Ung, 1885. július-december (23. évfolyam, 27-52. szám)

1885-08-16 / 33. szám

min emu előnynyel nem jár, minthogy a hitelkérőket az által jobban felismerhetni véli. Ha Ungvári egy bankfiók felállittatnék, a bánt főnöke úgyis minden egyes hitelkérőt személyesei fog ismerni és abba a kényelmes helyzetbe fog jut­ni, hogy nemcsak hitelképességét, de a jelleméi is megbírálhatja. Ez a két momentum lenne, melyre törvényes intézkedés szükségeltetnék. Hogy pedig a gazda­ember egytől-egyig hitelképessé váljék és kölcsönl kaphasson, erre törvényes intézkedés nem elegen­dő, mert köztudomású, hogy a hitelképesség maga magától fejlődik; ahhoz nem szükségeltetik egyébb mint vagyon, munkásság, takarékosság, pontosság és vállalkozási szellem. Ha ezek a feltételek megvan­nak, a pénz sajátságos* természeténél fogva, maga tolakodik oda, a hol kerestetik. Ha pedig az előfel­tételek hiányoznak akkor hiába biztosit a törvény elsőbbséget a hitelezőknek, mert a törvény csak egy elsőbbségét biztosíthat, és mihelyt a gazdaem­bernek az ingó vagyona is el van zálogosítva, már akkor megszűnt a hitele még a boltosnál is. Igye­kezzék tehát a magyar ember hitelét megőrizni, a mit pedig csak úgy érhet el, ha ingó vagyona fe­lett szabadon rendelkezik és nem köti le azt egy hitelező javára sem. A mi a gazdának ama panaszát illeti, hogy a három havi lejáratú váltó négyszer egy évben tör­lesztendő, arra azt kell megjegyeznünk, hogy a vál­tó tulajdonkép nem is gazdasági, hanem kereske­delmi csere eszköz és hogy nálunk a gazda mégis a váltót szokta igénybe venni, ez csak az exceptio- nális helyzetünknek tulajdonítható. Mikor engedhető meg a gazdának kölcsönöket venni igénybe ?A gazda ve­het kölcsönt, ha birtokát instruálja; arra sem három sem kilenc havi, hanem csak hosszú lejáratú kölcsönteszi a kellő szolgálatot. Ily kölcsönt nyújtanak ajelzálog ban­kok és vidéki pénzintézetek. A birtok instruálása alatt értjük a szükséges marhaállományt, gazdasági eszközök és vetőmagvak beszerzését. Ha a gazdá­nak azonkívül még egy kis pénzösszegre aratásig szüksége volna, azt bátran három vagy hat havi váltóra felveheti, hiszen aratás után terményének egyrészót értékesítve, váltóit egészben beváltja. Hogy pedig birtokának berendezésére és folyó kiadásaira, talán annuitások törlesztésére szükséges pénzösszeg váltó alapján megszerzendő volna, azt minden em­ber, kinek gazdászatról némi fogalma van, helyte­leníteni fogja. Minálunk nemcsak a hitelügy, hanem az igaz­ságszolgáltatás is sújtja a gazdaembert, annyiban a mennyiben idejét és pénzét túlságosan igénybe ve­szi. Nálunk a perlekedő közönség nagyobb részben gazdákból áll és azoknak 12—15 mtföldnyi távol­ságban kell keresni az igazságot. Vannak örökösödési, zálog és visszaváltási, úrbéri, dézma, váltó és bérleti perek, és ha egy per Beregszászban megindittatik, oly távolságnak látszik, mintha a pert Boszniába küldte volna. Nem hall róla hónapokig, legfeljebb akkor, ha lelet folytán az illetékkiszabási hivatal az ügyet eszébe juttatja. Ha 'váltó pereltetik, az adós rég megbu­kott és vagyonát elrejtette, vagy álhitelezői által i magát lefoglaltatta, mig a fizetési meghagyás Ung- várra érkezik. Az igazságszolgáltatás nagy faktor a hitel könnyítésére és olcsóságára. De a váltóper lassú és hanyagul intéztetik el, ha a váltókereset vagy biztosítás csak egyszer hetenként intéztetik el a váltóbiróság által, oly eljárás a váltó forgal­mát csökkenti és a pénzt megdrágítja. Az ungvári törvényszék, mely Beregszászon székel, sok pénzébe van az ungmegyei gazdaközönségnek. Azungmegyei gazdasági egylet, saját érdekében az ungvári tör­vényszéket visszakövetelni tartozik, ha azt akarja, hogy a gazda az őt illető váltóhitelét élvezhesse. Még egy hátránya van a gazdászatnak, hogy tűz és jég esetén a gazda gyakran semmivé tétetik azért, mert nincs biztosítva, és az, a ki biztosítja a magas dijat idegen részvényesnek fizeti. Kell, hogy a megye szerinti kötelező biztosítás behozassák. Ez által az is eléretnék, hogy kevesebb tüzeset for­dulna elő, miután minden egyes gazda, mint a biz­tositó társulatnak tagja, egymást ellenőrizné. To­vábbá be kell hozni a községi magtárakat a felvi­déken