Ung, 1887. július-december (25. évfolyam, 27-52. szám)
1887-08-28 / 35. szám
XXV. ÉVFOLYAM. Ungvár 1887. va: á - augusztus 28. 35. 8ZAM. Megjelen: MINDEN VASÁRNAP A ?zerkeszt5höz intézendő minden közlemény, mely a lap irodalmi részét illeti Levelek csak bér- mentesen fogadtatnak el. Semmit sem közlünk, ha nem tudjuk, kitől jön. Kéziratok vissza nem adatnak. Kiadóhivatal: Poilac8ek Miksa könyvnyomdája. VEGYESTARTALMU HETILAP. Előfizetési feltételek: Egész évre . 4 frt — Félévre ... . . 2 „ — Negyed évre . . . . 1 „ — Egyes szám ára 10 kr. Hirdetések. szintúgy mint előfizetések az Ung kiadóhivatalába Ungvár, Pollacsek M. könyvnyomdájába küldendők Nyilttér soronként 20 kr Ungvármegye és a* „uugmesfyei jfazdasági egylet.“ hivatalos közlönye. Felelős szerkesztőd Fincicky Mihály. Hivatalos közlemények. 4278 szám. kTT Ungvármegye alispánjától Főszolgabirák és Ungvárváros polgármesterének. Minthogy a sertések között uralgott „orbánc“ járvány a beérkezett jelentések szerint megszűnt, ugyanazért a sertésvásárok beszüntetése és a sertésekkel való forgalomnak korlátozása iránt f. évi julius hó 21-én 3752. sz. alatt kelt rendeletemet ezennel hatályon kívül helyezem. Erről cimet tudomás és közhirrététel végett értesítem. Ezen rendelet az „UNG“ helyilap utján is közé tétetik. Ungvárt, 1887. évi augusztus hó 22-én. KENDE PÉTER, alispán. 36801 sz. Föiduiivelés ipar- és keresk. m. k. VI. minister tol. KÖRRENDELET. Valame rnyi vármegye közönségének. A phylloxera terjedésének megállapítása végett, az ország összes szőlőterületei évenkint meg vizsgálandók lévén az e tárgyban 1883. május hó 11-én 21014. sz. a. valamint az 1884. junius hó 12-én 24632. sz. alatt, 1885. évi junius 21-ón 32705. sz. a. és t886. junius hó i-én 30591. sz. a. kelt rendeleteim kapcsán a következőket rendelem s felhívom a törvényhatóságot, hogy ezen rendeletemet haladéktalanul hirdesse ki, s pontos végrehajtását szigorúan ellenőrizze. í., A községek és rendezett tanácsú városok szigorúan utasitandók, hogy a mennyiben ez eddig már meg nem történt volna, folyó évi augusztus hóban, a község illetőleg- a rendezett tanácsú város határában levő összes szőlőket, valamint azon kerteket is, melyekben szőlőtőkék vannak, a községi elöljáróság, továbbá egy községi esküdtből, illetőleg a tanács kiküldötteiből, továbbá a hegymesterből és egy-két értelmesebb helybeli szőlő- birtokosból alakítandó bizottság által járassék be, s a bejárás megtörténtéről, a •/. alatti minta pontos kitöltése mellett, a járási föszbirónak, illetőleg a polgármesternek legkésőbb f. évi szeptember hó 10-ig tegyenek jelentést. 2., A hol községi vagy városi phylloxera bizottságok vannak, ott ezek a szőlő bejárásról előzetesen értesitendők, s a bejárás a bizottság kiküldötteinek közbenjöttével teljesítendő, 3., A főszolgabirák kötelesek őrködni a felett, hogy a bejárás a kiszabott időben minden községben n egtörténjék, tartozik továbbá minden főszbiró a járásába tartozó összes községekből beérkező jelentéseket összefoglalni és legkésőbb folyó évi szeptember hó 25-éig az alispánhoz beterjeszteni. 4., A rendezett tanácsú városok polgármesterei szintén folyó évi szeptember 25-ig tartoznak e tárgyban teendő jelentéseiket az alispánhoz beterjeszteni. 5., az alispán a főszbiráknak és polgármesternek a szőlőbejárásokról szóló jelentéseit a közig, bizottsággal közölni és az összes jelentéseket összesítve és feldolgozva legkésőbb folyó évi október 20-ig hozzám felterjeszteni tartozik. 6., Ax uj infectiókoak távirati utón való bejelentése f. évi 36364. sz. rendeletéin értelmében jövőre mellőzendő, írásos jehmtés mindazá’tal minden egyes esetben teendő. Budapest, 1887. julius 29. A minister helyett : MATLEKOVITS, s. k. 4035. sz. líugváruiegye alispánjától. Az illető főszbirák s Ungvárváros polgármesterének. Folyó évi julius hó 28-ról 3862. sz. a. kelt rendeletem kapcsán, megfelelő haladéktalan eljárás s a szőlők megvizsgálásáról szóló jelentéseknek folyó évi szeptember hó 25-éig leendő beterjesztése végett kiadatik. Ezen rendelet az „UNG“ helyi lap utján is közé tétetik. Ungvárt, 1887. augusztus 11. KENDE PÉTER, alispán. Főispáni beigtatás. Öröm wapja volt *Hagváraiegyének e hó 24 ike, ínéi tkokkor vorí'íL ■ úB♦TmgvárvAroaába, mint a vármegye székhelyére, Török József gróf, az uj főispán s tartotta másnap ünnepélyes beigtatásat. Az uj főispán édes atyját, Török Napoleon grófot, ezelőtt húsz évvel, vármegyénk az alkotmány visszállitásának öröm mámorában lelkesedéssel fogadta és igtatta főispáni székébe. Ma, 20 év után. a. nyugalomba lépett, a vármegye összesége által nagy becsülésben részesült, közszeretetben