Ung, 1895. július-december (33. évfolyam, 27-52. szám)

1895-07-21 / 29. szám

A további felhozott dolgokra nézve is akar tudni mentő körülményt, s ami a sajtóper kimenetelét illeti, erre nézve a következőket mondja : „Sulyosbitó körülményként hozza fel az érdemes főügyész ur ellenem azt, hogy Vincze Béni ellen a kassai sajtóbiróság előtt indított peremben az esküdtek Vincze Bénit az ellenem kibocsátott röpiratban foglalt rágalmak és becsületsértés vétsége alól egyhangúlag felmentették. Ezen sajtóper nincs összefüggésben az ellenem indított fegyelmi ügygyei, — ezen sajtóper az én magán ügyem — hogy az esküdszék a vádlottat fel­mentette, annak én oka nem vagyok, s ezt terhemre róni e fegyelmi ügyben nem lehet.“ A sajtóperi el­járást jogerőnélkülinek mondja, minthogy az ellen úgy G, mint a kir. ügyész semmiségi panaszt nyújtottak be. Miután még több magán és bizalmi ügyet fel­hoz védekezésében a rendőrkapitány, végül azt mondja, hogy tiszta lelkiismeretű, becsületesen érző és gondolkozó ember íel nem tételezheti róla, hogy ő 90 frtot sikkasztott volna, mert neki van annyi va­gyonkája, amennyiből rendőrkapitányi fizetés nélkül is megélhet. Kéri teljes felmentését. A vád- és véd-levél felolvasása után Fehér Ákos, vármegyei aljegyző, a fegyelmi-vá'asztmány h. előadója tette meg észrevételeit Farkas Ferencz vádiratnak is beillő vádiratára. Legelsőbben is kimutatja, hogy ő a vizsgálatot teljesen helyesen vezette, azután részletes czáfolatot ad a védnyilatkozatban mondottakra Különösen su'yt fektet arra, hogy a kassai esküdt­szék előtt lefolyt sajtópör nem lehet Farkas Ferencz magán-ügye, mert az Farkas Ferencz rendőrkapitány által indíttatott, a város képviselő-testületétől hiva­talosan kikért engedély mellett. Különben is Farkast az esküdtszéki tárgyaláson a kir. ügyész képviselte, ami magán-ügyből eredő sajtó-pereknél nincs megengedve. Az állítólagosán meg­tett semmiségi panaszra nézve kijelenti, hogy erről a kassai törvényszéknél mit sem tadnak, mit bizo­nyít a törvényszék elnökének és a kir. ügyésznek hivatalos távirata. A vádlevél, a védelem és az előadói észrevételek felolvasása után a fegyelmi választmány rövid tanács­kozás után kimondja ítéletét, mely szerint: Farkas Ferencz Ungvár városi rendőrkapitány a fegyelmi vizsgálat előterjesztett adatai alapján az 1886. évi XXII.-ik t. ez. 90-ik §-ának a) pontjában minősí­tett kötelességmulasztás elkövetésében súlyosan vét­kesnek találván, ő az idézett törvény 95-ik §-ának b) alatti s további pontjaiban foglalt rendelkezések értel­mében 100 írt, azaz egyszáz frt. pénzbírsággal büntettetik, egyúttal pedig az általa 1887. évi április 29-én Farkas Majer ungvári lakostól felvett 20 frt., — 1887. évi május 18-án felvett 10 írt, — 1887.'évi julius hó 4-én felvett 20 frt. és 1887. évi deczember hó 2-án felvett 40 frt pénzbirságrészleteknek a most említett felvételek napjaitól 1894. évi november hó 26-ik napjáig járó 6°/0-tóli kamatai megtérítése tekinte­tében ellene a vagyoni felelősséget kimondja. A vizs­gálat folyamán költségek nem merülvén fel, e tekin­tetben intézkedésnek szüksége fenn nem forog. A rendőrkapitány ellen emelt többi vádak a meg­ejtett vizsgálat során törvény szerint elfogadható bizo­nyítékokkal beigazolva nem lévén, ezen vádak alól a rendőrkapitányt felmenteni kellett. Az ítélet Farkas Ferencz szabadságon levő rendőr- kapitánynak e hó 17-én kézbesittetett. Színház. Múlt heti számunkban tett ígéretünket egyelőre még be nem válthatjuk; — a társulat időközben meg­hosszabbította itt tartózkodását s igy az idei szinidény- ről csak legközelebb Írhatunk. Ezúttal legillendőbb volna a társulat érdemes ven­dégéről, Solymossy Elek vendégszerepléseivel foglalkoz­nunk ; de a népszínház e kitűnő, nagy tudásu művészét annyira ösmerjük a fővárosi lapok utján, és igen-igen sokan fellépéseiről