terményben, az alvidékenpénzértékben. Végre ajánlható egy megyei takarékpénztár, mely nem részvényre, hanem alapítványokra alapittassék. A clérus, a főnemesség, a gazda, iparos és kereskedő­nek egyenlő feladatuk ily intézménynek életbe-lép- tetése. * ** A közigazgatási bizottság augusztus havi üléséből. Elnök : gróf Török Napoleon főispán. A m. kir. pénzügyministerium a f. é. május hó 12-én tartott ülésben az 1883: 44: 8i. §-a alap­ián a felelősség kimondása tárgyában 210 (312) sz. a. hozott Csap és Salamon községek elöl­járói által megfelebbezett határozatot jóváhagyja azzal, hogy a mulasztás helyrehozására 15. napi ha­táridőt engedélyez, melynek leteltéig ha az eddigi hátramaradás helyre nem hozatnék a mulasztók :erhére állami adóvégrehajtókat azonnal kikülden 1 kir. adófelügyelőnek kötelességében álland. A vallás és közoktatási m. kir. minister ur ő nagyméltósága azon élőfordult esetek alkalmából, •nikép gk: és gör. kel. felekezeti iskolai tanítók, inélkül, hogy az 1868: 38: 138 §-a szerint súlyos ranyagságot, erkölcsi kihágást vagy polgári bün- :ényt követtek volna el, állomásaikról indokolat- anul elmozdittattak, hasonló eseteknek jövőben eendő elkerülése és a legfőbb felügyelési jog tel­es mértékbeni megóvása céljából rendeli, hogy az ly fegyelmi ügyekben hozott határozatok, a meny- lyiben a büntetés hivatal vesztésben állapittatik neg, felülvizsgálás végett az ügyre vonatkozó isszes vizsgálati iratokkal együtt hozzá felterjesz- endők, mivel ellenkező esetben az elmozdítás emmis és érvénytelen. A közmunka és közlekedési mk. ministerium izon felmerült kérdés alkalmából, vájjon az ő 'éhségé többi királyságai és országaiban szerzett ;épk»zélői és kazánfűtői képesítési bizonyítványok í rgyarországterületén is érvénynyel birnak-e,vagy em, rendeli, miszerint mindazok, kik Ő Felsége öbbi országai és királyságainak erre illetékes ha­tóságai által kiállított bizonyítványok alapján a • gépkezelés vagy kazánfűtés körül Magyarország • területén alkalmaztatni kívánnak, az itt fennálló i gépkezelői vizsgáló bizottságok valamelyike előtt, ; honosítási eljárásnak tartoznak magukat alávetni • s az e részben kifogás alá nem eső egyének ké- i pesitési bizonyítványai Magyarország területére ( érvényes honossági záradékkal látandók el, ellen­eseiben pedig az illetők a rendszeres gépkezelői vagy kazánfűtői díjtalan vizsga letételére,illetőleg pótlására utasitandók. Havi jelentések: Alispán jelenti, hogy a személy és vagyon­biztonság rendkívüli körülmények által nem zavarta­tott meg. A megye területén 7. tüzeset fordult elő, a tüzmartaléka 5894 frtra tehető, miből 3442 frt erejéig biztosítva lévén, a valódi kár 2452 frtot tesz. Árvaszéki elnök jelenti, kezeltetett ulius hó ban a megyei pénztárban 53,482 frt 18 kr ; őrizte­tett iii drb, kötvény 87,466 frt 74 kr. értékben, a tiszti ügyésznél pedig 5 drb. kötvény 833 frt 30 krnyi értékben. A kir. tanfelügyelő jelenti, hogy a huttai, perecsenyi és n.-kaposi állami iskola épület hely­reállítás és részben átalakítási munkálatai eszkö­zöltettek. Jesztreb községében az állami iskola, megnyitása alkalmas helyiség hiányában, eszkö­zölhető nem volt. Ungvárt a mocsár utcában lé­tesítendő állami kisdedóvoda elhelyezése iránt Piere Henrik lakházának bérbe vétele iránt felter­jesztést tett. hasonlóan a n,-bereznai és őr-darmai állami kisdedóvónők kinevezése és az óvoda bútor­zatán. ik elkészíttetése iránt. Turja-polena község folyam idott állami iskola létesítéséért. Radván- con a gk. iskolát fenntartó politikai község az is­kola épületet és 6. köblü külsőséget egy létesí­tendő állami iskolára adományozta. Az államépitészeti hivatal főnöke jelenti, hogy a megyei valamint községi közmunka ledol­gozása a beállott aratás következtében szünetelt. Az engedélyezett építkezések közül a tisza-záho- nyi hid annyira előrehaladt, hogy augusztus hó végével befejezhető lesz. A megyei útvonalakon engedélyezett pénzes kőszállitás egyrésze kezde­tét vette. A megyei utakon a közlekedés fenna* kadást nem szenvedett. A megyei főorvos jelenti, hogy az egészségi állapot általán véve eléggé kedvező volt. A me­gyei főorvosi hivatalnak bejelentett gyógykezelt betegek száma a megye