Ung, 1900. július-december (38. évfolyam, 26-52. szám)
1900-08-12 / 32. szám
hogy jövőre az ilyen költekezéseknek kereshetnek n bármilyen fedezeti alapot, de a vámpénzek magassága r csak a rendes tekintetekkel leszámoló normális lehet, h * A jó Ízlés. Mindenesetre csak jó ízlésre mutat, hogy egy vándor orpheum-trupp, mely a héten városunkat felkereste, hogy itt töltsön vagy 8—10 napot, már a második előadás után kénytelen volt pártolás hiányából jobb hazát keresni. Hiába ! efajta fi trágárságokra a magyar nyelvnek nincsenek kifejezései s és igy a magyar chantan-előadás élvezhetetlen, a 1< német nyelvből pedig nem kérünk. Hát csak keressenek melegebb talajt ízléstelenségük és németségük terjesz- j tésére. * A könyök- és ujváros-utczaÍR.k kérelme. Ungvár város területének legelhanyagoltabb része a Könyök- és Ujváros-utcza. Kissé esős időben feneketlen sár, száraz időben vastag porréteg borítja ; nap lenyugtával pedig nincs ember, aki az ottani v sötétséget nem a legafrikaiabbnak találná. Hosszú k éveken át várták az utczabeliek, hogy végre ők is nyernek egy kis rendezési, de ebből ugyan nem lett semmi. Végre is meguntak, hogy 66%-os pótadó fizetése mellett ők az örök sötétség lakói legyenek, kérvényt adtak be a tanácshoz, hogy utczáikat legalább egy-egy lámpával és egy kis homoktalan kavicscsal lássák el. E méltányos kérelemnek bizonyára hely fog adatni. * Pályázat. A beregszászi kir. törvényszék részére az 1901., esetleg 1902. és 1903. években szükséglendő, mintegy 560 köbméter első osztályú gyertyán , esetleg bükk tűzifa szállítására pályázat hirdettetett. Pályázati határidő e hó 26-ának d. e. 10 órája. * „Mozs, mozs, u polnoci“. Ha az utóbbi napok éjjelein valakit az also-domonyai temető mellett vezeteti el útja, bizonyára rémülettel vette észre, hogy a temető felfegyverkezett emberekkel van körülvéve. Hogy ez nem mese, tanunk rá az egész falu. Alsó-Domonyán az utóbbi hetek alatt 18 drb. szarvas- marha hullott el, a mi mindenesetre súlyos csapás az amúgy is szegény népre. Összedugták a falu vénei a tejüket s kisütötték, hogy itt boszorkányság van a dologban. E hó 7-én el is hozattak Korumlyáról egy embert, a ki azt állította, hogy egy, két év előtt eltemetett öreg asszonyt s ugyancsak két év előtt eltemetett négy éves fiúcska hazajáró lelke rontja meg a teheneket, vagyis ezeknek a sírját találta gyanúsnak. ■»Mozsnatin szpomochuc ?• — kérdezték az öreg kuruzslótól s ő még jobban szájába nyomta öblös pipáját s titokzatosan, súgva adta tudtul, hogy : „Mozs, mozs, u polnoci“. A falu legszálasabb emberei, mintegy negyven-ötvenen, ásó, kapa, fejsze, kasza, bot s tudja a jó ég, mi mindennel felfegyverkezve, kimentek a temetőbe a „gyidocsku“ vezetése alatt s várták a hazajáró lelket több éjjelen keresztül, persze, eredménytelenül. A vén kuruzsló pénteken utazott el Alsó-Domonyáról, tehát nem is egész négy napig volt a községben s ezért a kis bolondságért csekély 40 irtot kap. Nem rossz kereset. * Fegyelmi ügy. Egy magy. kir. állami erdőgyakornok fegyelmi ügyevei foglalkozik városunkban már három napja egy, e czélra kiküldött fegyelmi bizottság, melynek mindegyik. tagja más-más vidékről való. Magát az ügyet nem ismerjük, de azt látjuk, hogy ily fegyelmi ügy — végződjek bár a fegyelmi alá vont egyén legenyhébb büntetésével — oly tetemes kiadást ró a panaszlottra, hogy aligha fog többé okot adni a fegyelmi bizottság kirendelésére. Ez a nagyon is költséges fegyelmiskedés tán mégis enyhíthető volna. * A kereskedelmi miniszter, mint harmadfokú iparhatóság, Steindler Adolfne ungvári lakosnőt, ócska bútoroknak eveken at folytatása s igy a zsibarus- iparnak engedély nélküli gyakorlása által elkövetett kihágás miatt 200 korona pénzbüntetésben, behajthat- lanság esetén 10 napi elzárásban marasztalta el. * Jégeső. Folyó hó 9-én, 8—9 órakor este, rémes és vészes felhők tornyosultak a láthatár délkeleti részén, melyeket a vihar borzasztó erővel hajtott a Kárpátok fele ; útjában Beregmegyében s Ugocsában több helyütt irtózatos jégeső