Ung, 1894. július-december (32. évfolyam, 26-52. szám)

1894-09-16 / 37. szám

k Úri és női divatáru-czikkek ! Van szerencsém a n. é. közönség b. tudomására hozni, hogy Ungvári, a „Korona“-szálloda épületben levő úri és női divatáru-üzletemben tisztelt vevőim kívánsága folylán — az általam veze­tett úri és női fehérnemüek, kemény és puha ka­lapok, esöernyök, férfi, női és flu-ingek, gallérok, kézelők és nyakkendők, hálóingek, téli alsó in­gek és nadrágok, harisnyák urak és hölgyek szá­mára. keztyük és zsebkendők, derekak tricothan, szövetben nők részére, gyermekruhák szövet, bár­diét és tricot, derékfiizök és mindennemű szabászati czikkek, china-eziist evőeszköz és dísztárgyak, pénz-, dohány- és szivar-tárczák, albumok és em­lékkönyvek, illatszerek és pipere czikkek, rövid-, diszmíí- és nürnbergi áruczikkek mellett ez idő szerint közvetlenül a gyárosoktól még S1 bécsi és karlsbadi czipőket 5g urak, hölgyek és gyermekek részére rendeztem be. Még midőn végül annak felemlitésével. hogy az itt elősorolt czikkeken felül még minden e szakba vágó czikkek a legnagyobb választékban raktá­ron vannak, — at. vevőközönség figyelmét felhívni bátorkodnám, kegyes pártfogásáért esedezem, remélvén, hogy jutányos árszámitás és pontos kiszolgála­tom által a n é. közönség pártfogását magamnak ki­érdemelni és a jövőre nézve fentartani igyekezni fogok. Kitűnő tisztelettel Landau diaiamon. Ungvári, a „Korona“-szálloda épületében. Bécsi és karlsbadi czipők! ©: Férfi és női ruhák bármily szintiek és viseltek is legyenek, Koeh és Társa, vegyészeti ruha­tisztító és javító intézetében Budapest VIII. Népszínház utcza 24. saját mód- szerükalapján meglepő szépen ujittatnak fel. Vidéki megrendelések pontosan esz­közöltetnek. A KŐBÁNYAI POLGÁRI SERFOZO RÉSZVÉNYTÁRSASÁG melynek sörei a legrövidebb idő alatt az egész országban általánosan közkedveltekké lettek, Ung-, Bereg- és Ugocsamegye részére a fő­raktár és képviselettel Krausz Adolf és Fia czéget bízta meg, hol a következő fajú sörök mindég a legfrissebb állapotban eredeti árakon csakis nagyobb vételnél lesznek kaphatók : polgári sör (márcziusi) Szent-István-sör (a la Pilseni) kőbányai barát-sör szerint) Kéretnek a megrendelők, szükségletüket akár az ungvári főraktárból, akár direct Kőbá­nyáról óhajtják, rendeléseiket egyenesen Krausz Adolf és Fia czéghez Ungvárra intézni. Söreinket a n. é. közönség becses figyel­mébe ajánlva, vagyunk kiváló tisztelettel Kőbánya1' polgári serfőzö részvény-társaság Kőbányán. Ezennel van szerencsém a n. é. közönséget értesíteni, miszerint tisztelt vevőim óhajának megfe­lelve, elhatároztam, hogy 47 év óta fennálló s leg­jobb hírnévnek örvendő cs. és kir. udvari hangszergyáramat folyó év julius havától kezdve zenemökereskedéssel és kiadással kapcsolatba hozzam. — Zeneműkereskedésemben, — melynek vezetésével egy e téren már 13 éven át üzletvezetői minőségben működött szakférfiút bíztam meg, — raktáron lesznek a hazai és külföldi legjobb zeneirodalom összes termékei és ágai. Kitűnő tisztelettel SCHUND A V. JT. cs. és kir. udv. hangszergyáros, zenemükereskedő és kiadó Budapesten, IV., Magyar-utcza 18. szám. AZ EL§Ö BI1MPEST-S0MSÁR1 MŰTRÁGYAGYÁRNAK ÁLLANDÓ RAKTÁRA Weinberger Mór vaskereskedőnél. j ZINNER JENŐ S | posztó-, vászon- és cli vatáru-ü zlete Ungvárt, \ í Alapittatott: 1860-ban. t " " " “ A ? Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy bécsi és briinni bevásárlási utamon S £ kitűnő minőségű női és férfi ruhakelméket, a legolcsóbbtól a legfino- 8 i mabbig, selyem és vászonnemüeket, szőnyeg, csipke és tunisz-függünyöket, ágy- 8 3 térítőkét, pokróczot és télikendőt, butorkelmét, ruhadiszitéseket és kellékeket, 8 < férfi es női keztyuket, továbbá a legújabb divat szerinti férfi ingek, gallérok, kezelőket £ i és nyakkendőket stbt. stbt. nagy mennyiségben vásároltam és folytonosan nagy válasz- $ 4 tokban tartok raktáron. — Elvem : hódolói ni a divatnak ; szem elöl nem téveszteni a czél- y > szerűt. Midőn a n. é. közönség b. pártfogását kérem, biztosítom, hogy nálam a legol- ^ g csóbbat és legjobbat vásárolhatja, egyszersmind, hogy bizalmát kiérdemelni és meg- c 8 tartani legfőbb törekvésem leend. A Kiváló tisztelettel Zinner Jenő. L ____________________________________í * ■- ------ ------- Védjegy. k érem. Kwizda Ferencz János ! | 9 disz- és ty, ..I elismerd I ■MB Itwi/.da-iéle !l Restitutionsfluid , I . ... , © i ^ cs. és kir. kiv. szab. mosóvíz lo- g I * vaknak g' I . Egy palaczkkal írt 1,40 o. é. * ° 5 30 óv óta udv. istállókban, valamint •* fa rH * « -g katonai és polgári gyobbna istái- g, ^ “ lókban is, használatban; nagyobb ? S erőfeszítések előtt és után erösité- g ^ sül ; továbbá ficzamodások, rándu- -Ö lások, az inak merevsége s más ily g-’ alkalmaknál képesíti a lovat kiváló ; teljesítményekre idomitásnál. assék a fönnebbi H _________________________________ f. ?j Fö letét : Kaphatón ■ izottan kifejezni :■ kerül, gyógyszertár gyogyszerta- ■ Kvizda-féle I Korneuburgban. rakban és 1. estitu:ionsflUi(j|UHBBHPnBH | Figyelemre méltó uj czikkek! TK I ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------­| Van szerencsém a n. é. közönségnek becses tudomására hozni, hogy bécsi I utam alkalmával sikerült egy ottani elsőrangú 1 női fehérnemű- és kelengye-gyáros I képviseletét megnyernem - és mint ilyen bátorkodom b. figyelmét mindennemű 1 schweizi hímzett női ingekre, corzettekre, káló-ingekre, alsó szok- i nyákra, ágy-garniturákra, egyúttal pedig a legválasztékosabb szinti atlasz- I paplanokra felhívni, melyek üzletemben bármikor megtekinthetők. | Ez alkalommal bátor vagyok tudatni, hogy | női és gyermek-felöltő-raktáramat ^ | a legelegánsabb és legújabb darabokkal tetemesen megnagyobbítottam. | Különösen figyelmébe ajánlom a t. közönségnek I külföldi ruhaszöveteimet, rumburgi, ereas- és hollandi | vásznaimat, selyemfüg’g'önyeimet, peluche-szőnyegeimet, I továbbá a múlt saisonból fennmaradt, körülbelül 4 5000 métert meghaladó ruhakelméimet, melyeket hely szűke miatt, mélyen leszál- lj litott áron árusítok ei. Figyelmébe ajánlom ezt a n. é. közönségnek, mert ked- | vező alkalom ez olcsón és jól vásárolni, | Miután mindezekre ismételten felhívom a n. é. közönség figyelmét, kérem | további pái tfogását. Teljes tisztelettel Hercz Tóbiás > fa nae^v-hid melletti.

Next

/
Thumbnails
Contents