Ung, 1897. július-december (35. évfolyam, 27-52. szám)

1897-12-05 / 49. szám

* Amerikában elpusztult ungiak. A I belügyminiszter értesíti a vármegye közönségét, hogy 1 Amerikában Hazleton és Lottimer városok mellett a i bányamunkások és a rendőrség között összeütközés : történt, mely alkalommal több magyar alattvaló részint ' megöletett, részint megsebesittetett. A megsebesültek kö- i zött ungvármegyeiek is vannak, névszerinti Faggyas : Ferencz bajánházi, Juczkó István konczházi illető- j ségüek. * Sok a kolduló. Városunkban annyira el­szaporodott a Kolduló nép, hogy egy pénteki napon egyik a másiknak adja a kilincset a kezébe, néha pe­dig párosán és hármasával jönnek. Jó lenne, ha ta- ’ Ián a rendőrség egy kis felügyeletet gyakorolna, hogy az idegenből ide vándorolt koldusoktól egy kissé meg- tisztittatnék a város, mert ha másban nem is, de i ezen a téren Ungvár városa hírnévre fog szert tenni, i * Súlyos baleset. Lyuta község által az , erdőkincstártól vállalatba vett fenyőrönk munkálatok­nál szerencsétlenül járt november hó 26-án délután MarkovJcs Ilykó lyutai lakos. E napon a „Posztal- niczki“ vágásban fenyő-rönköket csúsztattak. Alól állott Markovics Ilykó s még maga adott jelt a munka megindítására, a mi a rönkök lecsusztatásából áll, — midőn egy óriási fadarab elhagyva a csúsztató válut, kiugrott, s a vezénylő munkás ballábát oda szoritva egy másik törzshöz, térden felül szerte-zuzta. * Utónál lás. Deák János ungvári lakos, ki játékszerekkel kereskedik, múlt hó 29-én késő este a kaposi vásárról hazafelé tartott egylovas szánkájában. Vele volt felesége és fia is. Trask közelében hirtelen elibük áll egy nem épen rokonszenves, de annál ron­gyosabb alak, ki barátságos köszöntés után ekképen kérdezősködik : . — Hát, hogy vannak kendtek ? — Megvónánk valahogy, mondja Deák, ha jó szánut vóna. — No lesznek maguk mindjárt rosszabbul is. E szavak után előránt egy revolvert s nekik szegzi. — Szánjanak le arról a szánkáról hamarosan, mert baj lesz ! A szánon ülők szótlanul engedelmeskedtek, az ismeretien rongyos alak pedig elfoglalta a- szánt s az bizonyára mihamar eltűnt volna szemük elől, ha a szél le nem söpörte volna a havat az útról. így azon­ban a szán elé fogott ló nagy igyekezet mellett is csak lépésben haladhatott. Szomorúan ballagott a szán után Deák s vigasz­talta remegő feleségét és fiát, a mire szükség is volt mert a rabló folytonosan fenyegetőleg emelgette rá­juk revolverét. Eközben Traskhoz értek. • — Mi ez itt ? — kérdi a csavargó. — A traski korcsma — válaszol Deák, — jó volna egy kis pálinkát inni. Ez oly ügyesen elhalmozott csábitás volt, mely­nek a szomjas csavargó nem tudott ellenállani s rá­parancsolt Deákra, hogy hozzon hát neki pálinkát. A korcsmában véletlenül épennyolcz ungvári kő­műves legény tartott pihenőt. Nagy-Kapósra igyekez­tek munkát vállalni. Képzelhetni Deák örömét. Gyor­san elbeszelte nekik a történteket. Azok kirontottak és a sötétségben körülfogták a mi rosszat sem sejtő csavargót. Ez meglepetésében ráfogta ugyan revolve­rét egyik megtamadójára, de idejekorán kicsavarták kezéből. Az egyik kőmives legény dühében arczulütötte, ki rögtön hatványozott erejű ötszörös pofonnal felelt. így kapta Deák csak vissza szánját s