is, hogy toliunkat hiába koptatnók, ha róla hosszasabban imánk. E művésznek főérdeme az önállóság, eredetiség, utánzástól teljesen ment, túl­zástól óvakodó játéka. Ez utóbbi előnyét nem rég idő óta ösmerjük, mert fiatalabb éveiben maga is szerette a hatásvadászat vaskosabb eszközeit és nem riadt vissza a külső siker kedvéért egy kis mókázáslól. Mióta azon­ban színi iskolát alapított, igazi ambitióval, művészi tehetségeivel megmutatta, hogy valóban hivatott pályán működik. Nem akarjuk ezzel eltagadni, hogy néha ere­detiség utáni törekvése a darab, — illetve szerepe elő­nyére válnék, és például a Tót leány misszióját nem találjuk helyesen felfogott, szerepének, de annál művé­szibb alakítást nyújt az Árendás zsidó czimszerepében, — nagysikerű előadása a Lili és Veteránokban. Ungvár müértő közönsége megértette művészetét és kellőleg méltányolta is elösmerésével. — Csóka szín­igazgatónak pedig köszönettel tartozunk, hogy őt pár estére megszerezte, bár nem e szerepkörben vártuk a vendégjátékokat. A társulatnak nagy dicséretére szolgálhat annak elösmerése, hogy a vendégművész mellett is nemcsak észrevettük őket, de kitűnőknek találtuk, különösen Breznayt és Ny ára it. Midőn e sorok napvilágot látnak, a társulat csak ugyan készülődik, elhagy bennünket s a jövő heti refe- rádánk csak visszhang lesz a távozók után, miért is már most mondunk nekik Isten-hozzádot s kívánunk újabb ideiglenes otthonukba szives fogadást részükre. KÜLÖNPÉL ÉK. * Személyi hir. Ilehelein Károly prépost­plébános e hó 16-án Wörishofba utazott. Négyheti távolléte alatt a plébánia vezetését Fölkel Béla segéd­lelkész teljesiti. * Kinevezések. A m. kir. kereskedelemügyi miniszter Tabódy Vincze kir. utmestert, Popóczy Géza kir. államépitészeti dijnokot és Petrasovich Kornél igazolványos altisztet, a 66. gyalogezredtől, m. kir. államépitészeti hivataltisztekké nevezte ki. * Halálozás. Kelen Gusztáv kir. erdőfelügyelő, társadalmi életünk egy tisztelt és kedvelt alakja, e hó 18-án elhunyt. Haláláról a családi jelentésen kívül az ungvári m. kir. főerdőhivatal, az ungvári - kir. erdő­felügyelőség és az ungvármegyei kir. erdőgondnok­ságok tiszti személyzete is adott gyász­lapot. A család részéről kiadott gyászjelentés igy szól: >Alólirottak fajdalomtól megtört szívvel tudatják a for­j rón szeretett fiúnak, férjnek, apának, vőiiek, illetve | testvérnek Kelen Gusztáv kir. erdőfelügyelőnek folyó hó I 18-án, délután 1 órakor, életének 54, boldog házassá- ! gának 25-ik évben, 3 heti kínos szenvedés után történt gyászos elhunyták A megboldogultnak drága földi ma- I radványai a beszterczebányai családi sírboltban fognak ■ örök nyugalomra helyeztetni. Ungvárt, 1895. julius 18. I Özv. Kelen Gusztáváé szül. Zörenlaib Mária neje. Kelen Irma, Kelen Gyula, Kelen Gizella, gyermekei. Kellner Gusztáv édes apja. özv. Zörenlaib Mária anyósa. Kellner Baula, férj. Répássy Gusztávné, Keener Flóra, özv. Danielisz Edéné, Kellner Aurél testvérei. * A vármegyei tisztujitások. A belügy­miniszter a vármegyékhez küldött egyik legközelebbi leiratában elrendelte, hogy a vármegyei tisztujitások az év vége felé minden vármegyében megejtessenek. Főfi-1 gyeimébe ajánlja a vármegyéknek, hogy a választások oly időben történjenek, hogy az uj tisztviselők január 1-én hivatalukat elfoglalhassák s hogy különös gond fordittassék arra, hogy minden tisztviselő a törvény áltf megkövetelt kvalifikációval bírjon. A tisztviselők válr fását az 1896. évre érvényes névjegyzékbe f törvényhatósági bizottsági tagok fogják eszközölni. * Kiilönszemélyvonat Neviczke-várra. | Az ungvölgyi vasút vasárnap, ehó21 én különszemély- vonatot indít Ungvárról-Neviczke-várra, a hol a kirán­dulást kedvelő közönség kellemes szórakozást találhat. A különvonat indul Ungvárról d. u. 2 óra 45 perczkor, s visszatérésben indul Neviczkevárról este 9 