eredt meg, mely gyümölcsöt, szőllőt, mindent, a mi még lábon állott, teljesen tönkre vert, a szőllőkben még a venyigéket is poz- dorjavá törte. A kar óriási, a nagy áldozatokkal felújított szöllők képe könnyeket csal az ember szemébe. Annyi taradtság, annyi munka és pénzbeli kiadas elveszett évekre, — sokaknai talán örökre. * Tűz Porosztón. Folyó hó 4-én, este 729 órakor félrevert harangok rémitő kongása riasztotta fel Poroszló község csendes lakosságát, mikor is Lipkovics Mendel porosztói lakos két kazla (búza és gabona) egyszerre meggyuladt. Hogy a két kazalon kívül egyéb nem égett, az csak annak köszönhető, hogy szélcsend volt. A kár mintegy 700—800 korona; biztosítva nem volt, miután csak egy nappal a tűz előtt hordatott össze a szérüs-kertbe. A tűz legnagyobb valószínűség szerint gyújtogatásból keletkezett. * A rézgálicz hamisítása ellen. A iöldmivelési miniszter a mezőgazdasági termények, termékek és czikkek hamisításának tilalmazásáról szóló 1895. évi XLVI. t.-cz. 1. §-aban nyert felhatalmazás alapján a közforgalomban levő rézgáliczot azon czikkek közé sorolja, melyeknek hamisítása, valamint a hamisitottaknak forgatómba hozatala tilos s az említett t.-czikk megtorló hatarozmányai alá esik. Az idézett t.-cz. végrehajtása tekintetében 1896. évi július 9-en 38,286. sz. a. kiadott utasitás kiegészítéséül tehát a kereskedelmi és a belügyminiszter urakkal egyetértő- lég a következőket rendelte 38,183. számú körrendeletében : „Rézgálicz elnevezés alatt csak oly gyártmány hozható forgalomba, mely a jegeczviz beszámításával legalább 98 (kilenczvennyolcz) °/o tiszta jegeczes réz-sulfátot tartalmaz, a többi 2 (kettő) °/0-bnn pedig az elkerülhetetlen nedvesség-tartalom mellett, legfeljebb csak annyi vasvegyület lehet, mely 0'5 (öt tized) °jo fémvasnak felel meg. Jelen rendelet, keltétől számított három hó múlva lép hatályba. Foulard-selyem ruha 8 &t 40 hwi feljebb — 14 méter! postabér- és vámmentesen szállítva! Minták postafordultával küldetnek ; nemkülönben fekete, fehér és színes „Henneberg-selyem“ 45 krtól 14 frt 65 kiig méterenkint. Henneberg G., selyemgyáros (cs. és kir. udvari szállító) Zürichben. 2 Szerkesztői üzenet. Ft. H. urnák, Ungvári. A költemény igen szép, de vallásos érzületet több irányban érinti, nem közölhetjük készséggel rendelkezésre bocsátjuk. Felelős szerkesztő: LÖfilNCZY JENŐ. M E N ETREND (Érvényes 1900. május hó 1-töl.) A vonat Gyv. Szv. Gyv. Szv. Vv. Ungvárról indul d 836 l18 446 822 Csapra érkezik 522 925 207 537 9*í Beregszászra „ — 113Í 340 7- 616 Munkácsra „ - ll29 323 722 1112 M.-Szigetre — - 622 1022 950 Kis-Várdára „ 709 - 403 722 Nyíregyházára „ 843 — 523 922 — Debreczenbe „ 1221 — 722 — — S.-a.-Ujhelybe „ ' 654 ll58 351 722 _ Kassára „ 1014 250 - 1 112 Miskolczra „ 925 256 5 52 1222 Budapestre I30 812 1022 6 5 Lembergbe „ — 1022 — 755 756 Becsbe (stb.) „ 722 620 62ü l50 — Az éjjeli idő esti 622 órától reggeli 522 perczig, a perczeket jelző számjegyeknek _ aláhúzásával van megjelölve. Ajánlok a nagy közönségnek rozsterményből szeszt, egy literes üvegben 1 kor. 70 fillérért, szeszt, liqueur-készitésre, legmagasabb fokút, Linczer Károly bpesti finomitó-gyárából, egy litert 1 korona 84 fillérért. Tisztelettel: Schlesinger Ármin. Deákokat teljes ellátásra elfogad özvegy Szabó GyŐZÖné Ungvárt, Dombalja- utcza, Horostsák-fóle ház. A savanyuvizi fürdő átellenében a Rákosiié le ház első emeletén 3 szobából álló lakás f. évi november 1-től bérbeadó. Szobráncz-utoza 16. sz. a. két berendezett szoba kiadó. — Magános embereknek különösen ajánlható. dött kezeihez 306 koronát készpénzben, vagy óvadék- képesnek nyilvánított értókpapirokban letenni. Kir. jbiróság, mint telekkönyvi hatóság. Ungvárt, 1900. évi május hó 9. napján. I s é p y, kir. albiró. 12617. Az ungvári kir. pénzügyigazgatóságtól. 1—900. Árverési hirdetmény. 5723. 