Ung, 1890. július-december (28. évfolyam, 27-52. szám)

1890-07-06 / 27. szám

Sxinhftz. Hat hete. hogy Tiszay Dezső, kassai színigazgató társula­tával városunkba érkezett. A társulatot kedvező hir előzte meg. | Örvendve hallottuk, hogy a társulat kitűnő erőkből van szervezve, örvendve értesültünk ama szives fogadtatásról, melyben az eperjesi közönség az említett társulatot részesítő s tudván magunk is már az előbbeni évekből, hogy Tiszayt és társulatát nem szokták érdemetlenül alkalmazni dicsérettel: vidám megnyugvással vára­koztunk a társulat megérkezésére. S reményeink valóban meg is valósultak, mert a lefolyt hat hét alatt elég alkalmunk nyílt meg­ismerkedni a jól szervezett társulattal. A társulat tagjai között ki kell emelnünk a kedves primadonnát Kövessy Rózát, ki termé­szetes, (ide hangjával, szép alakjával és a külsővel ép úgy el­ragadja a közönséget, mint kitűnő játékával. Mig Kövessy Róza az operettében és népszínműben, Kalmár Piroska a vígjátékban hódit. Elragadó kedvessége, élénk s kitűnő játéka, kedélyének frissesége biztositák számára az ungvári közönség elismerését. Méltán csatlakozik az előbbeniekhez, és pótolja Závodszky Terézt a drámában Bera Paula. Ügyes ábrázolási képessége, beszédes arca és lényének bája egyaránt elragadják a közönséget. A nők között ki kell még emelnünk Némethy Gizellát, a kedvenc Operette és nép­színmű énekesnőt, Borossné Annát, Beckóinét s Hevesynét, kik közül a legelső iskolázott hangjával, utóbbiak a játék kifogástalan­ságával bilincselik le a közönséget. — A férfiak között kitűnnek Mészáros Lajos, kinek délceg alakja, kellemes hangja, hű alakítása feledtetik velünk az élet bajait, Polgár Károly mint ügyes bon- vivant és operette énekes. Balog Árpád mint kedves népszínmű- énekes, Boross Endre úgy az operettében, mintfa drámában, kinek finom, jóízű humora, ügyes alakitó tehetsége folyton jókedvre hangoltan tartja a közönséget, s kinek eddigi működéséből követ­keztetve, méltán látunk benne ügyes és tehetséges színészt. Nem feledhetjük el Hevessyt sem, ki több szerepben mint apaszinész kitüntette magát. Mindenekfelett méltó dicséret és elismerés illeti már az előbbeni években kedvelt Tiszay Dezsőt, a kitűnő jellem komikust, kinek sikerült coupletjeit ismételten megtapsolja a közön­ség. Dicséretet érdemel Tiszay az ügyes rendezésért, dicséretet mint ügyes igazgató a helyes tárgyválasztásért. Méltó elismeréssel adózott fellépése alkalmával a közönség az igazgató nejének, váro­sunk kedves leányának, T. Turner Ilkának (a «Fatinicä»-ban mint Lidia hercegnő), kit ez a kitüntetés valóban mégis illetett. Kedves volt ő legújabban a «Bó'regér»-ben is, erről azonban később fogunk szólani. Hálás elismeréssel tartozik az ungvári közönség az igaz­gatóságnak az áldozatért, melyet akkor hozott, midőn Sz. Prielle Cornéliát három játékra városunkba hívta ; dicsérnünk kell ezen­kívül az igazgatót semmi áldozattól vissza nem riadó azon kész­ségéért, a melylyel az uj díszletekről s a darabok fényes kiállí­tásáról gondoskodik. S hogy a társulatnak, mely annyi gazdag erővel rendelkezik, mégis gyakran gyengén látogatott ház előtt kell játszania, annak oka a körülményekben rejlik. Nem akarjuk most ezeket részlete­sen elősorolni, legyen elég annyit mondanunk, hogy nem nagyon gazdag