Ung, 1890. január-június (28. évfolyam, 1-26. szám)

1890-03-09 / 10. szám

marhabetegség, s rögtön beáll a nyomor és éhhalál, holott egy felvidéki község, mint Lyutta, 30000 Irtot hozott * állí­tólag » az erdőhivatalnál érdembe, a múlt évben adóját, s községi terheit még sem fizethette ki! Kamarája üres, maga pedig rongyos és éhes. Ez a nép rósz ! renyhe ! és részeges! stb. efféle nyilatkozó hangok korbácsolják arcunkba a vért, s hlnak ki az igazságnak kiderítésére, népünk érdekeinek védelmére! s hogy ezt lelkiismeretesen meglehessük, kérjük a télvidéki nép boldogitására irányuló bizottság elnökét, szíveskedjék fentebbi fontos ügyben Ungvárme- gye felvidéke igen tisztelt értelmiségének meghívásával a népboldogitö bizottsági gyűlést mielőbb összehívni, mely gyűlésen szóval, illetőleg jegyzetekben adassanak elé mindazok a javaslatok, indítványok, jelentések s esetleg panaszok, melyek a felvidéki nép sorsának javu­lására , jövőjének biztosítására szolgálandanak. Ezen gyűlés lesz hivatva első sorban megismertetni a magas kormánynyal felvidéki népünk mai helyzetét, 2-szor felderít,endi, miszerint nem volt érdemtelen né­pünk a magas kormány és vármegyénk pártfogására, sőt kiérdemli, azt a jövőre nézve is, munkásszorgalma, s a magas kormány iránti rendithetlen hűséges ragasz­kodásával, s végre 3-szor. megcáfolandja az egyes hiva­talok legalsóbb közegei által lett hamis jelentéseknek fokról-toki*a felfelé terjedő rósz híreket, melyek egyesek buszújának kitöltésére, népünk tönkrelevésére irányit- tatott. Rü T T N E R GYULA lvuttai körjegyző. Különfélék. * Ai uj keresk. és iparkamarák szervezéséről és a rég-i kamarák területi beosztására nézve a hivatalos lap a következő ministen rendeletet közli : A minis- terium az 18G8. évi VI. t. 4. §-ában foglalt felhatal­mazása, s a kereskedelemügyi m. kir. minister javaslata alapján, a kereskedelmi és iparkamaráknak öttel leendő szaporítását, s e végből Besztercebánya, Gyű r, M a r o s vásárhely és Szeged sz. kir., valamint Nagyvárad törvényhatósági joggal felruházott városok mint székhelyekkel, uj kereskedelmi és iparkamarák fel­állítását határozta el, kimondván egyúttal, hogy ehhez képest némely különben fennmaradó kamara területe is az utóbbiak szerirt módosittatik. Ily területe, módosítás alá esik a brassói, budapesti, debreceni, kassai, kolozs­vári, miskolci, pozsonyi és soproni kereskedelmi és ipar­kamara : ellenben az aradi, fiumei, pécsi, temesvári, valamint eszéki, zágrábbi és zenggi kamarai kerületek érintetlenül maradnak. A területi módosítás nyomán állani tog: a brassói kamara kerülete: Brassó, szivének választottja ! S most képzeljük csak minő kétségbeesett hévvel ragaszkodik ezen másikhoz, minő erővel tartja azt karjai közt, ki számára a szerelmet és a bűnt egy személyben képviseli, ki szemében a meg­testesült öröm és bú egyaránt!! Az a nő, ki oly szerencsés volt, olyan másikra ízért tenni, egy szép napon csak azon veszi észre ma­gát, hogy egész múltjával beszámolt; ő ama másikról többé soh’sem mondhat le, soha másnak nem engedheti át, és csak a halál képes öt tőle elragadni. Közben még az u. n. «két kor közti» hölgyek közzé került, és ama elvirult rózsához hasonlít, melyei az elvirulás és — mi még szomorúbb — a levélhullás ideje, nagyon kellemet­lenül érint. Napja