Ung, 1900. július-december (38. évfolyam, 26-52. szám)

1900-08-12 / 32. szám

hogy jövőre az ilyen költekezéseknek kereshetnek n bármilyen fedezeti alapot, de a vámpénzek magassága r csak a rendes tekintetekkel leszámoló normális lehet, h * A jó Ízlés. Mindenesetre csak jó ízlésre mutat, hogy egy vándor orpheum-trupp, mely a héten városunkat felkereste, hogy itt töltsön vagy 8—10 napot, már a második előadás után kénytelen volt pártolás hiányából jobb hazát keresni. Hiába ! efajta fi trágárságokra a magyar nyelvnek nincsenek kifejezései s és igy a magyar chantan-előadás élvezhetetlen, a 1< német nyelvből pedig nem kérünk. Hát csak keressenek melegebb talajt ízléstelenségük és németségük terjesz- j tésére. * A könyök- és ujváros-utczaÍR.k ké­relme. Ungvár város területének legelhanyagoltabb része a Könyök- és Ujváros-utcza. Kissé esős időben feneketlen sár, száraz időben vastag porréteg borítja ; nap lenyugtával pedig nincs ember, aki az ottani v sötétséget nem a legafrikaiabbnak találná. Hosszú k éveken át várták az utczabeliek, hogy végre ők is nyernek egy kis rendezési, de ebből ugyan nem lett semmi. Végre is meguntak, hogy 66%-os pótadó fizetése mellett ők az örök sötétség lakói legyenek, kérvényt adtak be a tanácshoz, hogy utczáikat leg­alább egy-egy lámpával és egy kis homoktalan kavics­csal lássák el. E méltányos kérelemnek bizonyára hely fog adatni. * Pályázat. A beregszászi kir. törvényszék részére az 1901., esetleg 1902. és 1903. években szükséglendő, mintegy 560 köbméter első osztályú gyertyán , esetleg bükk tűzifa szállítására pályázat hirdettetett. Pályázati határidő e hó 26-ának d. e. 10 órája. * „Mozs, mozs, u polnoci“. Ha az utóbbi napok éjjelein valakit az also-domonyai temető mellett vezeteti el útja, bizonyára rémülettel vette észre, hogy a temető felfegyverkezett emberekkel van körül­véve. Hogy ez nem mese, tanunk rá az egész falu. Alsó-Domonyán az utóbbi hetek alatt 18 drb. szarvas- marha hullott el, a mi mindenesetre súlyos csapás az amúgy is szegény népre. Összedugták a falu vénei a tejüket s kisütötték, hogy itt boszorkányság van a dologban. E hó 7-én el is hozattak Korumlyáról egy embert, a ki azt állította, hogy egy, két év előtt eltemetett öreg asszonyt s ugyancsak két év előtt elte­metett négy éves fiúcska hazajáró lelke rontja meg a teheneket, vagyis ezeknek a sírját találta gyanúsnak. ■»Mozsnatin szpomochuc ?• — kérdezték az öreg kuruzslótól s ő még jobban szájába nyomta öblös pipáját s titokzatosan, súgva adta tudtul, hogy : „Mozs, mozs, u polnoci“. A falu legszálasabb emberei, mintegy negyven-ötvenen, ásó, kapa, fejsze, kasza, bot s tudja a jó ég, mi mindennel felfegyverkezve, kimen­tek a temetőbe a „gyidocsku“ vezetése alatt s várták a hazajáró lelket több éjjelen keresztül, persze, ered­ménytelenül. A vén kuruzsló pénteken utazott el Alsó-Domonyáról, tehát nem is egész négy napig volt a községben s ezért a kis bolondságért csekély 40 irtot kap. Nem rossz kereset. * Fegyelmi ügy. Egy magy. kir. állami erdő­gyakornok