órákor. Itat és hideg étel Neviczkeváron kapható lesz. Menetdij Ungvár-megálló helyről és vissza az I-ső kocsi osztályra 80 kr. a If-ik kocsiosztályra 44 ke., a III-ik kocsiosztályra 30 kr. Neviczkeváron egy helybeli zene­kár fogja a közönséget mulattatni. Az Ungvár-megálló- helyen váltott menettérti jegyek oda utazásnál a délutáni 4. sz. vonatra, és visszautazásnál pedig a héttőn reggel közlekedő 1. sz. rendes vonatra is érvényesek. * Felségsegélyezés. Scsavnyiczky Gyula lakárti tanító 15 frtnyi felségsegélyben részesült. A városi villanyvilágítás tárgyában a tanacs áltál kibocsátott pályázati hirdetményt Seidler Lipót mümalmi igazgató megfelebbezte azon okból, mert a. határnap (juj. 31.), valamint a bevezetésre kitűzött idő (decz. 31) oly kevés, hogy ezén idő alatt szerinte komoly ajánlattevő nem jelentkezhetik. Á fogyasztási adók bérbeadása. A pénzügyminiszter az ungvári pénzügyigazgatósághoz rende­letet intézett, melyben első sorban a kizárólagos szesz­italmérési jogról emlékezik megs hogy az 189z. évi XV. t.-cz. 10. §-a értelmében ez a jog az 1895. év végén túl bélbe nem adható többé, hanem ez az adónem a jövőben csakis az adószedési jog megváltása, bérbea­dása, vagy ráütalása utján lesz biztosiiható; ezért is az uj szerződéseknél, eltéröleg a jelenlegiektől, erre az adónemre nézve külön szerződés lesz kötendő, amig a négy másik adónem, u. m. bor- és soritaladó, hús- és ezukorfogyasztási adó, együttesen biztosítandó, ami ter­mészetesen nem zárja ki azt, hogy az összes adónemek egy egyénnel, községgel, czéggel stb.-vel megkötött szer­ződés alapján biztosittassanak, sőt ez utóbbi eset kívá­natos is. Az á* verés előbb a másik négy adónemre nézve tat tandó meg s utoljára hagyandó a szesz-italmé- rési adó. A bor- és sör-italadók, a hús és ezukorfo­gyasztási adók, — valammt a szeszitalmérési adó I biztosítása iránt a szerződések csak az 1896. évre köt- hetők feltétlen hatálylyal, mig feltételesen a kölcsönös felmondás kikötése mellett az 1897. éz 1898. évekre is. A három évre feltétlen hatálylyal tett ajánlatok ennél­fogva nem létezőknek tekintendők. Az egyezkedési tár­gyalás eredményéről a 10.0C0 lakost meghaladó váro- j sokia és községekre nézve augusztus hó végéig a miniszternek a biztosítási iratok kíséretében jelentés fi -lő és a szerződések addig nem tekinthetők megkö- mig a miniszter ezeket jóvá nem hagyta. >’eményének ad a pénzügyminiszter kifejezést, n a szeszitalmérési adónál a jövő évre ’ottabb lesz a bevétel, mint az idei, >llő figyelem fordítandó. Emil Ungvárról eljegyezte "hhelyen. — Klein Vil­ii1; eljegyezte Küntzler r ani . QQ-yg A Izraelita vt, Becses lapjának legu. Verwaltung Záhony-Salamon“ rovatban megjelent közlemény az, raelitáknak hajlamuk van a germ, vagyunk ugyan hivatva arrra, hogy más«., fellépjünk, minthogy azonban rövid idő elől. gunk is ilyenforma megrovásnak voltunk az Ung hasábjain, melyet helyreigazítani a tek. sz. kesztőség saját jószántából helyén valónak látott ; to­vábbá, minthogy a fentnevezett uradalommal szoros üzleti összeköttetésben állunk és ennélfogva az ottani viszonyokat közelebbről ösmerjük, vagyunk bátrak a tek. szerkesztőséget ezennel fölkérni hogy az igazság érdekében ezen helyreigazító sorainknak b. lapjának ugyanazon rovatában helyt adni szíveskedjék. — A záhony-salamoni uradalomban ugyanis a földbirtokos nem törődik a levélpapírok feliratával — ez az illető gazdatisztjének dolga ; — ezen kifogásolt német föl- iratu levélpapirost Hruska Károly tiszttartó úr „keresz­tény“ csehországi német ember — használja ; mig ugyanazon uradalom számtartója Zeisler Lajos úr, nemcsak magyar feliratú levélpapirost használ, hanem csakis magyarul levelez és az uradalom könyvvitele is magyar ; úgyszintén ugyanezen földbirtokos bodrog­közi becskedi gazdaságában az ottani tiszttartó Kátay Mór ur is