delelőben van, vagy azon is túl már, és élte délutánja már bekövetkezett, anélkül, hogy a szerelemből annyit élvezett volna, mint a mennyire képzelődésben jogosultnak érzi magát. Nem csoda tehát, hogy mohón kap az alkalmon, és minden áron igyekszik a kínálkozó csendes szende szerencsét erős kézzel meg­ragadni ; mert jól tudja, hogy harmadizben aligha fogja még útját keresztezni. Tehát szeretni kezd, szerelmes lesz, és szerelme nem ugyanama ismert fel lobogó szalma- tüz, hanem ama csendesen égő. vigyázva ápolt láng, mely ugyan melegít, de nem perzsel; nem követheti ugyan többé mámor, az igaz, de azért kijózanodás sem. S ez a »második^ szerelem, mindig az «utolsó', töbnvire azonban egyszersmind az első «valódi» szere­lem : melyről legédesebb dalnoka, Heine, azt mondja: Hégi baj biz' az. Mégis újnak tetszik. S szive annak törik meg. , A kin épp megesik ! Íme, asszonyom, a kívánt «Pótlék'! Ha szives megbízásúnál azt . találná észrevenni, bogy m i u d k é t esetben, a szokottnál, kevésbé voltam tárgyilagos, és bizonyos é 1 ő képletek szerint vázoltain: rajzaimat, akkor szolgáljon némi mentségemül, hogy: tu l’as voulu ! Fogaras, Nagy-Küküllő és Szabenvármegyékből : a b u-1 d a p e s t i kamara kerülete : Fehér- és Pest-Pilis-Solt- Kiskunvármegyékből, valamint Budapest sz. kir, és fő- város, nemkülönben Kecskemét és Székes-Fehérvár sz. kir. városokból ; a debreceni kamara kerülete : j Beregit, Hajdú. Jász-Nagykun-Szolnok, Máramaros, Szat- j már, Ugocsa és Szabolcsvármegvékből; valamint Deb- reczcn és Szalmái’ sz. kir városokból : a kassai kamara kerülete : Abauj-Torna, Sáros, Szepes. Ung és Zemplénvármegyékből, valamint Kassa sz. kir. városból : a kolozsvári kamara kerülete: Alsó-Fehér, Besz- terce-Naszód. Kis-Kiikiillő, Kolos, Torda-Aranyos, Szilágy és Szolnok-Doboka vármegyékből, valamint Kolozsvár sz. kir. városból : a miskolci kamara kerülete : Borsod, Heves, (tömör és Kis-Hont vármegyékből : a pozsonyi kamara kerülete : Nyitra, Pozsony, Tren- esén és Turóc vármegyékből, valamint Pozsony sz. kir. városból : s végre a soproni Iflnnara kerülete : Moson, Sopron, Vas és Zala vármegyékből, valamint Sopron sz. kir. városból. Tájékozásul közzététetik tehát, hogy a kir. ministerium ezen határozata következtében, a magyar szent korona területén ezentúl, az eddig fennállón 15 helyett busz kereskedelmi és iparkamara log működni, és pedig: Arad, Besztercebánya, Budapest, Brassó, Debrecen, Győr, Kassa, Kolozsvár, Maros-Vá­sárhely, Miskolc, Nagy-Várad, Pécs, Pozsony, Sopron, Szeged, Temesvár, Fiume, Eszék. Zágráb és Zengg szék­helyekkel, melyekről a kerületek is neveztetnek. * Kormányválság. A fővárosi lapok kormány- válságról írnak, mely híresztelés szerint Tisza Kálmán miniszterelnök a honossági törvény revisiója iránti no­vella tárgyalása alkalmával a minisztertanácsban miniszter­társaival ellentétbe jött s e miatt kénytelen volna le­mondását ő Felségének beadni. Eddig még a hir nem nyert megerősítést. — Az ipar érdekében. Városunk tanácsa a kassai kereskedelmi és iparkamatól isméi kapott egy figyelemre méltó felhívást, mely következőleg szól. «Tekintetes városi tanácsnak Ungvári. A kereskedelmi miniszter ur ő excellenciája felhívta ezen kamarát, jelölne meg oly vidéket vagy helyet, hol esetleg külföldi töke részvételével egy tükör üveg gyár a legalkalmasabbat) létesíthető lenne- Midőn a tekintetes tanácsnak tudomására hoznók, hogy ily gyár létesítéséhez könnyén és olcsón beszerezhető szénre, vízre (lehetőleg vízeséssel) s az olvasztásra és csiszolásra alkalmas fövényre (homok) van szükség, hi­vatalos tisztelettel kérjük, szíveskedjék postafordultával tudomásunkra hozni: t. mennyibe kerül a gyári célokra szóló szén loco város ? 