Lisznya Kálmán kárpitos segéd és Boros Etel. Házasságkötések: Tokár György gyepmester segéd és Láczkó Mária, Babies György napszámos és Derevlyánka Anna, Fülöp János asztalos és Kállay Margit, Feldmesser Péter áll. vasúti hivatalnok és Rothman Fáni. Halálozások: Honetschléger Frigyes napszámos 59 éves tüdővész, Ichnátis Mihály gyermek 2 éves veselob, Gyurkó Agatta gyermek 4 éves vörheny, özv. Ibrányi Józsefné Ködöböcz Julianna napszámos 78 éves elmezavar. Felelős szerkesztő: BÁNÓCZY BÉLA. __________NYILT-TÉ R.*) __________ Dr. Rózsa Leo körorvos és fogorvos lakását f. évi november l-töl Fehér­hajó épület első emeletére helyezte át. 3n2 2—a Dr. Mii Sándor ügyvédi irodáját a „fehérhajó“ épületbe helyezte át. 310, 2-2 * Ezen rovatban közlőitekért nem vállal felelősséget a szerk. Kimutatás Ung vármegye területén 1903. november hó 2-ik napjáig megállapított ragadós száj- és körömfájás betegségről. Mely község állat­,, , Fertőzött vásáraira tilos a ha- T , Járás A vészkerületbe tartozó községek s-t tt Jegyzet község állatok felhajtása TT , . Orosz- Orosz-Komorócz, Nagy-Szlatina, Hluboka, Szerednye ungvári Komorócz Valkaja és Putka-Helmecz Ungvár TT , . Putka- Hosszumező, Deng-Láz, Nagy-Láz, Hluboka, Szerednye ungvári Helmecz Orosz-Komorócz, Putka-Helmecz, Hegyfark Ungvár TT , . _ , ,, Orosz-Komorócz, Bacsava, Orlyava, Szered- Szerednye Ungvári Dubróka nye, Valkaja, Ignócz, Cserlenő, Dubróka Ungvár c, „ . . t , , Jesztreb, Sólymos, Csecsehó, Verbócz, Szobráncz Szobránczi Jesztreb Gézsény, Lucska és Rebrin Ubrezs Naav- Nagy-Zalacska, Kis-Zalacska, Sztrajnyán, Szobráncz Szobránczi „ . , (Podhaj-major), Nagy-Mihály, Megyó puszta, Ubrezs Zalacska (Zemplén m alisp, Í4342. sz.) Nagy-Mihály _______ Szobránczi Kis-Zalacska Kis-Zalacska, Gézsény, Lucska, Nagy- Szobráncz ozoDranczi tus AaiacsKa Zalacska Ubrezs Szobránczi Verbócz Verbócz, Csecsehó, Nagy-Zalacska, Rebrin Szobráncz, Ubrezs Lucska és Lucska, Plány-major,Zava.dka, Hanajna, Szobráncz Szobránczi p , Kaluzsa, Klokocsó, Gézsény, Kis-Zalacska, TT. rrany major Nagy-Zalacska Ubrezs „ . VT . q Nagy-Szeretva, Kisszeretva, Pályin, Pálócz, Csap Kaposi Nagy-özeretva Szenna Nagy-Kapós TT , . _ Bacsava, Orlyava, Andrasócz, Dubróka, Szerednye Ungvári Bacsava (Ignécz, Cserlenő, Benetine, Kajdanó) Ungvár TT , . T Jenke, Székó, Alsónémeti, Tasolya, Zahar, Ungvár Ungvári Jenke Bező, Felsőnémeti, Kereszt Szerednye T , Ungvár, Minaj, Bozos, Darócz, Alsódomonya, Ungvár Felsődomonya, Felsőnémeti, Radváncz, Ungvár r. t. varos Gerény TT . „ , Zahar, Bező, Pinkócz, Jenke, Lakárt, Eőr- Ungvár Ungvári Zahar darma, Alsónómeti Szerednye

Next

/
Thumbnails
Contents