magyar feliratú levélpapiroson csakis ma­gyarul levelez. Mindkét esetről a bizonylatokat idecsa­tolni van szerencsénk. Ezen utóbb említett 2 gazdatiszt zsidó vallásu, de magyar ember ; láthatja tehát tek. Szerkesztő ur, hogy azon vád, mintha a zsidóknak hajlamuk lenne a germanizálásra — nem felel meg a valóságnak. A magyar vagy német nyelv használata egyéni dolog, és az illető nemzetiségétől függ nem pedig vallásától Kiváló tisztelettel Holländer Adolf és fia. * * * Midőn e helyreigazító, jól mondva felvilágosító soroknak helyt adunk, a magunk részéről szükséges­nek találjuk annak megjegyzését, hogy a záhony-sala­moni uradalom tulajdonosa nagyon helyesen cseleked­nék, ha a birtokain hasznait hivatalos nyelv megváloga- tását nem bízná teljesen a gazdatisztekre, hanem a magyar nyelvnek használatát, különösen nyomtatvá­nyokon, kötelezőleg elrendelné. Szerk. Szerkesztői üzenetek. Egy előljárósági tag. A lap fején olvasható, hogy nem közlünk semmit, ha nem tudjuk kitől jő. — Tessék kilétét velünk tudatni s akkor helyt adunk az ipariestület ügyében a K. J. iparos által irt felszólalásra adott észrevételeknek. „Illetékes hely.“ Fenti izenetünk önnek is szól. Így aláírás nélkül beküldött válaszok általunk figyelembe nem vehetők, annál inkább sem, mert maga a válasz nem dönti meg a lapunk múlt számának vezérczikké- | ben mondottak valóságát. * Jótékonyság;. A karcsavai gkath templom tornya s maga a temploma külseje oly rozzant álla­potba jutott, hogy a gyökeres javitást már nagyon óhajtotta. A nép azonban szegény, s ezt a szegény­séget tekintetbe véve, gelsei Guttmann Isidor karcsa­vai birtokos és neje rudini Pollak Friderika állittották azt helyre saját költségükön. Ezt a szép tettet, ezt a jószívűséget Karcsava lakossága nevében lapunk utján köszöni meg Artimovics Emil, felső-németi h. lelkész. * Esküvő. Thuránszky Zoltán dr. ma tartja esküvőjét S.-A.-Ujhelyen Ambrózy Nandine kisasz- szonynyal. Az esküvőre vonatkozó s a vőlegény családja részéről kiadott családi értesítés igy hangzik : „Kom- játhnai és turiki Thuránszky Ferencz és neje udvardi Kossuth Ida örömmel tudatják fiuknak komjáthnai és turiki Dr. Thuránszky Zoltánnak sédeni Ambrózy Nandine, sédeni Ambrózy Nándor és neje revisnyei Reviczky Sarolta leányával S.-A.-Ujhelyben julius hó 20-án leendő egybekelését.“ * Katonai látogatás. Mádi Kovács János altábornagy, a kassai hadtest parancsnoka, e hó 16-án városunkba érkezett, az itt állomásozó közös hadsereg­beli csapatok megvizsgálása végett. A vizsgálat ered­ményével az altábornagy nem volt megelégedve, sőt úgy halljuk, hogy a kaszárnya épület határozott vissza­tetszésével találkozott. Ilyen hangulatban távozott már másnap városunkból Munkácsra. * Elhalasztott vizsgálat. Az ungvári Fe- rencz-József-kaszárnya megvizsgálására a m. kir. hon­védelmi minisztérium által kiküldött vegyes bizottság e hó 19-ére összehívott vizsgálatát közbejött akadá­lyok miatt e hó 26-án kezdi meg. * Névváltoztatás. Bika Tamás Ádám őr- darmai néptanitó, valamint kiskorú Mária Anna, Imre és Erzsébet Margit gyermekei vezeték nevének „ Hegyes i“ -re történt átváltoztatását a belügyminiszter engedélyezte. * A kath. kör igazgatójává az e hó 13-án tartott igazgatóválasztmányi ülésen Milcsik Mihály lakatos-mester választatott meg. * Összeírás. A vármegye alispánjának rende­letéből eredőleg a vármegye területén levő s a kér. betegsegélyző-pénztár kötelébe tartozó ipari, gyári és kereskedelmi alkalmazottak összeírása már kezdetét vette. Ungváron az összeírás eddig a varga-sor, bozos, kapós- és jkönyök-utezákon, valamint az újvárosban és Sastéren teljesittetett, s mintegy 50 kihágási eset találtatott. * A kaposi körjegyzői állás e hó 31-én fog Nagy-Kaposon, a szolgabirói helyiségben betöltetni. A pályázati kérvények e hó 30-áig adandók be.

Next

/
Thumbnails
Contents