folytathatta útját Ungvár felé. A csavargónak csizmájában a motozás alkalmá­val egy élesre fent nagy kést találtak. A bátor kő- mivesek összekötözték a póruljárt utonállót s a kasba lökve, magukkal vitték nagy diadallal Kapósra. * Színészet Ungváron. A Bokodi Antal igazgatása alatti kassai színtársulat, az uj színház épí­tése folytán Kassáról kiszorult és Ungvár városához folyamodott koncessióért. Bokodi deczember hó 11-től január 11-ig terjedő előadások tartására engedélyt nyert a város tanácsától, azzal a kikötéssel, hogy a jótékonyczélu műkedvelő előadások helyett, melyek egyelőre elmaradnak, egy előadás jövedelmét adja az évad közepén a város szegényei javára s más ember­baráti czélokra. — A társulat Kassán jó hírnevet szerzett és igy ismét élvezetes estékre van kilátás. * Megkerült tanuló. Nemrég említettük, hogy Csuoska András 12 éves ungvári elemi gyakorló­iskolai tanuló nyomtalanul eltűnt. Most örömmel jelenthetjük, hogy a nevezett tanulót e nap >kban Perecsenyben megtalálták. * Társasköri estély, E hó 1-én, kedden esti 9 órakor megtartandó társasköri estély műsora: 1. a) „Spanyol tánezok.“ Op. 13. Moszkowszkytól. Zongorán, négykézre előadják: Plotényi Nándin ur- hölgy és b) „Valses pittoresques.“ Op. 50. Rein- hold Hugótól. Zongorán előadja: Plotényi Nándin urhölgy. 2. Magyar népdalok. Énekli zenekiséret mellett: Szilágyi Ambrus. 3. Úti emlékek Oroszországból. Szabadon előadja: Dr. Novak Endre. 4. „Kakuk-dai“, Abt Ferencztől. Énekli: Nyomárkay Loli urhölgy, Tabódy Jenőné úrnő zongora-kiserete mellett. 5. Ca- vatine, Ráfitól. Hegedü-solo. Előadja: Schulleri Gyula, Putz Jakab zongora-kísérete mellett. Az estély befe­jezésével táncz. * Érdekes farkas-kaland. F\ hó 9-én, esteli 10 óra tájban szunyókálva ballagott két csornoholovai táltos a Csornoholova és Dubrinics közötti nyaktörésre is alkalmatos főúton, bent pedig a cs :z loan jó far- kasbundiban bóbiskolva daczolt a ezudar hideggel az ungváti ellenőrző főerdész. Egyszer csak nagyot ránt a két táltos a szekeren s Isten csodájára igen kényes ugrásokkal fic/.ánkolva, nagyokat horkantva délcze- gen rángatják a spárgahámot. „Farkast éreznek“, nyögi hátra a megszeppent kuruez-ivadék. A következő pil­lanatban két hatalmas árny vonult át az utón s ma­gasra emelt zászlókkal kapaszkodott a jobboldali me­redek hegy lábán fölfelé két félelmes rabló. Farkasok voltak, melyek megneszelve a vadász közellétét, be­iramodtak a cserjésbe, Körmük kopogott a fagyott szironyon. A cserjés nyílásain itt-ott megvillannak még a fényes holdvilágban : nosza a ki kapásra tud lőni, most produkálja magát. Két gyors dörrenés veti föl az éji csendet, . . . utana csörög a fagyott faiévéi, a mint a rohanó ordasok átbukfenczeznek a bokrokon. „Janó, mintha csúszott volna az egyik a patak felé“. Ezt meg kell nézni. A hólepel olyan mint a nyilván­tartási könyv, melynek fehér lapjaira minden vad be­jegyzi magát s könnyű kinyomozni. A lövés szín­helyén jobbra-balra nagy ugrás, fejvesztett taposás, attól 4—5 ölnyire szétvivő csapás az egyik piros az ömlő vértől. Húsz lépésre ott hevert a haldokló hatalmas nőstényordas, golyóval átütött oldalából hab­zott ki vére. Pénteken reggel vasúton már Ungvári volt, honnan mindenek csodálkozása mellett