Ung, 1902. július-december (40. évfolyam, 27-52. szám)
1902-08-03 / 31. szám
Az árok legkisebb felső szélessége 50 %1-ben szabatik meg; a szomszéd felőli lejtőnek pedig 45- fokúnak kell lennie. Az élősövény vagy fasor a szomszéd határától oly távolra ültetendő, hogy a fák törzse e határszéltől legalább is 50 c/m~nyire legyen. A sövényszerüleg művelt fák csak IV2 méter magasra növeszthetők, az ennél magasabbra növesztett fák között a szomszéd kívánságára legalább 10 méter távolság hagyandó; 4. §. A határjelek csak oly módon alkalmazhatók, hogy azok által a szomszéd birtokának használatában gátolva ne legyen, sem azok létesítése vagy pótlása következtében kárt ne szenvedjen. • 5. §. A birtokok határvonalai olyan sűrűn jelölendők meg határjelekkel, hogy két szomszédos határjel között a határvonal mindenkor egyenes legyen. Tört határvonalaknál tehát minden törési pontön állítandó fel határjel. 6 §. Két egymással szomszédos birtok határának megjelölésére az érdekeltek megegyezése esetén közös határjelek létesíthetők. Ha több mint két szomszédos birtok egy és ugyanazon hozzájáró úttal közelíthető meg, akkor minden birtokos a maga birtokának azt a határát köteles határjelekkel ellátni, mely a hozzájáró úttól nézve jobb kéz. felől esik. 7. §. A már létező határjelek a mennyiben e szabályrendelet rendelkezéseinek megfelelnek, továbbra is megtarthatók; ellenkező esetben újakkal kell azokat pótolni illetőleg megfelelően elhelyezni. 8. §■ A határjelzés létesítése, pótlása vagy kiigazítása 400 holdig terjedő birtoknál ezen szabályrendelet életbeléptétől számított 2 éven belül, 400-tól 10000 holdig 5 éven belül és ennél nagyobb birtoknál 10 éven belül befejezendő. 9 §. A földbirtok határjeleinek ezen szabályrendelet értelmében leendő létesítésére és fentartására a községi elöljáróság köteles felügyelni. Mi végből a mező- és hegyőröktől szigorúan megkövetelje, hogy a határjeleket mindig figyelemmel kisérjék s évenkint legkésőbb május 1-ig tüzetesen megvizsgálják s az eredményt a községi elöljáróságnak jelentsék be. 10. §. Ha a birtokos a kiszabott határidő alatt földbirtokát szabályszerű határjelekkel el nem látja, a községi elöljáróság köteles a határjeleket a birtokos költségére a határidő leteltétől számított 15 napon belül létesíteni. 11. § A megrongált s megsemmisült vagy egyébként szabálytalan határjelek kijavítására vagy megújítására az érdekelt birtokos a községi elöljáróság által határidő kitűzése mellett felszólítandó; mely határidő eredménytelen eltelte esetén a kijavítást vagy pótlást a birtokos költségére a községi elöljáróság 30 napon belül foganatosítani tartozik. Az ezen, valamint az előbbi szakasz értelmében felmerülő költségek köz- igazgatási utón hajtatnak be. 12 § A határjelek létesítése, kijavítása s megújítása körül felmerülő vitás kérdések elintézése a községi elöljáróságnál kérendő. 13. § Az elöljáróság a vitás kérdésnek egyezség utján való elintézését kísérli meg s ha ez nem sikerül, a feleket a főszolgabíróhoz utasítja. 14. §. Ungvár rendezett tanácsú városában a 12 §-ban meghatározott vitás kérdések elintézése a polgármester kötelességét képezi, aki az egyezség nem sikerülése esetén a továbbiakra nézve a következő szakasz szerint is eljár. 15. §. A főszolgabíró, illetőleg polgármester a vitás kérdésekre nézve az érdekelteknek, a helyi viszonyokkal ismerős egyéneknek, esetleg szakértőknek meghallgatása és szükség esetében helyszíni szemle megtartása után az egy évi békés és háborítatlan tényleges birtoknak épségben tartása mellett határoz. Í6. §. Ha a határ vitás, ez esetben a határozat ellen közigazgatási utón felebbezésnek helye nincs; azonban az elsőfokú hatóság a határozatban meg nem nyugvó félt 30 napi záros határidő kitűzése mellett bírói útra utasítja. Ha ezen határidő alatt a kereset be nem adatnék, a határjelek a határozat értelmében azonnal felállitandók. Azon esetben, ha a határozatban a felek meg1- nyugosznak, az ügy békés utón kiegyenlítettnek tekintendő s a felek a telekkönyvi állapot esetleg szükséges rendezésére figyelmeztetendők azon czélból, hogy az egyezség magánjogi szempontból is jogerőssé váljék. 