1900. tk. szám. Árverési hirdetmény. Az ungvári kir. jbiróság, mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy a kir. kin est ár végrehajtatnak, Rosen blüth Mór homoki lakos végrehajtást szenvedő elleni végrehajtási ügyében 40 korona tőke és járulékainak behajtása végett az árverést a következő módozatok mellett elrendelte : 1. Árverés tárgyát képezi a homoki 132. sz. tjkvben B. 1. alatt a végrehajtást szenvedő Rosen- bliith Mór nevén álló ingatlan 630 korona kikiáltási ár mellett. 2. Az árverés Homok község házánál 1900. évi augusztus hó 27. napján, d. e. 10 órakor lesz megtartva, mely alkalommal az ingatlan a kikiáltási áron alul is el fog adatni. 3. Az árverelni szándékozók kötelesek az árve rést megelőzőleg bánatpénz gyanánt a birói kiküldött kezeihez 63 koronát készpénzben, vagy óvadékképesnek nyilvánított értékpapírokban letenni. Kir. jbiróság, mint tlkvi hatóság Ungvárt, 1900. évi junius hó 18-án. Kozma, kir. j.-biró. J261^ U 1900. SZ‘ Árverési hirdetmény, Az ungvári kir. jbiróság, mint tlkvi hatóság közhírré teszi, hogy a munkácsi káptalan végrehajtatnak, Murin Mária ungvári lakos végrehajtást szenvedő ellen folyó végrehajtási ügyében 7 1 korona tőke és járulékainak behajtása végett az árverést a következő módozatok mellett elrendelte : 1. Árverés tárgyát képezi az ungvári 91. sz. tjkvben A. 2., B. 2. alatt a Murin Mária végrehajtást szenvedő nevén álló ingatlan 3060 korona kikiáltási ár mellett 2. Az árverés az ungvári kir. tlkvi hatóságnál 1900. évi augusztus hó 16 ik napján, d. e 10 órakor lesz megtartva, mely alkalommal az ingatlan a kikiáltási áron alul is e! fog adatni. 3. Az árverelni szándékozók kötelesek az árverést megelőzőleg bánatpénz gyanánt a birói kikullehetővé teszi, hogy a szobák a mázolás alalt i haa/.náltattas- I sanak. mivel a kellemetlen szag és a lassú, ragadós száradás, mely az olajtVstékuek és az olajtakknak sajátja, elkirültetik. Emellett a használata olyan egyszerű, hogy kiki maga végezheti j a mázolást. A palló nedves tárgygyal feltörülhetö, anélkül, hogy elvesztené fényét. Meg kell különböztetni; színezett szobapalló - fénymázt, §argásbarnát és mahagqjiibamát, mely akár csak az olajfesték födi be a pallót s egyúttal fényt is ad. Ezért egyaránt alkalmazható régi vagy uj pallóra Teljesen betöd minden foltot, korábbi mázolást stb; van azután tiszta fénymás (színezetten,) nj pallókra és parketre, mely csupán fényt ad. Különösen parketre a olajfestékkel mar bemázolt egészen uj pallókra való. Csak fényt ad, ennélfogva nem födi el a famustrát. Postacsomag, körülbelül 35 négyszög mtr. (két középnagyságú szobára való) 5 frt. 90 kr., vagy 9‘/2 márka. A közvetlen megrendelések minden városban, abol raktárak vannak, ide küldendők. Mintamázolások és prospektusok ingyen és bérmentve küldetnek. A bevásárlásnál tessék jöl vigyázni a>fcégre s a gyári jegyre, mivel ezt a több mint 1850 éve létező gyártmányt sokfelé utánozzak és hamisítják, s sokkal rosszabb, s gyakran a célnak meg nem feletö minőségben hozzák forgalomba. Christoph Ferenc, A valódi szoöapalló-íénylalíK feltalálója és egyedüli gyártója, Prága, K. Berlin. Ungváron kapható: Schlesin.gerA.rm. in és G-elb Márton uraknál. A ni. kir. pénzügyi kincstár tulajdonát képező nagy Ung-hid vámszedósi jogának az 1900. évi október hó 1-től 1903. évi szeptember hó 30-ig terjedő' 3 évre leendő bérbeadása czéljából szóbeli és Írásbeli zárt ajánlati versenytárgyalás hirdettetik. A kikiáltási ár a jelenlegi bérösszegnek meg- felelőleg 5400, azaz ötezernégyszáz koronában van megállapítva. Az árverés az ungvári m. kir. pénzügyigazgatóság hivatalos helyiségében 1900. évi augusztus hó 21 én, délelőtti 9 órakor fog meg tartatni. Felhivatnak ennélfogva a pályázni óhajtók, hogy az ajánlati összeg 10%-át tevő bánatpénzzel és 1 korona értékű bélyeggel felszerelt Írásbeli zárt ajánlatukat az ungvári m. kir. pénzügyigazgatóság főnökénél a jelzett időig annál inkább nyújtsák be, mivel a később beadott ajánlatok figyelembe vétetni nőm fognak. Az árverési, illetve bérleti feltételek az ungvári m. kir. pü.-igazgatóság I ügyosztályában, naponkint a hivatalos órák alatt megtekinthetők. Ungvárt, 1900. augusztus 9-én. Kecskés.