a vá­rosba hurczolták. * Terjed a villanyvilágítás. A villany­világítás bevezetése napról-napra terjed városunkban, anélkül, hogy az egész városnak villanynyal való világítása bekövetkeznék. A napokban a Róth Sándor Millennium-kkv ehkzkba vezették be a villanyt s mint halljuk, legközelebb a nagyhid-utezai kereskedések egyik-másika is villanyvilágítást nyer. A Millenniumi- kávéház egyrészt a villanyvilágítás bevezetése, más­részt az újonnan történő berendezés elkészítése miatt, most a közönség által nem is látogatható. * Házassági statisztika. Ungvár város anya­könyvvezetői hivatalában 1897. nov. 28-tól decz. 5-ig a következő házasság köttetett: Kiss Aladár ev. ref. állami néptanító és Faber Etelka. — Kihirdetés alatt állanak: Karniol Salamon izr., czipőkereskedő segéd és Bródy Guszti. * A n.-kaposi társaskör 1897. deczember 11-én zene- és tombola-estélyt rendez, melyre a ta­gokat csaladjaikkal tisztelettel meghívom. Jogukban áll a tagoknak vendégeket is hívni, s a mennyiben külön meghívók nem lesznek kiadva, e jog gyakor­lására a tagokat felkérem. A tombola-tárgyak igen érdekesek. Bilépti-dij nincs. Kezdete este 8 órakor. Dr. Mi jó Kálmán, társasköri elnök. * Öngyilkosság. Zaricsón Labánics János 25 éves nőtlen egyén ismeretlen okból öngyilkos lett, felakasztotta magát. * Egyezer uzsorás — Beregvármegyé­ben. A beregi főispán, Hagara Viktor dr., már ed­dig 1000 uzsoraesetnek jött nyomára, melyek mint­egy félmillió forintot képviselnek. * Lóvásárlás. A kassai m. kir. 5. honvéd huszárezred lószükségletének kiegészítése szempont­jából készpénzfizetés mellett, Deregnyőn 1898. évi január 16-ikán mintegy 150 drb. ló erejéig vasárt fog eszközölni. * Elhaltak névsora. Ungvár városában 1897: nov. 28-tól decz. 5-ig a következő halálesetek tör­téntek: Özv. Schächter Zindelné, Terebes János gk., 56 éves kántor, Neuman Ignácz izr., 1 hónapos, Mihalics Johan gk , napszámos, 20 éves, Weinberger Margit, izr., 26 napos, Kacz Henrik izr., 3 napos, Révész József rk., 2 hónapos, Szentelik Petróne gk., koldus, 73 éves, Beer Réza gk, Dobej Dominika Gyidik Sándorné gk., 55 éves. — Ezen 10 halálozási esettel szemben a születések száma 13. Báli selyemszöveteket 35 krtól 14 frt 65 krig méterenként — valamint fekete, fehér, színes Henneberg-selyem 35 krtól 14 frt 65 krig méteren­ként sima, csikós, koczkázott, mintázott, damaszt s. a. t. (mint egy 240 különböző minőség, 2000 szin és mintáz tban s. a. t. a megrendelt áru postabér és vám­mentesen a házhoz szállítva mintákat postator dultával küld: Henneberg Gr. (cs. és k. udvari szállító) selyemgyára Zürichben. Svájczba czim- zett levelekre 10 kros, levelező lapokra 5 kros bélyeg ragasztandó. Magyar nyelven irt megrendelések pon­tosan elintéztetnek. Eontos háziasszonyoknak mint legczél- szerübb karácsonyi és újévi ajándékot ajánljuk a remek 44 drb.