fegyelmi ügyevei foglalkozik városunkban már három napja egy, e czélra kiküldött fegyelmi bizottság, melynek mindegyik. tagja más-más vidékről való. Magát az ügyet nem ismerjük, de azt látjuk, hogy ily fegyelmi ügy — végződjek bár a fegyelmi alá vont egyén legenyhébb büntetésével — oly tetemes kiadást ró a panaszlottra, hogy aligha fog többé okot adni a fegyelmi bizottság kirendelésére. Ez a nagyon is költséges fegyelmiskedés tán mégis enyhíthető volna. * A kereskedelmi miniszter, mint harmad­fokú iparhatóság, Steindler Adolfne ungvári lakosnőt, ócska bútoroknak eveken at folytatása s igy a zsibarus- iparnak engedély nélküli gyakorlása által elkövetett kihágás miatt 200 korona pénzbüntetésben, behajthat- lanság esetén 10 napi elzárásban marasztalta el. * Jégeső. Folyó hó 9-én, 8—9 órakor este, rémes és vészes felhők tornyosultak a láthatár délkeleti részén, melyeket a vihar borzasztó erővel hajtott a Kárpátok fele ; útjában Beregmegyében s Ugocsában több helyütt irtózatos jégeső eredt meg, mely gyümöl­csöt, szőllőt, mindent, a mi még lábon állott, teljesen tönkre vert, a szőllőkben még a venyigéket is poz- dorjavá törte. A kar óriási, a nagy áldozatokkal felújított szöllők képe könnyeket csal az ember szemébe. Annyi taradtság, annyi munka és pénzbeli kiadas elveszett évekre, — sokaknai talán örökre. * Tűz Porosztón. Folyó hó 4-én, este 729 órakor félrevert harangok rémitő kongása riasztotta fel Poroszló község csendes lakosságát, mikor is Lipkovics Mendel porosztói lakos két kazla (búza és gabona) egyszerre meggyuladt. Hogy a két kazalon kívül egyéb nem égett, az csak annak köszönhető, hogy szélcsend volt. A kár mintegy 700—800 korona; biztosítva nem volt, miután csak egy nappal a tűz előtt hordatott össze a szérüs-kertbe. A tűz legnagyobb valószínűség szerint gyújtogatásból keletkezett. * A rézgálicz hamisítása ellen. A iöldmivelési miniszter a mezőgazdasági termények, termékek és czikkek hamisításának tilalmazásáról szóló 1895. évi XLVI. t.-cz. 1. §-aban nyert felhatalmazás alapján a közforgalomban levő rézgáliczot azon czikkek közé sorolja, melyeknek hamisítása, valamint a hamisitottaknak forgatómba hozatala tilos s az említett t.-czikk megtorló hatarozmányai alá esik. Az idézett t.-cz. végrehajtása tekintetében 1896. évi július 9-en 38,286. sz. a. kiadott utasitás kiegészítéséül tehát a kereskedelmi és a belügyminiszter urakkal egyetértő- lég a következőket rendelte 38,183. számú körrendele­tében : „Rézgálicz elnevezés alatt csak oly gyárt­mány hozható forgalomba, mely a jegeczviz beszá­mításával legalább 98 (kilenczvennyolcz) °/o tiszta jegeczes réz-sulfátot tartalmaz, a többi 2 (kettő) °/0-bnn pedig az elkerülhetetlen nedvesség-tartalom mellett, legfeljebb csak annyi vasvegyület lehet, mely 0'5 (öt tized) °jo fémvasnak felel meg. Jelen rendelet, keltétől számított három hó múlva lép hatályba. Foulard-selyem ruha 8 &t 40 hwi feljebb — 14 méter! postabér- és vámmentesen szállítva! Minták postafordultával küldetnek ; nemkü­lönben fekete, fehér és színes „Henneberg-selyem“ 45 krtól 14 frt 65 kiig méterenkint. Henneberg G., selyemgyáros (cs. és kir. udvari szállító) Zürichben. 