2. áll-e megfelelő viz,- letietőleg vízeséssel rendelkezésre V 3. van-e az olvasztásra és csiszolásra alkalmas fövény (homok) a város területén ? Szakma r v, alelnök. D e i 1, titkár.» * Halálozás. Városunk egyik előkelő polgárát Gelsei Gutman lzidor-t nagy gyász érte. Édes atyja, Gelsei Gutmann Henrik, e hó fi-án rövid szenvedés után. tüdőgyuladás ban, 87 éves korában elhunyt Viga­szul szolgáljon az általános részvét, melyet a köztisz­teletben részesült egyén szorgalmas és jellemdus élet­pályáján vívott ki magának Requiescat in pace ! * Gyászhir. Schmirler Rudolf. Lévay Mór könyv­kereskedő segédje, f. hó 3-án„ élete 21-ik évében elhunyt. Béke poraira ! Temetésén, távirati értesítés következtében édesatyja is jelenvolt Temesvárról, ki útközben távira­tilag azon lesújtó hirt kapta, hogy siessen haza, mert neje meghalt. * Márciusi hó, fagy és tél. A múlt hét idő­járása oly rendkívüli tünemény, a mit méltó feljegyezni, mert ily rendkívüli időjárás aligha fordul elő egy-egy században. E hó elseje kemény hideggel köszöntött be, a hideg fokozódott és 15 fokra emelkedett, a mikor a ta­vasz nyiltát várjuk. Ez még semmi, de oly hóesés jött a hidegre, hogy decemberbe is beillett volna. Mindenki azt hitte, hogy ez a hó jön, megy ; ámde a hó nap-nap mellett szaporodik, szóval a tél tartós és állandó, hozzá tehetjük, hogy kiállhatatlan. Node majd csak megfordul valamikor ! * Kitüntetés érte az ungvári ipart, Amint érte­sítenek bennünket, a hadsereg lábbeli szükségleteinek ellá­tásánál benyújtott ajánlatokkal felküldött próba minták közül, dacára a rendkívül széles körben meginduló vállalkozásnak, egyedül az ungvári 11 vállalkozó által beküldött minták fogadtattak el, mint amelyek úgy tartósság, mint a kiállítást illetőleg a hadsereg céljainak s szükségleteinek leginkább megfelelnek. Gratuláluhk a II vállalkozónak. * Vadászati jog bérbeadása. Az ungvári járás főszolgabirája közzéteszi, hogy a nszlatinai határ vadászati joga f. h. 14-én, az antalóezié 17-én. a kis-szlatinaié 21-én, a p.-helmeczié 24-én a helyszínén d. e. 9 órakor nyilvános árverésen bérbe fog adatni. * Dmitri Slavjanszky d’Agréneff orosz daltársu­lat, hangversenye. A társulat idejövetele érdekében a következő felhívás intézhetett a közönséghez: Mélyen tisztelt Címed! A zeneművészetek iránt mindenkor tapasztalt lelkesedése és pártolása indil meg engem arra, hogy ma már előzetesen is tudassam m. t. címeddel, hogy e hó végén vagy április hó elején a 1) m i t v i Szia v j a n s z k y d’ A -g r é n e f f igazgatása és vezetése alatt 55 tagból álló orosz daltársulat Ungvári a «Társaskör« nagytermében h angve-rseny t fog tartani A A világhírű daltársulat működése á fővárosban és hazánk nagy városaiban eléggé ismeretes, és igy meg vagyok győződve, hogy városunk, megyénk és a szom­szédos vármegyék intelligenciája is nem fogja elmulaszr tani engem vállalatom sikerében megjelenése állal tá­mogatni. Tisztelettel kérem, méltózlassék a .jegyek iránt becses rendelkezését jó eleve — esetleg postafordultával — velem tudatni, hogy e tekintetben minden irányban megfelelhessek. A részletes programmot és a hangver­seny napját legközelebb tudatom. Ungvári, 1890. évi március hó 6-án. L é v a y M ó r könyv- és zenemű- kereskedő. Helyárak : l-sö rendű zártszék 3 Irt, II. rendű zártszék 2 Irt, állóhely 1 írt 50 kr., karzatjegy 1 Irt. * A vészfék. A következő mulatságos történet esett meg a napokban — írja egy laptársunk — egy jó atyánkfiával, Péter bátyánkkal, ki a szomszéd lalu- beli komájának uevenapjára szándékozott utazni s el­határozta, hogy már azért a csekély árkülömbségórt megpróbálja, hogy esik az utazás abban a szép. zöldre festett, tükörüveggel elátott mi kocsiban, a hol még állt tólag díván is vau. Megváltván 'szomszédos forgalmú« jegyét, juhbőrbuiidájával uagyuebezen beczihelődik egy másodosztályú kocsi szűk folyosójára. Félszegen, kíván­csian tekint be az egyes szakaszokba, de talán mert ott a helyek már nagyobb részt el voltak foglalva, vagy talán azt gondolva, hogy oda neki belépni tilos: künn maradt a folyosón. A gőzfűtéssel ellátott kocsiban melege lett az atyafinak s csak úgy kívánkozott le róla a nehéz bunda. Nagy örömére észre is vesz a folyosó végén egy olyan fogasfélét, amelyre egy kis igazítással gúnyáját elé­gül! arczczal csakhamar el is helyezte. De ime, mi történik ! Erős súrlódás, egy heves zökkenés és a vonat hirtelen megáll. Nosza, támadt erre lótás-futás. Az utasok rémülve ugranak ki a kocsikból, a vonatkísérők pedig, éppen ellenkezőleg egyik kocsiból a másikba vágtatnak für­készve, keresve, inig végre mindnyájan megállanak a juh- bőrbundaelött. Ki írhatja le Péter bátyánk rémületét, mikor »hivatalosan« kijelentik előtte, hogy az ö szerencsétlen bun­dája okozta, a miért is a bunda gazdájának 10 írt büntetés, esetleg 2—3 heti fogság jár. Még alig volt szegénynek ideje ijedségéből felocsúdnia, midőn a vonat e pár pereznyt fenakádás után a szomszéd állomásba berobogott. Itt azután körülfogják ő kelmét ketten, udvariasan lesegitik a szép, zöldre festett, elegáns kocsiból s átadják az állo­mási főnöknek »további hivatalos eljárás végett* persze bunda nélkül. Hogy milyen összefüggésben állott Péter bátyánk bundája a vonattal, azt az olvasó már kitalálhatta . . . Péter bátyánk a vészfékre akasztotta a nehéz jószágot, de azért a mai napig sem tudja megér­teni, hogy ugyan bizony miért ijedt úgy meg a »gőzös» az ő bundájától. HIRDETÉSEK. Hirdetmény. Van szerencsém a t. közönségnek és főleg a tanítók és a főtiszteleudö lelkész uraknak szives tudomására hozni, hogy jóhirii üzalitimesterséggel egybekötött férfi és «yermekruSia uzletembeii nagy választékit és legújabb divatu kész térti és Kyeniieköltüuyök kaphatók, továbbá: nagy választékú és legújabb divatu szöve­tekből mérléli «/.érint. oIcmo árban mi mir ii ne mii ruhák elltés/jtésél kellő figyelemmel és pontossággal is vállalom. Igyekezetem mindig oda irány uhuul, hogy a t. vevőim bizalmát a magam javára is úgy *oli«l báuÚNiiiód, mint az áruk minősége és olesósága tekintetében megnyerjem. Tisztelettel Markovits József ruhakereskedő ezelőtt Grünfeld Náthán Ungvári, nagyhid mellett Weinberger-féle házban. 'UC

Next

/
Thumbnails
Contents