Ung, 1896. január-június (34. évfolyam, 1-26. szám)

1896-02-02 / 5. szám

Másolat. Földmivelésügyi m. kir. miniszter 87105. sz. valamennyi gazdasági borászati és fillxera ellen védekező egyesületnek. Értesítem az egyesüle­teket, hogy Linhart György és Mezey Gyula ma­gyaróvári gazdasági akadémiai tanácsnok „Szőllőbe- tegségek“ czim alatt irt munkája, a vezetésem alatt álló minisztérium kiadásában megjelent. E munka, mely a szőloragya (peronospora viticnla) tisztkarmat (vidium), antraknozis, gyökérpenész, fatőrothadás (vopiteret), fekete rothadás (Elackrot) és mérges be­tegség (gonnovoze baciallire( nevű szőlőbetegségeket 8 színes táblával es 85 ábrával ismerteti a vinczellér- iskolánal ; a szőlészeti és borászati felügyelőknél, a kecskeméti „Miklóstelep“ igazgatóságánál, a magyar­óvári gazdasági akadémiánál és a gazdasági taninté­zeteknél, továbbá a Nágel Ottó könyvkereskedő czég- nél Budapesten (Muzeum-körut) 1. sz. kedvezményes áron kapható. Kelt Budapesten. 1895. deczember 31-én. Darányi s. k. 2 sz. Ungvármegye alispánjától. M.g. Tek. íőszolgahiráknak. polgármesternek, s a vármegyei fatenyésztési és filloxera biztosnak. „A szőlő betegségek* czimü munka tárgyában kiadott 871. sz.AIl. számú földmivelésügyi m. kir. miniszteri magas rendelet hiteles másolatát a közön­ség tudomására hozatal végett kiadom, s az „Ung“ czimü törvényhatósági hivatalos közlönyben közhírré teszem. Ungvári, 1896 január 15-én. Kende Péter, s. k. alispán. Szerkesztői üzenetek. B. S. Csap. Most nem idő szerű, tavasz nyiltával sorát ejtjük s kérünk akkora több szakszerű dolgot. — B-né B. I. Elvünknél fogva semmit sem közlünk, ha nem tudjuk kitől jön a közlés. Evégből szíveskedjék velünk kilétét tudatni, részünkről a legnagyobb titoktartást Ígérve. Szükséges inkognitójának elá­rulása már csak azért is. mert sorainak nagyobb módosi'ása és ehhez becses hozájárulása szükséges. Felelős szerkesztő : TABÓDY J’INl Nyílt tér. Múlt hó 28-án éjjel a Savanyuviz szálloda udva­ráról két hízott sertés elveszett, a ki nyomra vezet, húsz frt jutalmat kap tőlem. Ungvár, 1896. január 31. Veres Lajos, vendéglős. Árverési hirdetmény. Alólirott erdőgondnokság részéről ezennei köz­hírré tétetik, miszerint a kerületében kijelölt fennálló liükk- s tölgyfa eladása czóljából a törzsönkinti ár­verések f. é. február hóban a következő sorrendben megtartatnak: 1. a nagylázi „R,&,szno“ erdőrészben f. é. február 7., 14., 21. s 26-án. 2. a huszáki „Mocsidlo“ erdőrészben f. é. február 4., 11., 18. s 24 én. Radvánczon, az 1896. évi január 31-én. M. kir. erdőgondnokság. 