2 Szerkesztői üzenet. Ft. H. urnák, Ungvári. A költemény igen szép, de vallásos érzületet több irányban érinti, nem közölhetjük készséggel rendelkezésre bocsátjuk. Felelős szerkesztő: LÖfilNCZY JENŐ. M E N ETREND (Érvényes 1900. május hó 1-töl.) A vonat Gyv. Szv. Gyv. Szv. Vv. Ungvárról indul d 836 l18 446 822 Csapra érkezik 522 925 207 537 9*í Beregszászra „ — 113Í 340 7- 616 Munkácsra „ - ll29 323 722 1112 M.-Szigetre — - 622 1022 950 Kis-Várdára „ 709 - 403 722 ­Nyíregyházára „ 843 — 523 922 — Debreczenbe „ 1221 — 722 — — S.-a.-Ujhelybe „ ' 654 ll58 351 722 _ Kassára „ 1014 250 - 1 112 ­Miskolczra „ 925 256 5 52 1222 ­Budapestre I30 812 1022 6 5 ­Lembergbe „ — 1022 — 755 756 Becsbe (stb.) „ 722 620 62ü l50 — Az éjjeli idő esti 622 órától reggeli 522 perczig, a perczeket jelző számjegyeknek _ aláhúzásával van megjelölve. Ajánlok a nagy közönségnek rozstermény­ből szeszt, egy literes üvegben 1 kor. 70 fillérért, szeszt, liqueur-készitésre, legmagasabb fokút, Linczer Károly bpesti finomitó-gyárából, egy litert 1 korona 84 fillérért. Tisztelettel: Schlesinger Ármin. Deákokat teljes ellátásra elfogad özvegy Szabó GyŐZÖné Ungvárt, Dombalja- utcza, Horostsák-fóle ház. A savanyuvizi fürdő átellenében a Rákosi­ié le ház első emeletén 3 szobából álló lakás f. évi november 1-től bérbeadó. Szobráncz-utoza 16. sz. a. két berende­zett szoba kiadó. — Magános embereknek különösen ajánlható. dött kezeihez 306 koronát készpénzben, vagy óvadék- képesnek nyilvánított értókpapirokban letenni. Kir. jbiróság, mint telekkönyvi hatóság. Ungvárt, 1900. évi május hó 9. napján. I s é p y, kir. albiró. 12617. Az ungvári kir. pénzügyigazgatóságtól. 1—900. Árverési hirdetmény. 5723. 1900. tk. szám. Árverési hirdetmény. Az ungvári kir. jbiróság, mint telekkönyvi ható­ság közhírré teszi, hogy a kir. kin est ár végre­hajtatnak, Rosen blüth Mór homoki lakos végre­hajtást szenvedő elleni végrehajtási ügyében 40 korona tőke és járulékainak behajtása végett az árverést a következő módozatok mellett elrendelte : 1. Árverés tárgyát képezi a homoki 132. sz. tjkvben B. 1. alatt a végrehajtást szenvedő Rosen- bliith Mór nevén álló ingatlan 630 korona kikiáltási ár mellett. 2. Az árverés Homok község házánál 1900. évi augusztus hó 27. napján, d. e. 10 óra­kor lesz megtartva, mely alkalommal az ingatlan a kikiáltási áron alul is el fog adatni. 3. Az árverelni szándékozók kötelesek az árve rést megelőzőleg bánatpénz gyanánt a birói kikül­dött kezeihez 63 koronát készpénzben, vagy óvadék­képesnek nyilvánított értékpapírokban letenni. Kir. jbiróság, mint tlkvi hatóság Ungvárt, 1900. évi junius hó 18-án. Kozma, kir. j.-biró. J261^ U 1900. SZ‘ Árverési hirdetmény, Az ungvári kir. jbiróság, mint tlkvi hatóság közhírré teszi, hogy a munkácsi káptalan végrehajtatnak, Murin Mária ungvári lakos végrehajtást szenvedő ellen folyó végrehajtási ügyé­ben 7 1 korona tőke és járulékainak behajtása végett az árverést a következő módozatok mellett elren­delte : 1. Árverés tárgyát képezi az ungvári 91. sz. tjkvben A. 2., B. 2. alatt a Murin Mária végrehaj­tást szenvedő nevén álló ingatlan 3060 korona kikiáltási ár mellett 2. Az árverés az ungvári kir. tlkvi hatóságnál 1900. évi augusztus hó 16 ik napján, d. e 10 órakor lesz megtartva, mely alkalommal az ingatlan a kikiáltási áron alul is e! fog adatni. 3. Az árverelni szándékozók kötelesek az árve­rést megelőzőleg bánatpénz gyanánt a birói kikul­lehetővé teszi, hogy a szobák a mázolás alalt i haa/.náltattas- I sanak. mivel a kellemetlen szag és a lassú, ragadós száradás, mely az olajtVstékuek és az olajtakknak sajátja, elkirültetik. Emellett a használata olyan egyszerű, hogy kiki maga végezheti j a mázolást. A palló nedves tárgygyal feltörülhetö, anélkül, hogy elvesztené fényét. Meg kell különböztetni; színezett szobapalló - fénymázt, §argásbarnát és mahagqjiibamát, mely akár csak az olaj­festék födi be a pallót s egyúttal fényt is ad. Ezért egyaránt alkalmazható régi vagy uj pallóra Teljesen betöd minden foltot, korábbi mázolást stb; van azután tiszta fénymás (színezetten,) nj pallókra és parketre, mely csupán fényt ad. Különösen parketre a olajfestékkel mar bemázolt egészen uj pallókra való. Csak fényt ad, ennélfogva nem födi el a famustrát. Postacsomag, körülbelül 35 négyszög mtr. (két középna­gyságú szobára való) 5 frt. 90 kr., vagy 9‘/2 márka. A közvetlen megrendelések minden városban, abol raktárak vannak, ide küldendők. Mintamázolások és prosp­ektusok ingyen és bérmentve küldetnek. A bevásárlásnál tessék jöl vigyázni a>fcégre s a gyári jegyre, mivel ezt a több mint 1850 éve létező gyártmányt sokfelé utánozzak és hamisítják, s sokkal rosszabb, s gyakran a célnak meg nem feletö minőség­ben hozzák forgalomba. Christoph Ferenc, A valódi szoöapalló-íénylalíK feltalálója és egyedüli gyártója, Prága, K. Berlin. Ungváron kapható: Schlesin.gerA.rm. in és G-elb Márton uraknál. A ni. kir. pénzügyi kincstár tulajdonát képező nagy Ung-hid vámszedósi jogának az 1900. évi október hó 1-től 1903. évi szeptember hó 30-ig terjedő' 3 évre leendő bérbeadása czéljából szóbeli és Írásbeli zárt ajánlati versenytárgyalás hirdettetik. A kikiáltási ár a jelenlegi bérösszegnek meg- felelőleg 5400, azaz ötezernégyszáz koronában van megállapítva. Az árverés az ungvári m. kir. pénzügyigaz­gatóság hivatalos helyiségében 1900. évi augusz­tus hó 21 én, délelőtti 9 órakor fog meg tartatni. Felhivatnak ennélfogva a pályázni óhajtók, hogy az ajánlati összeg 10%-át tevő bánatpénzzel és 1 korona értékű bélyeggel felszerelt Írásbeli zárt ajánlatukat az ungvári m. kir. pénzügyigaz­gatóság főnökénél a jelzett időig annál inkább nyújtsák be, mivel a később beadott ajánlatok figyelembe vétetni nőm fognak. Az árverési, illetve bérleti feltételek az ungvári m. kir. pü.-igazgatóság I ügyosztályában, naponkint a hivatalos órák alatt megtekinthetők. Ungvárt, 1900. augusztus 9-én. Kecskés.

Next

/
Thumbnails
Contents