17. §. Azon határozat, mely a határjelzések módozataira, vagy közös határjeleknél a költség viselésére vonatkozik, közigazgatási utón felebbezhető s ezen esetben az alispán mint II. fokú hatóság végérvényesen határoz. 18. §. Az 1894. évi XII. t.-cz. 93. §-ának b) pontja szerint minősülő kihágást követ el és 200 K-ig terjedhető s behajthatlanság esetén ugyanezen t -ez. 114 és 115. §-ai értelmében megfelelő tartamú elzárásra vagy közmunkára átváltoztatható pénzbüntetéssel büntetendő az, a ki határjeleket jogosulatlanul szándékosan megsemmisít, elvisz, máshelyre áttesz, megrongál vagy kiás; továbbá ama mezőőr, hegyőr vagy erdőőr, ki a kellő felügyeletet elmulasztja s az esetleges kihágásokról a feljelentést tenni elmulasztja. Az eljárás csak a károsult fél indítványára tehető folyamatba. A kihágási eljárásra nézve, a bírságpénzek kezelését is beleértve, az 1894. évi XII. t.-cz. s az ennek végrehajtása tárgyában kiadott miniszteri rendelet irányadó. 19. §. Ezen szabályrendelet felsőbb jóváhagyás után az alispán által azonnal életbeléptetendő. KeltUng vármegye törvényhatósági bizottságának Ungvári, 1902. évi június hó 29-én tartott III-ik rendkívüli közgyűléséből. Bánóczy, főjegyző. Szerkesztői üzenetek. M. A. K—a. Bármennyire is tudjuk méltányolni felbuzdulását, mely a hozzánk beküldött vers megírására késztette : annak — gyengeségénél fogva — lapunkban helyet még sem adhatunk. E v . — E z. Besoroztuk NYÍLT-TÉR.* Nyilatkozat. Melynélfogva ón alulírott Griinvald Leni ungvári lakos a következőket jelentein ki: Criintzler Henrik urat azzal gyanúsítottam, hogy öcsém: Gottlieb Vilmos ungvári kereskedő hátrányára és kárára leveleket irt az ő hitelezőinek s ebből kifolyólag Giintzler Henrik urat saját üzletében megtámadtam és sértő kifejezésekkel illettem. Minthogy azonban meggyőződtem arról, hogy Güntzler ur e tekintetben teljesen ártatlan s így őt ok nélkül és alaptalanul gyanúsítottam és sértettem meg, eljárásom felett sajnálatomat kifejezve, a sértést ezennel visszavonom és egyúttal kötelezem magam e nyilatkozatomat egy helybeli lapban, valamint a „Wiener Handelsblattéban is saját költségemen közzé tenni és ügyvédi költségeit megfizetni. Kelt Ungvárott, 1902. julius 31-én. Előttünk : Riltenberger Izsó, Leni Gr-ünvald. Steiner Emil 135 * Ezen rovatban közlőitekért nem vállal felelősséget a szerk. Felelős szerkesztő: BÁNÓCZY BÉLA. jfíinisterpapirok irodai fogalmi és levélpapírok, =zzz: valamint mindenféle rajzpapirok, másolópapírok, vásznak, festékek, fekete és szines tusok, körzők stb. a legdúsabb választékban csakis hnom minőségben kaphatók Székely és 3llés könyv-, papír-, iró- és rajzszer- ___kereskedésében Ungvári. Egy használt, de még teljesen jókarban lévő KERÉKPÁR szabadkézből eladó. Tudakozódhatni a kiadóhivatalnál. 1:0.2-:! 376. szám. szv. ytrlejtési hirdetmény. A debreczeni magy. kir. állami mcntclep eperjesi, debreczeni, turja-remetei, rimaszombati, szatmár-németii és jászberényi osztályainál elhelyezett katonai legénység és ménállomány részére 1902. november hó 1-től 1903. október hó végéig szükséglendő takarmány és egyéb czikkek biztosítása tárgyában 1902. augusztus hó 25-én d. e. 10 órakor Írásbeli zárt ajánlatok tárgyalása fog alulírott méntelep parancsnokságnál megtartatni. A szállítási feltételek úgy az alulírott méntelep parancsnokságnál, mint az egyes teleposztályoknal megtekinthetők. Az ajánlatok szerkesztése, valamint a czikkek mikénti szállítására vonatkozólag felhiválik az érdekeltek figyelme a hatóságilag kifüggesztett árlejtési hirdetményekben foglalt mintára. Debreczen, 1902. évi julius hó. A debreceni magy, kir. állami 129,2-2 méntelep parancsnokba. iiiiHMBBBm— ..........1—— ■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Egyedül valódi angol "ipBf§ THIERRY A. gyógyszerész ßALZlAMA Egészségügyi hatos»g által megvizsgálva és ajánlva. —------------------- ~ Az üvegek felszerelése a keresk. törvény mintavódelme alatt áll. — r-------—-- t, E balzsam belsőleg és külsőleg haszntiható. Ez: I. Utolérhetetlen hatású gyógyszer j & \ a tüdőnek, a mellnek minden kóros állapotában, enyhíti a hurutot, csillapítja a ! -fa ' ® váladékot, véget vet a fájdalmas köhögésnek s kigyógyitja a legrégibb bajokat. 2. kitűnő 4 hatása van a torokgyuladás, rekedtség és a többi torokbajoknál. 3. Alaposan elűzi a lázakat. 4, MegVÁ*- lépőén gyógyilja a gyomor, s a bélbetegségeket és szaggatásokat a testben 5. deliden mozdítja elő tiE. ’"'w a széke est s a vér tisztulását, megtisztítja a ve éket, megszabadít a búskomorságtól s a hypochon y Jlm driától, javítja az étvágyat s az emésztést, tí. Nagyszerű sz 1 álatokat tesz fogfájáskor, odvasfogakt ál ] 'ffäfs8|l ijfc. és szájrothadáskor s általában minden fog- és szájbajoknál, megszünteti a felbüfögést a szájnak s a | i gyomornak bűzét. 7. Külsőleg csodálatos gyógyhalással bír a sebekre, uj és régi forradásokra, orbáncz! i 01 fii ! kiütés1, varak, megfagyott s megégett tagokra, rüh, fekély s bőrduzzadás és repedés stb. t f j? IIIJ /-K esetében megszünteti a fejfájást, zúgást, szaggatást, köszvényt, fülfájdalmat stb. Ügyeljünk mindig Ul MŰT • pontosan az ilt látható zöld apáeza védjegyre. Hamisítástól legjobban megóv az, ha közvetlenül tőlem rp*H mg 51 gyáramból rendelnek eredeti szab. cartonokban Ausztria-Magyarország minden postaállomására bér- I X „„ ‘ mentve 12 kis vagy tí dupla üveg 4 korona. Bosznia- és Herczegovina részére 4 korona 40 fillér. ... , n , Kevesebb nem kü.detik széjjel. Szétküldés csak előrefizetés vagy előleg küldése mellett. Allein echter Balsia __________________________________________ _____________________ CSÍ Cot 8ciiu!2ong#|-Ä89ä»'lo M . , ... et» O lWiipf Q7PTlVPri An 9 llolotl minden fete és faj tű, még olyregisebre biztos gyógyulást falai es majdnem A.TMerryinP.*«gr«a “Uviu nnCIlYCU v/II í mindig elkerüli a fájdalmas és veszélyes operálást, valamint ampu álást. Thierry Á, gyógyszerész egyedül valódi Centifolia-kenőcs használatánál rendkívül jó hatású, a sebek gyógyulásánál, valamint a fájdalmak enyhítésénél utolérhetetlen. A valódi czenii- fo’ium-kenőcs alkalmazható a gyermekágyasok rossz természetű mellbajainál, szoptatok mellkeményedése, a tej elapadásának, az orbáneznak eseteiben, továbbá mindenféle régi sérvek, láb- és csontnyilások, sebek, folyások, dagadt lábak, s csont- evesedéseknél, vágás, szúrás, lövés és ütés állal előidézett sebeknél; az idegen testek, pl. üveg, szálka, homok, tövis, serét slb. eltávolításánál; mindenféle daganat, kinövés, képződmény, karbunkulus és ráknál; végre pokolvar, körömféreg, köröm- gyűlés, a lábnak járás közben történt kisebesülése, fagyás és égés okozta sebek, a betegek és gyermekek fekvés általi kisebesülése, lorokdaganat, meggyűlt vér, fülzugás stb. stb. eseteiben. — A szállítás kizárólag az ös-zeg előre való beküldése mellett eszközöltetik. Két tégely csomagolással postai szállítás és díjjal együtt 3 korona 50 fillér. Számos eredeti bizonyítvány rendelkezésre áll. Arra kérek mindenkit, hogy óvakodjék a hatásiiéküli hamisítások vevésétől. s arra ügyeljen, hogy a tégelybe be van-e a fenti védjegyem és ezégenr Thierry (Adolf) Limited gyógytára az „őrangyalhoz“ Pregradában égetve. Ezen gyógyhatásúkban fölülmulhatatlan két szer nemcsak a romlásnak van kitéve, sőt ellenkező eg. minél régibb, annál értékesebb és hathatósabb, nem árt sem a fagy, sem a forróság, tehát minden évszakban haszná tátik. Majdnem minden esetben segítenek és eredinénynyel járnak, .egalább az orvos érkeztéig, természetesen nem szabad hamisilványo- ’ kát vagy hasonló feldicsért érték- és balás nélküli ugyne rezeit pótszereket venni, melyekért a pénzt haszontalanul dobják ki, hanem mindig ezen rég kipróbált, olcsó és megbízható, emellett te'jesen ártalmatlan, világhírű szereket kell használni, melyeknek minden családban az eshetőségekre készeniéiben kellene lenni Hol olyant nem kapunk, mely a valódiság minden jelé: magán viseli, rendeljük meg egyszerűen, direkte és czimezzük : THIERRY (ADOLF) Limited „őrangyalgyógyszertár“ Pregrada Rohitsch-Sauerbrunn mellett. Központi raktár Budapesti n Tórók J. gyógyszertárban. Zágrábban Millelbach b. gyógylárában és Bécsben Brády. L. gyógytárában. 9,17—520