59/1896. Ungvári kerületi betegsegélyző-pénztár, Hirdetmény. Az ungvári kerületi betegsegélyző-pénztár mó­dosított alapszabályai a nm. kereskedelemügyi m. kir. Minister ur által 91786/95. szám alatt jóvá­hagyatván, ezennel tudatjuk a tagokkal, hogy az a mai napon életbe lépett. Ungvár, 1896. február hó 1. Gaar Iván, Jäger Bertalan, ig. jző. ig. elnök. Kwizda-féle kösz vény - folyadék. Evek óta kipróbált, fájdalomcsillapító házi szer köszvény, csúz és idegbajok ellen. Egész palaczk- kal 1 frt o. é., fél paíaczkkal 90 krajczár. Fő letét: kerületi gyógyszertár Korneuburgban, Kapható minden gyógyszertárban. Tessék a végjegyre ügyelni s a) vételnél határo­zottan kifejezni : Kwizda-féle köszvény-folyadék. Hirdetmény. A nagyérdemű közönség tudo­mására juttatom, hogy a máramaros- szigeti ügyvédi kamara választmá­nya múlt évi 533. szám alatti hatá­rozatával a márainaros-szigeti ügy­védi kamara lajstromába felvett, ennek folytán limed] irodámat Ungvári, Teleki-utcza 6/449. sz. alatti saját házamban meg­nyitottam. Ungvárt, 1896. évi január lió 23. Farkas Ferenc** ügyvéd. Sürgöny!! I egujabb franczia HUJ § Férfi-szabók: 1 !G-erő és Gonda% a —«g ág Budapest, V., Nador-ntcza 3. «ja 28 Telefon 1399. gg Fiók-üzlet: Ung~várt,j% gg FTacpyhid-utcza. mmKKX&KXKiZ&RiS 8888BÍ8 és menyasszonyi ruhák oly olcsó árak mellett kaphatók, mint ez ideig a hel piaczon sehol sem. Erdélyi és szepességi kelengyék nagy választékban, jutányos ár mellett. Méiy tisztelettel Schwarz Rezső gyári raktára Ungvárt, Kazinczy-utcza, Bródy Zsigmond féle házban. Üzletemet ne tessék eltéveszteni, ajtóm felett egy nagy lámpa függ, nevemmel ellátva. Mindenüti kapható - Pz kiló 25kr. J||||alódi egészségi és családi kávé, mely Kathreiner gyártási módja által a kedvelt valódi kávé izét nyeri. Eltekintve egyéb előnyeitől, már ez okból különbözik ezen maláta-kávé minden más hasonló gyártmánytól. A Kathreiner-féle kávé a legiz­letesebb, legegészségesebb és legol­csóbb pótkávé. Természetes tiszta gyártmány egész szemekben, miért is felette előnyösen használható, az őrölt s ez okból a vevő közönség által nem ellenőrizhető pótkávéval szemben, melyek hatósági vizsgálatok tanúsága szerint gyakorta ^ idegen anyagokkal hamisitvák. ^ Eleinte csak harmadrészben, később felében adhatjuk a Kathreiner-kávét a valódi kávéhoz, s igy az egészségre megbecsülhetetlen hatása mellett minden háztar- tásban jelentékeny megtakarítást eszközölhetünk. A Kathreiner-féle kávét a legelső orvosok ajánlják; s az úgy nyilvános ^ intézetekben, mint családok ezrei körében naponta jónak bizonyul. Sőt magában, azaz valódi kávé hozzáadása nélkül használva, a Kathreiner-féle kávé a legjobb ^ erősítő szer és a legegészségesebb, legkönnyebben megemészthető és egyszermind a legizletesebb ital. íf Lelkiismeretes gazdasszony vagy anya, általában kávéivó, egészsége JÖ érdekében perczig se habozzon Kathreiner-féle Kneipp - maláta-kávét használni. Az értéktelen hamisítványokkal szemben, melyekkel ma is csalják a 2, közönséget, a vételnél vigyázni kell a fehér eredeti csomagokon y.i 1 <£ F Vi n t n np.vrfi Kathreiner l Vigyázzanak! Saját érdekükben ne engedjék ma­gukat rábeszélni! A valódi „Kathreinert” sohasem szabad más csomaglásban, vagy nyitott árúként eladni. ](0PP-mLÁTjuKÁm

Next

/
Thumbnails
Contents