-ból álló evőeszközt, amerikai patent ezüstből, melyet az ismert áruraktár A. Hirschberg Wien, III. Rembrand-utcza, 197. A csodálatos olcsó áron, 6 frt 60 krért, ezer számra ad el és küld szét minden világrészbe. Felhívjuk még b. figyelmét a mai hirde- tOsre, a hirdetési rovatba és megjegyezzük meg, hogy az igazán szép és legolcsóbb készlet egy háztartásba se hiányozzék. Irodalmi értesitő. Irodalmi gyomorkulcs. A karáesonyi könyv­vásár olyan évről-évre megismétlődő ismerkedési es­tély-féle, a hol publikum és irók összejönnek. Hol fényesebb a vacsora, hol meg egyszerűbb, a szerint, mint jó vagy csak közepes aratása volt az irodalom­nak (egészen rossz termés ma már nem képzelhető) és a nevezetes a dologban az, hogy minél többet fogyaszt a vendégnek meghívott közönség, annál job­ban örül a házigazda : az irodalom. Ennek a kará­csonyi lakomának már tizenegy esztendő óta van egy különösen jóizü előétele, a mi valósággal gyomor­kulcsnak is beválik. Benne van az előételnek minden kiváló tulajdonsága : változatos, étvágygerjesztő, nem éppen túlságosan fűszeres, de mégis elütő a minden­napi eledeltől, szóval olyan, hogy kedvet gerjeszt : megismerkedni azzal a lakomával, a mit a magyar irodalom a magyar közönségnek ad. Ez az előétel, ez a gyomorkulcs : Az Egyetemes Regénytár Alma­nachja. Egészben véve hü képe az illető esztendő irodalmi hangulatának. Visszatükrözik benne minden irány, minden eszme, a mely az írókat munkára ösz­tönzi. Mikor a százszor holtnak hirdetett romantika ujnól bebizonyítja életképességét és létjogosultságát, először az Almanachban szólal meg, mikora modern irányok fegyvert emelnek régi ellenségük a roman­tika ellen : megint csak az Almanachban történik a próbamérkőzés. Mert minden irányt bebocsátanak oda, csupán egyet nem : azt, a mely a jó Ízlés ellen vét.. Igenis, az Almanach olyan olvasmány, a mely érde­kes, modern, de azért elolvashatja mindenki, még az irodalomban sokat emlegetett hófehér ruháju és karakterű fiatal leány is. Az idei Almanach-előétel után ítélve, pompásnak ígérkezik a karácsonyi ismer­kedési lakoma. Az előszót, mint rendesen, Mikszáth irta, a ki az irodalom és a politika kölcsönös idegen­kedését szatirizálja. Szerinte a kibékülés azonnal per­fekt volna, ha megint visszatérne a magyar lélek az irodalomba és az idealizmus a politikába. Bársony István, „Lidércznyomás“ czimü rajzában egy mély jelentőségű históriát mond el a szerelmi kiábrándu­lásról, Thury Zoltán katonatörténetet mond el, a melyben erős a lélektan, Szomaházy István az ő könnyed stílusát ragyogtatja egy vig történetben, a melynek színhelye a bohém-világ, Tömörkény István feltárja előttünk az Alföld világát egy pompás népies rajzban, Pékár Gyula mint mindig hatalmas köveket hord össze egy lélektani analízis épületéhez, Rákosi Viktor Boszniában járt az idén és Isten tudja hogyan, de arra a fölfedezésre jutott, hogy onnan csak tragé­diát lehet elhozni. Irt hát olyan megkapó drámai tör­ténetet, a mely az olvasó leikéig fog elhatni. Gárdo­nyi Géza, Murai Károly, Benedek Elek, Békeíi Antal és Sas Ede külön-külön egy-egy vonását mu­tatják be a magyar irodalomnak. Az asszonyi irók közül Gyarmathy Zsigáné, Tutsek Anna és Be- niezkyné Bajza Lenke mindegyik a maga irányát képviseli szépén, eredeti módon egy-egy elbeszéléssel. Végül pedig külön ki kell emelnünk Herezeg Ferencz elbeszélését, a mely egy kis bijou a maga nemében : könnyed, finom és mégis mély. A mint látni méltóztatik, nem mondtunk sokat, mikor az előétel után Ítélve azzal biztatjuk az olva­sót, hogy a tudvalevő ismerkedési lakoma jó lesz és ízléses. A ki pedig az Aim machnak elkeresztelt