Ung, 1893. július-december (31. évfolyam, 27-53. szám)

1893-08-06 / 32. szám

* Bő áldás. Zaricsón a napokban egy parasz- asszony három gyermeket szült, kik azonban csakha­mar megszűntek élni. * Bucsu-eltiltás. Bereg és Szatmár várme­gyékben előfordult kolera-esetek miatt Mána-Pócs köz­ségében augusztus hó 15-én és 27-én tartatni szokott búcsúk a belügyminisztérium által eltiltattak. * Lépfene lépett fel Tibán. Elhullott özv. Patay Gyulánénál 3 db, egy urasági cselédnél 1 és Onczay Sándornál 2 drb szarvasmarha. * Honvédőink őszi gyakorlatai. All. honvéd gyalogezred f. évi őszi tegyvergyakorlatait f. évi szeptember hó 7-től 16-ig Ungvárt fogja teljesíteni. * Épül a „Fehér hajó“ — teteje. A sok bizottsági ülés, tervezgetés, mely a város tulajdonát képező „Fehér hajó“ újraépítése ügyében eddig tör­tént, a napokban mégis látható eredményre vezetett, amennyiben az intézők belátták az épület tarthatatlan rozogaságát és disztelenségét, az épület — tetejének újbóli zsindelyezését rendelték el, mit vígan fütyörésző ácsok már foganatosítanak is nagy örömére az épület­ben levő bérlőknek. * Az államépitészeti hivatal figyel­mébe. Panaszokat vettünk a felől, hogy Nagyberezna felett az államuton az Ubla patak felett levő, árviz ál­tal elrombolt két hid már négy hét óta áll szétszedve a közlekedés nagy hátrányára, mely sok bajjal, csak a vizen keresztül lehető. * Vizáradásokról veszünk értesítéseket vár­megyénk majdnem minden részéről. Sújtva van a felvi­dék, melynek különben is csekély termését vagy a völ­gyekben tette tönkre az ár, vagy mosták le a merede- kebb hegy lej tőkről a rohamos lelhőszakadásszerü nagy esőzések ; de sújtva van az alvidék is, hol a Latorcza, Laborcz, Ung s Feketöviz folyók és mellék patakok ár­jai már négy-öt izberi lepték el főleg a legelőket, a ré­teket, tönkre téve a még lábon levő, vagy már össze­gyűjtött széna-termést, mely csapás annál súlyosabb, mert a tavaszi szárazság miatt csak mélyebb fekvésű réteken termett meg a fű. Nagy károkat okozott az eső­zés és vizár egyéb terményekben is és nem egy gazdá­nak ment tönkre egy évi fáradságának összes eredmé­nye. Szobránczi tudósítónk Írja, hogy a t. hó 1-én a Hunkócztól Tiba felé futó Hlava patak árja Hunkócz község összes hídjait elrombolta s libára érve, az em­bereket házaikba szorította. Mintha vízzé akart volna válni a föld, a házakban a talaj felemelkedett és a viz kívülről és belülről egyaránt tenyegetőleg tört elő, sze­rencsére csak rövid ideig tartott a veszedelem, mert 9 óra tájban már apadás állott be. A szobráncz-hornyai patak ugyanazon a napon Szoráth János belsőségének jó részét elsodorta, Fekete Vincze házát csak a hatal­mas kőfal védte meg, nagy fákat tépett ki és sodort ma­gával. Hornyáról egy tehenet és egy bornyut ragadott magával az árviz, mely Ó-Komoróczon minden házba betört; Fekete István körjegyző pinczéjében hat hordó bort forgatott fel. A ricskei korcsmáknál az államutra sodort életnemüek halmazától alig lehetett közlekedni. Hogy a kies szobránczi fürdőhely meg lett a rombolá­soktól kiméivé, az csak a fürdőigazgatóság éber és gon­dos elővigyázatának köszönhető. Tudósítónk szerint Szobráncz vidékén a siralmas pusztulásnak látható nyo­mai még ma is elég nagyok arra, hogy az emberi ér­zések egyik legnemesebbjét, a könyörületességet a leg- zárkózottabb kebelben is (elköltsék. * Legbiztosabb koleramentes hely. Az osztr.