állott főispán fiát, hasonlólelkesedéssel fogadta vármegyénk minden lakója. Az élet alkonyán merengő atya helyett jött a fiú, ki hasonló tulajdonokkal felruházva, tele szivjósággal, ismerve vármegyéjének baját, gondját, képes arra, hogy apja ős erényeit a közélet hullámai felett fentartsa, és tetteivel tovább vigye. Az alkonyodó napfény áthajlik az uj nap hajnalára. Vármegyénk húsz éves élete Török Napoleon gróf kormányzata alatt sok jó és szomorú napot élt át, de senki nem mondhatja, hogy a kormányzat nem volt jó, mert az emberi gyengeségekből származó számos félreértés, tulhaj- tás, szenvedélyes indulat következménye a tapintatos, bölcs kormányzó eszélyes közbelépése által mindenkor elsimittatott. A szenvedélyek harca nálunk mindig csendes, megnyugtató békekötéssel végződött. A politikai életben pedig ez maradandó emléket hagy maga után. Midón most az uj főispánt üdvözöljük, nem tehetjük azt, hogy a réginek húsz évi működésére vissza ne emlékezzünk s őt az uj főispánnak példányul oda ne állítsuk. Kétszeresen megérdemli ő ezt, úgyis mint apa, úgyis mint 'eddigi kormányzó. Az apa erényei szánjanak át a fiú családi életébe, a kormányzóé pedig kisérjék hivatalos működésében, Az uj főispán nem uj ember közöttünk, ismerjük őt mindnyájan, ő meg ismer mindnyájunkat. Kormányzói feladata e kölcsönös ismeretség alapján könnyűvé vállik, mert nem kell tapógotóznia és az egyének jellemeit tanulmányozni. Bízunk benne, mert múltját ismerjük. Kívánjuk neki, hogy a múltban szerzett tapasztalatai nehéz állásában segítségére legyenek és őrizze meg köztünk az egyetértést, a kölcsönös bizalmat, a ml nélkül jó kormányzat nem l:het. Isten adjon az uj főispánnak erőt, egészséget nemes hivatásának betöltésére! A DISZKÜLDÖTTSÉGr TISZTELGÉSE. E hó 23-án Kende Péter alispán vezetése alatt indult el a küldöttség Szobráncra, a fürdőbe, hol a főispán jelenleg időzik. Az idő nem kedvezett az utasoknak, mert nagy eső kísérte őket, a küldöttség azonban tekintélyes számmal jelent meg. Az alispán beszédet tartott a főispánhoz, melynek alap gondolata az volt, hogy a főispán és a bizottság tagjai közt fenállott eddigi jó viszony, kölcsönös szeretet és becsülós maradjon ezután is fenn, mire a főispán szeretettel, szívélyes hangon válaszolt, megköszönvén a küldöttségnek kifejezett bizalmát és ragaszkodását. A küldöttség minden egyes tagjával nyájas, barátságos hangon társalkodott s csak este bocsátotta őket haza. A BEVONULÁS. Másnap délutáni 2 óra 45 perckor a Szobránc vidéki értelmiség Körös kényi Elek főszolgabírónál gybegyillvéu, kiment a fürdőbe, a főispánhoz, felkérni őt, hogy Ungvárra való bevonulását velők együttesen tartsa. A szónok Tomcsányi László, a kerület képviselője volt, kinek felszólítása után a főispán disz magyar ruhába öltözve, balján gróf Sztáray Antallal, ki szintén disz magyarba volt öltözve, elindult a fürdőből. A főispán négyes fogata előtt Körösként i Elek főszolgabíró ment, vezetve a diszmeuetet, mely 24 úri fogatból állott, a főispán kocsija után gróf Sztáray István, Patay Gyula, Tomcsányi László, Csuha Mihály stb. stb. kocsijai robogtak. A menet Szobráncon kénytelen volt megállani, mert a szobráneí nők diszes pavilion előtt óriás virágcsokorral, melyet Geramb Eliz urhölgy készített, várták a főispánt. E szép csokor átadása után a főispán e kitüntető szívességet és figyelmet hálásan köszönte meg a hölgyeknek s folytonos éljenzések közt tovább indult. A járás határszélóu D u r c s á k Dezső főszolga- biróvárta, ki üdvözölvén a főispánt, erre a főispánjvála- szolt megköszönve a szives fogadtatást. Karcsava község határánál Artimovics Emil felső németi gk. lelkész külön beszéddel üdvözölte, a mi nem volt ugyan felvéve a programúiba, de a főispán e fogadtatást is nyájasan, szívélyesen vette. Itt egy kis baleset is történt, mert a mint Gelsei Guttmann Izidor karcsavai földbirtokos díszkocsijával a menethez csatlakozott volna, lovai megbokrosodtak és kocsiját a sáncba döntötték. Szerencsére nagyobb baj nem történt, minthogy Guttman és neje a sáncba kiborultak, csak az inas| szenvedett nagyobb sérülést. E baleset után a menet folytatta útját, melyhez négy magyar lobogós ingü bandórista csatlakozott Guttman Izidor istállójából kiállított lovakon nyargalva. A cservenicai dombon várakozott a törvényhatósági bizottság küldöttsége, melynek szónoka F i r c á k Gyula nagy prépost hosszabb beszédben üdvözölte a főispánt Ungvárosa határán. A főispán itt is felelt a szónak beszédére megköszönve a kitüntető bizalmat, melyet a törvényhatóság, kiküdöttei által, irányában ki. fejezett. LAPUNK MAI SZÁMÁHOZ FÉLÍV MELLÉKLET VAN CSATOLVA.