iro­dalmi gyomorkulcs iránt érdeklődik, annak elárulhat­juk, hogy most jelent meg Singer és Wolfner ki­adásában és pompás kiállításban úgy ott, mint min­den könyvkereskedésben potom egy forintért kapható. Nagy verseny fejlődi« ki manapság a fővárosi napilapok közt: szellemi és anyagi erők érdekes ver­senye. A magyar olvasó közönség, melynek száma a két utolsó évtized alatt százszorta nagyobb lett, csak előnyeit élvezi a példátlan versenynek: olvas, Ítél és a legjobbat választja. Bátran fölveszi a versenyt az olyan lap, mint a Pesti Hírlap, mely immár huszadik éve szolgálja a magyar középosztály és a magyar nép érdekeit, diadalra segítve a szabadelvüség világhódító eszméit, útját egyengetve az igazi demokrata gondol­kozásnak a nemzet mind szélesebb rétegeiben. Ezt tűzte ki feladatául húsz év előtt s ehhez a programm- jához rendületlenül hű maradt oly nehéz időkben is, mikor az ily magatartás áldozatokba és sok koczkáz- tatásba került. Épen azt becsüli a liberalizmus e bátor előharezosában a művelt magyar olvasó közönség, mely a magyar sajtó terén páratlanul álló támoga­tásban részelteti kedvencz lapját. A Pesti Hírlap oly irói gárdát egyesit maga körül, melyhez hasonlóval egy más lap sem dicskedhetik. Elég legye' csak felemlíteni: Kenedi Géza’(Quintus), ifj. Ábrányi Kornél, Balogh Pál, Beksics Gusztáv, Murai Károly, Tóth Béla, Kozma Andor (Koboz), Kóbor Tamás, Tömör­kény István, Ágai Adolf (Porzó), Gerő Ödön, Bede Jób, Vázsonyi Vilmos, Kálnay László, Krúdy Gyula stb. slb. elsőrendű publicisták, tárcza- és humoros karczolatirók neveit. Nincs továbbá ma egyetlen oly lap sem, mely annyi kedvezményben részesítené ol vasó közönségét. Minden előfizető teljesen dijtalannl kapja meg karácsonyi ajándékul a Pesti Hírlap nagy képes naptárát, a legkitűnőbb szépirodalmi és köz­hasznú közleményekkel teli vaskos és díszes kiállítású kötetet, melynek az olvasó egész éven át veszi hasz­nát s azonkívül minden előfizető minden hónapban ingyen kap egy-egy kis csinos kiállítású jegyzéknap­lót; a Párisi Divat czimü, hetenkint megjelenő, pompás képekkel illustrált divatlapot pedig kedvez­mény es áron (negyedévre 1 frt) rendelheti meg. Magaj a Pesti Hírlap is, bár ma kétségtelenül a legbővebb tartalmú lap (naponkint 20—24, vasárnapokon 32—40 oldal szöveggel jelenik meg), negyedévre csak 3 frt 50 kr., egy hóra pedig 1 frt 20 kr., mely összeg a Pesti Hírlap kiadóhivatalába (Budapest, V., Váczi- körut 78. szám czimzendő. Hivatalos közlemények. Ungvármegye törvényhatósági bizottsága által 1S97. évi szeptember hó 17-én, Ungvári tartott rendes közgyűlés jegyzőkönyvének kivonata. 118. (8362.) Az állandó választmány bemutatja a nagyméltóságu kereskedelemügyi m. kir. miniszter ur­nák 1. évi julius hó 24-én 40,788. sz. a. kelt rendele­tét, melylyei a községi közmunka összeírása, megvál­tása, a váltságösszeg behajtása és telhasználásáról, va­lamint a természetben ledolgozandó községi közmunka kivetéséről és telhasználásáról az 1890. évi I. t.-oz. 50. §-a alapján alkotott szabályrendelet hatályon kívül helyezésével, a törvényhatósági bizottságnak 1896. évi decz. 22-én 196. (1906.) sz. határozatával újra al­kotott szubályrendeletet némi módosítással jóváhagyj i

Next

/
Thumbnails
Contents