-magyar monarchia területén ez időszerint a szob­ránczi gyógyfürdő: mivel kénes kigőzölgései a colera- bacillusok hatását megsemmisítik. Ily értelemben nyi­latkozott már 1873-ban Dr. Korányi Frigyes egyetemi tanár s vele együtt több tekintélyes orvos, a midőn a novemberig meghosszabitott fürdőidény tartamán zsú­folva volt szobránczi fürdő területén egyetlen colera- eset sem fordult elő. Tekintettel az ország egyes ré­szeiben fellépett járványra, a fürdőidény a szobránczi fürdőben a szükséghez képest ez évben is meg fog hosszabbittatni. * Koleragyanus esetek. Lapunk legutóbbi számában foglalt közlés óta nálunk Csapban egy egyén betegedett meg és már javuló félben van. Salamonban megbetegedett összesen hét, ezek közül meghalt 4, kettő felgyógyult, egy gyógykezelés alatt van. Újabb megbetegedés az említett két községben nem merült fel, azonban Gerényben megbetegedett egy s szintén gyógykezelés van. A kolagyanus betegek kezelésére Kerekes István dr. gyakorló orvos a f. hó 2-án jár­ványorvosul , kiküldetett Csap és Salamonba. A bakte- rologiai intézettől leérkezett közlés szerint az oda fel­küldött váladékok eszközölt vizsgálatából ázsiai kolera jelenléte megállapítható nem volt. * Ördögűzés, melynek öngyilkosság a vége. Perecsenyben m. hó 29-én Hadreczkine, egy ottani gazdaember felesége, konyhakéssel a nyakát el­metszette, s mielőtt tettét észrevették, elvérzett. Az ön­gyilkos delirium tremensben szenvedett, s azt képzelte, hogy az ördög lakik benne. Evégett férje az ungvári közkórházba akarta hozni gyógyíttatás végett, de mi­kor a bíróhoz ment községi bizonyítványért, tőle azon tanácsot nyerte, hogy az ördögűzéshez többet ért a pap, mint az orvos, tehát kár volna bevinni az ördö­göt még a városba is, mikor elkergeti azt itthon a fő­esperes. Hadreczki megfogadta a tanácsot, elment Cso- pey Gábor főespereshez, ki a szokásos szertartásokat foganatosította, melynek végeztével az asszony látszó­lag meg is könnyebbült. Ez történt délelőtt. Minthogy azonban jussát az ördög nem hagyja, délután ismét megszállta az asszonyt, s Rónay.főerdőtanácsos házába kergette, hol a konyhában talált késsel nyakát elmet­szette. * Járványok czimü, s lapunk legközelebbi szá­mában közölt hírünkre vonatkozólag a következő soro­kat vettük: I. Az >Ung< hetilap 31. számáhan Márvá­nyok < cime alatt hozott Szerednyére vonatkozó hírét illetőleg, mintha a községben roncsoló toroklob-járvány uralkodnék, kénytelen vagyok a tek. szerkesztőségnek tudomására hozni, hogy Szerednyén a roncsoló torok­lobnak m. hó 26-án összesen egy esete merült fel s igy miután azóta újabb eset nem fordult elő, a fenti czim alatt hozott hir örvendetesen nem telel meg a valóság­nak. Szerednyén, 1893. aug. 3. Friedmann Vilmos, ungv. járás-orvos. — II. Az >Ungf f. évi 31. számában a hí­rek között olvasom, hogy Szerednye m. városában ron­csoló toroklob lépett fel járványszerüleg. Mint a város halottkéme ezennel kijelentem, hogy ily betegségben el­haltról semmi tudomásom nincs, és hogy e hónapban julius) mindössze egy haláleset (agylágyulás) fordult elő, ami semmiféle rokonságban sincs a hiresztelt járvány­nyal. Kérem e soraim szives közlését. Szerednye, 1893 aug. 2-án. Szabó József, halottkém. * Lövöldöző gyermekek. Azon alkalom­ból, hogy a fővárosi lapokból Flobert-féle fegyverrel okozott szerencsétlenségekről hirt vettünk, nagyon al­kalomszerű. hogy a mi kis városunkban Flobert-féle fegyverrel lövöldöző gyerekekre is figyelmeztessük a szülőket, de az illetékes hatóságot is, hogy e vesze­delmes játékszer terjedését és használását tőlük lehe­tőleg megakadályozzák. * Véres verekedés színhelye volt f. hó 4-én az esteli órákbau Ungvárt, id. Zajácz Mihály asztalos mesternek radvánczi-utczai lakása. Okot erre az a kö- körülmény szolgáltatott, hogy haza érkezett Zajácz Mihálynak vele egy időben vadházasságban élt de el- távolitott és a fővárosban szolgálatban volt leánya és egy nőt talált talált atyjával közös háztartásban. E mi­att szóváltásba bocsátkozott a nővel, utóbb pedig egy kezeügyébe akadt baltával több súlyos sebet ejtett rajta, s csakis a házban lakók beavatkozásának köszönhető, hogy azonnal meg nem ölte. Egész selyem, mintázott Foulárdokat (mintegy 450 kiilömböző fajban, méterenként 85 krtól d trt 65 krig — valamint fekete, fehér és színes selyem- szöveteket 45 krtól 11 írt 65 krig szállít — sima, kocz- kás, csikós, virágos, damaszolt minőségben (mintegy 240-féle dispositió és 2000 különböző szin és árnyalat­ban) szállít postabér és vámmentesen Henneberg G. (cs. és kir. udvari szállító' selyemgyára Zürichben. — Minták postafordulóval. Svájczba küldött levelekre 10 kros és levelezőlapra 5 kros bélyeg ragasztandó. Fuchs Jakab zongora-raktáros, kinek 25 éven keresztül Budapesten, lő éven át Pozsonyban volt fiók­üzlete, városunkban telepedett meg, s a Dombalja-utca 6. szám alatt lakik, a hol zongora-rak tára van, s a leg­jobb zongorákat tartja. Fuchs ur ügyes zongorahangoló- nak és zongorajavitónak van általánosan elismerve, s mi, kik a város igényeit is ismerjük, a legjobban ajánl­hatjuk Fuchs urat, s nem leszünk oda utalva, hogy is­meretlen egyénekhez forduljunk zongorahangolás és ja­vítás végett. Szerkesztői üzenetek. S. F. helyben. Bocsássa meg. hogy közleményét félretet­tük. B. l.-nak jelen számunkban közölt czikke lényegében az öné­vel egyezik ; egy tárgyról két, hasonló tartalmú felszólalásnak helyet nem adhattunk. — Több jelenlevő. Az »U. K.«-ben mondja cl ezeket. Ez úttal az előadással nem foglalkozhatunk. — M. I. Szobráncz. Köszönettel vettük. Felelős szerkesztő : TABÓDY JENŐ. Ismerőseim és jóbarátaiintól, kiktől személye­sen nem búcsúzhattam el, ezúton mondok isten hoz- zádot és kérem, tartsanak meg jó emlékükben. Ungvár, 1893. aug. 1. Angyal József, m. kir. csendó'rfőhadn. Barátaink és ismerőseinknek, kiktől személye­sen nem búcsúzhattunk, isten hozzádot ez utón mon­dunk, s ajánljuk magunkat jóindulatukba és becses emlékezetükbe. Ungvárt, 1893. juh 30. Pollacsek Miksa és neje. 5eü4- s^ Ungvármegye alispánjától. k i. — Hirdetmény. Az ungvölgyi h. é. vasutépitési lovátlalata ál­tal a Vorocsói—K.-Berezna közötti vonalszakasz men­tén szándékolt Ungpart biztosítási munkálatokra vo­natkozó összes műszaki iratok a kultúrmérnöki hi­vatal szakértői észrevételeivel együtt a vízjogi tör­vény 163. §-a értelmében 30 napi közszemlére Ung­vármegye gyűlésiemében mai nappal kitétetvón, er­ről az összes érdekeltséget azzal értesítem, misze­rint azokat f. é. szeptember hó 1-ig mint a köz­szemlére kitétel idejéig jelzett helyen, a hivatalos órák alatt megtekinthetik s netáui észrevételeiket 50 kr. bélyeggel ellátandó Írott beadványon a köz­szemlére kitétel ideje alatt vagy legkésőbb a követ­kező napokon, vagyis f. é. szept. 2-án délelőtti 10 órakor Yorocsó községében; 3-án, d. u. 3 órakor Zaricsó községében, és 4-én d. e. 10 órakor K.- Berezna községében megtartandó helyszíni tárgyalá­sokon élőszóban annál is inkább tegyék meg, mert ellenesetben a határozat minden további meghallga­tásuk nélkül lesz meghozva. Ezen hirdetményt a folyamodó h. ó. vasút építési főválalata Ungvárou, a kincstári főerdőhiva- tal, az újhelyi kultúrmérnöki hivatal, az ungvári áll. építészeti hivatal, a bereznai főszolgabírói hiva­tal, s ennek utján vótiv mellett Vorocsó, Zaricsó és K.-Berezna községek elöljárósága a jobb és baloldali községi parttulajdonosokkal helyszokásos legkiterjed­tebb módon eszközlendő közhírré tétel végett ezen­nel kiadom, egyúttal az „Ung“ hivatalos lapban is közzé teszem. Ungvárt, 1S93. augusztus 2-án. KENDE alispán. Árverési hirdetmény. Alulirt bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t-cz. 102. §-a értelmében ezzennel közhírré teszi, hogy a nagykaposi kir. járásbíróság 1893 évi 338. polg. számú végzése következtében Szabó Gábor javára Szabó János ellen 120 frt — s jár. erejéig foganatosított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 368 írtra becsűit ló-butor, és szénából álló ingóságok nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a nagykaposi kir. jbróság 919/1893 sz. végzése folytán 120 frt tőkekövetelés ennek 1886. évi okt. hó 1 napjától járó 6 °/0 kama­tai és eddig összesen 36 frt 55 krban biróilag már megállapított költségek erejéig Gálócsban leendő esz­közlésére 1893. évi augusztus hó 7-ik nap­jának délutáni 3 órája batáridőül kitüzetik és ah­hoz a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivat­nak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-cz. 107. 108. §-ai értelmében készpénzfize­tés mellet, a legtöbbet Ígérőnek becsáron alul is el fognak adatni. Kelt N.-Ivaposon, 1893. évi julius hó 5. Schuller József, kir. jbirósági végrehajtó. Árverési hirdetmény. Alulirt bírósági végrehajtó az 1881. évi LX t.-cz. 102. § a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a nagy-kaposi kir. járásbíróság I891-ik évi 1160|polg számú végzése következtében Dr. Vin­ter Géza ügyvéd által képviselt Fischl Gyula javára Spiegel Dávid ellen 400 frt és járulékai erejéig foganatosított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 560 írtra becsült lovakból álló ingóságok nyil­vános árverés utján eladatnak. Mely árverésnek a nagy-kaposi kir. jbíróság 1240|1S93. sz végzése folytán 400 frt tőkeköve­telés, ennek 1893 évi április hó 16. napjától járó 7°|„ kamatai és eddig összesen 36 trt 41 krban biróilag már megállapított költségek erejéig Vaján- ban leendő eszközlésére 1893-ik évi augusz­tus hó 7-ik napjának délelőtti 8 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szán­dékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok ezen árverésen az 1881. évi XL. t.-cz. 107. és 108. §-ai értelmében, készpénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek becs­áron alul is fognak eladatni. Kelt N.-Kapóson, 1893. évi julius hó 10-én. Schuller József, kir. jbirósági végrehajtó. Árverési hirdetmény. Alulirt bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a nagy-kaposi kir. járásbíróság 1893. évi 1201. p. számú végzése következtében Dr. Vinter Géza ügyvéd által képviselt Fischl Gyula javára, Zsisler Salamon ellen 400 frt s jár. erejéig foganatosított kielégítési végrehaj­tás utján lefoglalt és 660 frtra becsült lovak és kocsi­ból álló ingóságok nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a nagy-kaposi kir. jbiróság 1328. 1893. számú végzése folytan 400 frt tőkekövetelés, en­nek 1893. évi április hó 16. napjától járó 6'’|0 kamatai és eddig összesen 38 frt 63 krban biróilag már meg­állapított költségek erejéig Sislóczon leendő eszközlé­sére 1893. évi augusztus hó 16-ik napjának délutáni 3 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-cz. 107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet ígérőnek becsáron alul is el fognak adatni. Kelt N.-Kapóson, 1893. évi julius hó 20. Schuller József, kir. jbir. végrehajtó.

Next

/
Thumbnails
Contents