s KéM iá biy öl'Wtíl WUpällUlU klJWJllHigUllk UHUI Ml ■ mértékben kimerült, azonban még igy is gyakran megtölti az ügyesen berendezett színkört. Jelenleg a hely szűke miatt nem akarunk részletesen a darabok birálásába bocsátkozni, azonban elmulaszlhatlan köteles­ségünknek tartjuk a jutalomjátékokra egy futó pillantást vetni. — A jutalomjátékok sorát Sardou kitűnő vigjátéka «Váljunk el» nyitotta meg, — s benne kedves naivánk Kalmár Piroska valóban excellált. Az ungvári közönség 4—5 előadás után annyira meg­kedvelte az elragadó kedvességgel, pezsgő elevenséggel, kellemes egyszerűségével hóditó fiatal művésznőt, hogy e napra, mint egy nagy ünnepre, lázas kíváncsisággal várakozott. Azaz várakozott volna, ha hamarább szerzett volna értesülést. Így azonban sokan voltak, nem mondjuk a városiak, hanem a vidékiek között — a kik pedig nagy szerepet játszanak kicsiny körünkben, —kik még csak tudomással sem bírtak erről. S csak igy történhetett azután, hogy a közönség nem tölté meg annyira a házat, mint várnunk lehetett volna. Azonban, a kik ott voltak, a fiatal művésznő őszinte tisztelői valának. A kedves naivát kiléptekor egy díszes koszorúval és szebbnél szebb csokrokkal lepte meg a közönség. A szeretet ily impozáns nyilvánulása. kisérve a szűnni nem akaró tapsvihartól mélyen meghatotta a kedves művésznőt s ez valóban méltó jutalma volt az ünnepelt kedvencnek, kinek Cyprienneje nyönyörü alakításai között is kiemelkedik. A részletezéshez sem időnk, sem helyünk, azonban azt láttuk, hogy a művésznő nem maradt háladatlan a közönség szeretetével szemben : kitűnő játéka és természetességének varázsa ez este teljesen magával ragadta a közönséget Nagy része volt a szép siker kivívásában Mészáros Lajosnak, (DespruneHes) kinek művészies játékát méltán tapsolta meg a közönség. Jól adta szerepét Polgár (Adhemár) is, kinek já­tékát szintén méltányolta a közönség. Jul. 1-én a«Nebántsvirág»-ban gyönyörködtünk, s méltó el­ismeréssel adóztunk Kövessy Rózsának és Tiszaynak, kik ezt valóban meg is érdemelték. Jul. 2-án Moser kitűnő vigjátékában, a «Könyvtárnok»-ban mulattunk, mig jul. 3-án Offenbach szép zenéjü operettéje, a «Trapezunti hercegnő» következett Tiszay Dezső jutalomjátékául. A közönség, ha nem is zsúfoltan, de mégis szép számban meg­töltő a színkört s a kilépő kedves művészt csokrokkal és taps­viharral fogadta. Jóízű humora, sikerült alakitása, mesteri játé­kával mint Cabriollo ismételten jó kedvre hangolta a közönséget, mely nem szűnt meg mindvégig tapssal kisérni a kedvelt komikust. Kedves volt Kövessy Róza mint Raphael, többször méltán meg­tapsoltuk kitűnő alakításért Borosst (Sparadrap), jól játszott Kré- mer Jenő, mint Kázmér herceg. Nem mulaszthatjuk el megemlíteni és bátorítani Bercik Margit fiatal kezdő énekesnőt, ki mint Zanetta gyönge, de csengő hangjával kedvesen töltötte be szerepét. Pénteken a szombati nagy előadásra való előkészület miatt szünet, szombaton «Bőregér» T. Turner Ilka felléptével. A közön­ség mint mindig, úgy most is méltó elismeréssel jutalmazta az igazgató nejét. Magáról az előadásról jövő számunkban többet. 'lUrwr Árverési hirdstméay. 6672. szám. Polg. 1890.------------ii y M11 b r.------------­Verfälschte sewharzé Seide Man ver- brenne ein Müstercheu des Stoffes, von dem man kaufen will und die etwaige Verfälschung tritt sofort zu Tage: Echte, reingefärbte Seide kräuselt sofort zusammen, verlöscht bald und hiuterläst wenig Asehe von ganz hellbräunlicher Farbe. — Verfälschte Seine (die leicht speckig wird und bricht) brennt langsam fort, namentlich glimmen die „Schussfäden“ weiter (wenn sehr mit Farbstoff erschwert) hinterlässt eine dunkel­braune Asche, di« sich im Gegensatz zur echten Seide nicht kräuselt, sondern krümmt. Zerdrückt man die Ache der echten Seide, so zerstäubt sie, die der verfälschten nicht. Das Seiden- fabrik-Depot von G. Henneberg (K. u. K. Hoflief.) Zürich versendet gern Muster von seinen echten Seiden­stoffen an Jedermann, und liefert einzelne Roben und ganze Stücke porto- und zollfrei in’s Haus. Felhívás ! Alulírott erdőtiszti eskübizonyitványát el­vesztvén, a megtaláló felkéretik, hogy azt 15 nap alatt Mármarosvármegye tekintetes közigazgatási erdészeti bizottságának megküldeni, vagy esetleg nekem kézbesíteni szíveskedjék. Ungvárt, 1890. julius 5-én. Lehoczky Aladár m. kir. erdész. „Nincs többé köhögés“ így fog minden egyén nyilatkozni, a ki már egyszer kísérletet tett a hírneves és dijjutalmazott Egger féle mellpasztillákkal, melyekre T. Cz. olvasóinkat ezúttal figyelmeztetni kívánunk. Ezen kitűnő hatású mellpasztilák skatulyákban á 25 és 50 kr. minden gyógytárban kapható. Kapható Ungvárt: Hoffman Béla, Lám Sándor, B e n e Lajos ; Ms.-S i g e t e n ; H é d e r Lajos, Marossan Albert, Buzáth Márton; Beregszászon: Böszörményi Zoltán, Buzáth Lerenc; Huszton: Sohmidt Károly, valamint az Egger A. fia Bécs Döbling gyógyszer különlegességi gyárban. 7199. szám. Polg. 1890. Alulírott kiküldött kir. bir. vhajtó által ezen­nel közhírré tétetik, hogy az ungvári kir. járás­bíróságnak 1887. évi 2595. sz. a. végzése folytán vb. Pelcsárszky Adolf ungvári lakosnál 1887. évi május 7. napján foganatosított végrehajtás alkal­mával biróilag lefoglalt és 529 frt 10 krra becsült szobabútorok és egy zongorából álló ingóságoknak az ungvári kir. járásbíróságnak 3060/1890. sz. vég­zésével nyilvános árverés utjáni eladatása elren­deltetvén, minek folytán az árverésnek a helyszi- nén vagyis Ungvárt vb. Pelcsárszky Adolfnak lakásánál leendő eszközlésére 1890. évi julius hó 15-ík napja d. e. 9 Órája kitüzetik s ahhoz venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg, mi­szerint az eladandó ingóságok emez árverésen becsáron alól is, de készpénz fizetés mellett fognak eladatni. Kelt Ungvárt, 1890. évi junius 28-án. Boros József kir. bir. vhajtó. Hirdetmény. Ungmegye Poroszló községben gyakorolt italmórési jogért megállapított kártalanítási összegre vonatkozólag az 1889. évi 45896. számú igazság­ügy ministeri rendelet 9. és 10. §§-ailioz képest az egyezség megkísérlésére s az igények tárgyalására határidőül 1890. évi augusztus 6. napjának d.e. 9 órája a kir. törvényszék 18. számú hivatalszobájába ki- tüzetett. Mely határidőre a közbirtokosság tagjai, még pedig azok is, a kiknek az idéző végzés külön nem kézbesittetik, figyelmeztetéssel az elmaradásnak az idézett rendeletben megállapított következményeire ezennel idéztetnek. Kelt Beregszászon, a kir. törvényszéknél 1890. évi junius hó 18-án. Tolnay István Arnold Sándor kir. tvszéki jegyző. kir. tvszéki elnök. Hirdetmény. Aiirirasótx községben gyakorolt italmórési jogért megállapított kártalanitási összegre vonatkozó­lag az 1889.évi 45896. számúigazságügyministeriren­delet 9. és 10. §§-aihoz képest az egyezség meg­kísérlésére s az igények tárgyalására határidőül 1890. évi augusztus hó 19-ik napjának délelőtt 9 órája a kir. törvényszék 18. számú hivatalszobájába ki­tűzetett. Mely határidőre a közbirtokosság tagjai, még pedig azok is, a kiknek az idéző végzés külön nem kézbesittetik, figyelmeztetéssel az elmaradásnak az idézett rendeletben megállapított következmé­nyeire ezennel idéztetnek. Kelt Beregszászon, a kir. törvényszéknél 1890. évi junius hó 25-én. Tolnay István Arnold Sándor kir. tvszéki jegyző. kir. tvszéki elnök. 408 tkv. 1890) Árverési liritti Az ungvári kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy Petrov Lakatos Anna végrehajtatónak Petrov Dosunda Ilya. Petrov Mihály, Kosztícsák Mihály, mint kk. Petrov Mihály gondnoka és özv. Petrov lánosné sz. Kosztiesák Anna végrehajtást szenvedők elleni 140 frt tőkeköveteles és járulékai iránti végrehajtási ügyében a beregszászi kir. törvényszék (a szob- ránczi kir. jbiróság) területén levő Kónyus községben fekvő a. kónyusi Hi. sztjkvben B. q. 11. 15. és 16. som. alatt Petrov Mihály, Petrov Ilona, kk. Petrov Mihály és Koszticsák Anna Petrov Jánosné nevére felvett birtokilletékre az újabb árverést 459 írtban ezennel megállapított kikiáltási árban el­rendelte és hogy a fentebb megjelölt ingatlan az 1890. évi augustus hó 18. napján cl. e. 10 órakor Konyus községbirája házánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan bocsáránab 10%-át vagyis 46 frtot készpénzben, vagy az 1881. LX. t.-cz 42. §-ban jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november 1-én 3333. sz- a. kelt igazságügyministeri rendelet 8. §-ban, kijelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezé­hez letenni, »vagy az 1881. LX. t.-cz, 170, §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előJeges elhe­lyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Ungvárt, 1890. május 6-án. Kir- járásbiróság mint Ikónyvi batónág. 'Figyelemre ntfelték ! HOFFMAififli BÉLA GYÓGYSZERTÁRA AZ „ARANY OROSZLÁNHOZ“ UNGVÁRT.-| ÄLAPITTAT0TT 1750-BEN. |­^ Egyedüli készítési helyt- lent elősorolt, nagy ke­Mjlendőségmiatt folyton friss a.. .--------------------------------------------­_N"i> minőségben kapható kitü-1 nő és e mellett ártalmatlant hatású szépitő-szereknek. P I Imm 9l*P7l/PnnPC Hatasa már egy tégely használata után meglepő, külö- i-lllUlll CM liAlVCIlUbOi nősen ajánltátik: szeplő májfolt. bőrvörheny, különféle arczkiütés, pattanások és bőratkák (Mitesser) ellen. Használati utasítás szerint alkalmazva haté-a felülmúlhatatlan és biztos! I ilinm Q73nnan arozlsenőesköz, kellemes illat és lágyító hatása miatt fciliilflll kizárólag alkalmas reggeli lemosdásra. Lilinm híilnvnnr legfinomabb és legújabb pouder. mely egész ártalmatlan ■.■■■VMM nuijjpui ‘ összetétele miatt a használni szokott arezporolc között kell, hogy a legelső helyet foglalja el! Kellemes illattal feltűnés nélkül kitünően tapad és az arcznak természetes üdeséget kölcsönöz ! Egyenlő kitűnő minőségben kapható fehér rozsa vagy erőmé (barnáknak) színben. Kipróbált szépítő szer az arcz mosására reggelenkint ajánlva. Hatása az arezra meglepő! Liliom készítmények csak akkor valódiak, ha azokon a fönti védjegy látható 'W! --------------- Ára GO kr. — ÍJ^T A nagy közönség kényelmére minden újságban hirdetett bel- és külföldi Specialitás állandóan jutányos eredeti árban kapható. Figyelemre méltók ! Liliom mosdóviz. mr Kiers is Mzlos slily a/yoniorpaioK es azoMiMteiwm ellen Az egészség ieiiiitartílsa a nedvek s egyszersmind a vérnek is tisztítása s tisztántar­tására s a legjobb emésztés előmozdítására a legjobb s leghathatósabb szer, a inár évek óta ismeretes s közkedvelt dr. ROSA-féle életbalzsam Ez a leghasznosabb s a leggyógyhatásosabb gyógyfiivekből a legnagyobb gonddal ké­szítve teljesen megbízhatóan a legjobbnak bizonyult be mindennemű emésztési bántalmaknál, gyomorgörcsnél, étvágyhiány, savanyu felböfögés, toilódás, aranyeres bántalmak stb-nél. Esen kitűnő hatásánál fogva tehát ez máris a legjobbnak bizonyults a legbiztosabb házigyógyszerré vált. Egy nagy üveggel 1 frt, egy kis üveggel 50 krajezár. Több ezer elismerő- és dicsérőirat van kitéve szives megtekintés végett. Ä 63 f Hamisítások kikerülése végett mindenkit figyel- W ^ • meztetek, hogy az én valódi s az eredeti utasítás szerint készített, dr. Rosa-féle életbalzsamnak mindegyik palaczkja két lemezkpauirbau van csomagolva, mely a hosszoldalán a következő fel­irattal van ellátva • D r. R o s a-f é 1 e éle balzsam Fragner B. gyógyszertárából a fekete sashoz Prágában 205. sz. III. német, cseh, és franezia nyelven, s melynek homl okzata az ide mellékelt törvényesen letéteményezett védjegygyei van ellátva. Dr. ROSA életbalzsama valódi minőségben kapható a készítő főraktárában Fragner Bk, gyógyszertárában „zum schwarzen Adler“ PRÁGA, 205. sz. III. és Ungvárt HOFFMANN BÉLA gyógyszerésznél Budapesten Török Jó/.Net gyógyszerésznél. HC Az osztr.-magyar birodalom valamennyi nagyobb gyógy­szert tlra rabi áron túrija ezen élet balz,samt» I. Ugyanott kapható még: Prágai egyetemes házi kenőcs ezer meg ezer hálairat által elismert biztos gyógyszer mindennemű gyuladások, sebek és daga­natok ellen Biztos sikerrel alkalmazható a női mellgyulladás, tej megrekedése és keményedésnél, a gyermekválasztásánál; a genyedésekuél, vérdaganatoknál, genyfabadásoknál és pokolvarnál, körömdaganatnál s az úgynevezett körömméregnél a kézen vagy lábon; keményedéseknél, duz­zadásoknál. mirigydaganatoknál, szalonnádénál, holttettemnél stb. stb. Minden gyulladás, daga­nat, keményedés, duzzadás a legrövidebb idő alatt gyogyittatik. ahol azonban már a genykép- zndés beállott, a daganat a legrövidebb idő alatt fájdalom nélkül föiszíva és meggyógyítva lesz. ' jpr* s 5 .és 35 fcros szelenczékben. "V6 Miután a prágai egyetemes házikenőcs igen UjJUk ^” * «»31 • gyakran utánoztatok, mindenkit figyelmeztetek. hogy a/. .eredeti utasítás szerint egyedül csak általam lesz elő­áll its a. Es pedig csak akkor valódi, ha a sárga fémdoboz, m ben foglaltatik vörös használati utasításba (9 nyelven nyomt s kék lemez papirosba, mely az idemellékelt védjegygyei ellátva, -van becsomagolva. L^jlII»« 1 ni A legkipróbáltabb és számos kísérlet által mint legmegbízhatóbb szer I (gmeretes a nehéz hallás meggyógyitására, s a teljesen elvesztett hallás Egy palaczkkal 1 frt, — visszaszerzesere. —

Next

/
Thumbnails
Contents