összlakosságának számá­hoz viszonyítva 4*/s-ot tesz ezer után. — Orvos­törvényszéki boncvizsgálat eszközöltetett 1 eset­ben. Kiadatott orvosi látlelet 35. és pedig 5. sú­lyos, 30 könnyű testi sértésről. Orvosrendőri bonc­vizsgálat s hullaszemle foganatosíttatott 4. esetben. Az állategészségi állapot kedvezőtlen volt . Kiirtatott takonykor s bőrféreg miatt Pálócon 8, Mátyócon 3, drb. ló, r ü h-végett Gérényben 1. ló v e s z e t s é g-végett 1. szarvasmarha Kis-ráthon 1. kutya Ungvárt, tudni, ott van e „0“. — És észre vette Tihamért. Már fájó csalódással vissza akart vonulni midőn fölcsendült az opera részlet, s erről sejteni kezdé az ő ott létét is, és örömben úszott a szív, és össze kulcsolt kis kezét kebléhez nyomá; nyomá, hogy meg ne szakadjon. „O szeret — ő szeret“ sugá boldogan, és még akkor is mennyei öröm anda- litá, midőn csukódtak a szemek, — hogy azután tündér ujjak fonják boldog álmait. És névnapja éjjelén kétszer is ismétlődött a szerenád. Az elsőnek értelmi szerzője a titokzatos­ság leplébe burkolózott s -igy kiléte ki nem tudód­hatott. A második reggel fele tartatott, egyidejű­leg a Tihamér alakja is észre vétetett a már egy­szer jelzett fehér pádon. Pár órával később Tiha­mér plen párád berukkolt Ezsépiékhez, s az őt üdvözlő Margitnak elfogultan egy remek müvü plüsch albumot nyújtott át, melybe előbb nagyobb meglepetésül a saját arcképét is elhelyezé. Az arckép kivétetett, megtartatott, az album azonban hosszas kérelmek után se fogadtatott el. Később egy inas virágcsokrot hozott, s azt Margit kisasszony számára küldöttnek nyilvánitá- E csokor nefelejtsekből s fehérrózsabimbókból re­mekül össze volt állitva, fehér szalagjához levél volt kötve, melynek finom velin papirja 10 stró­fából álló gyönyörű verset tartalmazott. E stró­fák egyike igy hangzott. „Te tudnál élni s/.ük családi körben Világot elfeledve boldogan, Hiszen szemedben, e fényes tükörben, Angyal jóság — s tisztasága van.“­És e virágok ezerszer össze lettek csókolva, és a verssel együtt Margitot a földi halandók leg- boldogabbikává emelte. A daláregyesület hangversenyt rendezett, Etele zongorán volt játszandó, Tihamér a szava­latot vállalta magára. Ezsépiné aggálylyal gondolt e hangverseny elé; nem tudta mit tévő legyen: bevezesse-e Margitot vagy sem. Aggódó anyai szive sejté, hogy ez ifjú leány különben is fogékony szive teljesen elveszti nyugalmát, szerelme elhatalma. sodik ha hallani fogja öt, ki már is annyira föl- csigázta képzeletét. Igen ő e légkörben veszélyt sejtett, elhatározá, hogy nem vezeti be. Gyengél­kedésével kellőleg indokolhatja kimaradásukat. Tihamér a hangverseny előestéjén vette tu­domásul e lesújtó elhatározást. Ó szavalatával hat­ni akart, illúziói ily megsemmisültén tehát tóm bolni szeretett volna boszuságában. Minden rá­beszélő tehetsége kárba veszett. „Ez mégis ször­nyűség“ — gondola ő. S meg volt győződve, hogy szavallata nem sikerül, mert ahoz a Margit szem- sugaraiból nem merítheti a bátorságot. És roszked- vüen haza távozott. Útja az Etele ablaka alatt vezette el. ó ép pen zongorán játszott : ott ült háttal az ablaknak fordulva, s játékába elmerülve. Aha ! a művész zongorájánáll — gondo- lá Tihamér, — szegény művész te 1 — E pillanat­ban még azon hit örvendeztet, hogy holnap „ő“ is fogja hallani játékodat, kit művészi szived bal­ga ábrándjával szeret; és boldog érzettel gondolsz e pillanat elé, midőn arca fölragyog sikered fölött. E boldog hitedet ha akarnám rögtön az enyém­hez törpiteném le, folytatá gondolatmenetét, — megállva az ablak alatt; — s a mennyire ismer­lek, bus tűnődések között virrasztanád át az éjsza­kát, de nem teszem; reggelig kegyelmezek. Ad­dig is nem bánom légy a legboldogabb fellegvá­rad bűvös csarnokában, mig én előbb Bachushoz, aztán Morpheushoz fohászkodom keblem vihari­nak lecsilapitásáért. Az eljátszott sonette végeztével tapsolt, és harsány hangon jó éjt kívánt Etelének. Ez hamar fölugrott helyéről s kihajlott az ablakon. •— Szervusz fiú — te vagy az ? — Én voltam, kiáltá vissza a távozó. — Jerr vissza kérlek, pár szóm lenne hozzád. —- Nincs időm, kiáltá ez vissza — álmos is vagyok. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents