Ung, 1885. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1885-02-01 / 5. szám

XXIII. ÉVFOLYAM. IJngvär 1885. vasárnap, február 1. 5. SZÁM. Megjelen: MINDEN VASÁRNAP. A szerkeszt,nbőr, iutézendé minden közlemény, rneiy » iap irodalmi részét illeti. Levelek esak bér­mentesen fogadtatnak el. Semmit sem köziünk, na nem tudjuk, kitől jön. Kéziratok vissza nem adatnak. Kiadóhivatal : Pollacsek Miksa könyvnyomdája Főmunkatárs: BÁNÓOY FERENC. VEGYESTARTaLMÜ hetilap, CJagmegye hivatalos közlönye. Előfizetési feltételek: Egy évre ....................4 frt ­Félévre . . . . . . 2 Negyed évre . . . . 1 „ — Egyes szám ára 10 krajezár. Hirdetések: szintúgy mint előfizetések az Ung kiadóhivatalába Unsvár, Pollacsek M. könyvnyomdájába küldendők. Nyilttér soronként 20 kr. Felelős szerkesztő: FINCIGKY MIHÁLY. Hivatalos közlemények. 51066 sz. Magyar királyi beliigyrainister. | Vili. a/ Körrendelet. A szemcsés ködhártyalob, vagyis az úgyneve­zett egyptomi szembetegség az ország némely vi­dékén felmerült helyenként, nagyobb elterjedést is I nyert. Ezen szembetegség, minthogy felette ragá­lyos és elhanyagolás mellett a láttehetséget vég­kép is elpusztíthatja, igen veszedelmes kór, mely egész családokat, sőt községeket is ellephet s a la­kosságot úgy kozeg’észségi,— valamint nemzetgaz- dászati szempontból a legkomolyabban fenyegeti, mivel ezen szembaj folytán számos, különben mun­kaképes egyén válhatik munkaképtelenné. Ezen súlyos jelegű és komoly figyelemre méltó szembe­tegség megismerése és tovaterjedése megakadályo­zásának tudása céljából két részből álló utasitást készítettem, melynek második része a kérdéses kórt tisztán szakügyi szempontból behatóbban, tüzete­sebben ismerteti, a szakszerű gyógyeljárást tárgyal- ja s csupán az orvosok számára lévén szerkesztve, ezek között osztandó ki; az első része pedig a ha­tósági közegek, illetőleg a községi lelkészek, jegy­zők, tanítók, elöljárók s, más értelmesebb egyének részére készült, hogy azok az abban foglaltakról ne csak tudomást nyerjenek, s a hatósági intézkedé­sekről értesüljenek, hanem hogy a népet alkalmas módon s utón felvilágosítsák, azt a betegség fontos és veszélyes voltára figyelmessé tegyék s az óvsza- bályok, valamint a hatósági intézkedések megtar­tására buzdítsák. Az utasítások mindegyik része egyelőre magyar és német nyelven jelent meg, de rövid idő múlva még tót, román és szerb nyelvek­re is lefog az fordittatni s e helyről megküldetni. A midőn tehát a magyar és német szövegűi utasí­tás mindkét részét a törvényhatóság által kívánt példányokban megküldeném, felhívom egyúttal, hogy azokat az illetők közt a fennebb jelzettek fi­gyelem oevételévei osztassa szét. Ez alkalommal kijelentem, hogy a mellékelt utasítások a jelen ren­deletéin kiegészítő részét képezik, és hogy : a) azok, kik az ezen utasításban foglalt határozmányok el­len vétenek vagy cselekszenek, kihágást követnek el, s mennyiben nem az 1879 évi XL. t. ez. 99-ik §-a alapján büntetendők 5 írttól 100 frtig terjedő pénzbüntetéssel, behajthatlanság esetén 1 naptól 10 napig terjedhető elzárással bűntetteinek. Hatósági közegek, mint ilyenek ellenében pedig, hanyagság, vagy mulasztás esetén, a törvényszerű fegyelmi el­járás inditandó meg, b.) az 1879. évi XE t. ez. 99. §-a alapján kiszabott pénzbüntetésekből befotyt ősz- szegek, a hivatkozott törvényezikk lz-ik §-á értel­mében az 1878. évi V. t, ez. §-ában jelzett célok­ra, az ezen rendelet (szabályrendelet) alapján ki­szabottak ellenben az I876. évi XIV. t. ez. 7 §-ának -Utolsó bekezdése értelmében, közegészségügyi cé­lokra lesznek fordítandók. Önként értetik, hogy ezenkívül a járványokra nézve fennálló szabályok és rendeletek épségben maradnak. Ezek után fel­hívom a törvényhatóságot, hogy ahhoz képest jár­jon el s a foganatosítást kellően ellenőrizze. Budapesten, 1884. év, december hó 7-én. TISZA, s. k. 389. sz. Ungmegye alispánjától. k, i, A szolgabiráknak és Ungvár város j polgármesterének ahoztartás végett oly felhívással adatik ki, hogy a több pél­dányban mellékelt utasitást célszerűen oszszák szét. Ezen miniszteri rendelet az „Ung“ heti lap utján is közzététetik. Ungvárt, 1885. január 24. KENDE PÉTER, s. k. alispán. 69984. sz. Magy, kir. belfigyrainister. j VH - ' Kör rendi elet. Külföldről, gyakran oly- egyénekre vonatko­zó halotti bizonyítványok, esketési és születési anya-■ könyvi kivonatok küldetnek meg, kiknek magyar honossága ugyan kétséget nem szenved, de községi illetőségek a név hibás közlése, avagy ez okmá­nyok más hiányai miatt meg nem állapítható, mi­nél fogva ezen okmányok rendeltetési helyükre meg nem küldethetnek, s azokról rokonsági vagy más magán jogi tekintetben érdekelt felek sem értesülhetnek. Oly célból, hogy az ilyetén okmá­nyokról az illető felek értesittetve, eg'yszersmind az általuk esetleg adható felvilágosítások nyomán a kérdéses egyének illetősége iránt tárgyalás folyta" fására támpont szeréztesssék, vallás és közoktatás, úgy igazságügyminister urakkal egyetértőleg ab­ban állapodtam meg, hogy a szóban levő okmá­nyok nyilvántartás s az illetőség megállapithatá- sáig leendő megőrzés végett az országos levéltár­ba helyeztessenek el és az azokról vezetendő jegy­zék minden év végével a hivatalos lapban közzé- tétessék. Aliról a törvényhatóság tudomás vétel vé­gett értesittetik. Budapesten, I884. decemb. 27-én. TISZA, s. k. I72. sz. Un0megyp alispánjától. k. i. ‘ A szolgabiráknak és Ungvár város polgármesterének, közhirrététel végett ki- adatik s az „Ung“ hetilap utján is köz­zé tétetik. Ungvárt, 1885. január 15. KENDE PÉTER, s. k‘j alispán. A magyar társadalom Ungtnsgyében. Hajdan és mai IA családok. (Folytatás.) A Bachrendszer, illetőleg az absolutizmus korszaka 1851-ben érte el teljes virágzását nálunk. Az őserdő hatalmas sudarai utolsó szálig ki­vágattak s az uj csemeték, a ruthen, cseh, né­met, zsidó stb. társadalmi elemek nemcsak megfo- gamzottak, hanem gyümölcsöséi is kecsegtették gaz­dájukat. A megyefőnök, törvényszéki elnök, kincs-i tár uradalmi igazgató, zsandárpafancsnok, főadó- i szedő, tanfelügyelő (Dobránszky Viktor), a kakas' és más tollas vár-térpararicsnokok lobogó forgói j hirdetők Ungvár utcáin s az országutakon minden-1 felé az uj korszak dicsőségét. A megyei gentry csaknem kiveszett, vágy álig merte magát a nyil­vános helyeken mutatni; magyar szó csak elvét­ve hallatszott, de a vidéki előkelő nemes csalá­dok, melyek eladósódták, biroi végrehajtások alá kerültek s majd minden faluban hangzottak a kótya- vetye öreg dobjának kongásaitók A Thuránszky, I Petrovay, Ghylányi, Behmer, Drávecky- Péchy, Orosz,- Korláth, Szikszay, Kulin, — Buttler, Hor­váth, Lasztócy — Sztanki.cy, — Tőke, — Torday — Pongrácz stb. családok részint végkép, részint rész­ben elpusztultak s tönkre mentek. —■ Ezek nyo­mán az orosz lakosok nem kis örömére a Cserszky, Durcsák, Lyáchovics, —■■ Markos —■ Nyevicky, Lipcsey, Homicsko, Gerevics, Demjanovics stb. csa­ládok kezdtek gyors virágzásnak indulni s társadal­munk hangadói lenni. Az izraeliták között a Wein- bergerek, Reizmanok Chron Chaimok, Gottlie- bek, Pollácsekek, Pollákok, Schanzerek stb. mé­regették össze pénzeszacskóikat, kiK egyszersmind minden üzletet nagy ügyességgel kézrek érit vén, mind a piacoknak, mind társaséletünknek ma­tadorjaivá nőtték ki magukat, kik aztán uzsorás kölcsöneik maszlagával, a megye keresztény la­kosságát megmételyezvén, a régi úrbéresek s job­bágyok helyett a rabszolgák egy újabb osztályát teremtették meg. Az ötvenes évele első tizedén valóban valami végzetes borzongás szállotta meg Ungmegyében is a társadalom idegrendszerét. A bomlás s újabb átalakulási processusainak hideg láza volt ez. E processus még a következő évtizedben is folyton folyt, tart mai napig s megállítani ép oly lehetet­len volna, mint megállítani saját utján, az időt; megkötni a századok kerekét, megkövesiteni az életet. Alert az élet haladás vagy vissza’és, fejlő­dés vagy összezsugorodás, de folytonos mozgalom. Az élő Organismus nem lehet mozdulatlan ; vagy előre vagy hátra de mennie kell. A nyugalom maga a halál ; a megállás a bomlás kezdete. Vak, vagy szánandólag buta az, aki nem lát­ja és tudja, hogy a társadalom jelzett átalakulása megyénkben is ép úgy mint másutt, gazdasági, válsággal volt kapcsolatos s hogy miután a ma­gyar elem depauperizáltatott, a magyar nemzeti szellemnek s nyelvnek is sínylődnie kellett. Helye­sen mondá Ronsseau : hogy a gazdaság, nemzeti­ség s értelmi műveltség együtt szoktak járni s egymást támogatják. Valóban, minél mélyebbre sülyed a magyar elem az elszegényedés örvényé­ben : annálinkább fogy Ungmegyében magyarsá­gunk is, annál nehezebb a magyarosítás földadata is. Ama száezernyi szláv (ruthen és tót), melylyel megyénkben alig huszezernyi elszegényedett ma­gyar áll, hasonlít az északi jegestengerhez, mely minthogy olvadásra nem képes, fagy-kérgével csak terjeszkedik s mármár Tiszánkig nyújtózkodik. De e nagy jégtengert felolvasztani illetőleg szláv- jainkat megmagyarositani, nem egyedül a papság, föladata, mely Ungban többnyire ruthen és tót, — hanem kiválóan |feladata népiskoláinknak s főúri csa ládáinknak. De, hogy népiskoláink magyarosítsanak az még a pium desideriumnál is vérmesebb álomkép, mivel megyénkben a legtöbb népiskola ruthen papok s oly néptanítók kezén van, kik magok sem tudnak magyarul, kiknek exsistentiáját nem a magyarság biztcsitja s kik a magyar nemzetiséggel nemcsak azért mit sem gon­dolnak, mivel főleg I850 óta az északi hideg­szél is erősben lengedez megyénkre ; — hanem : mert megyénkben a papság nagyobb része még ma is balhiedelemben él, hogy mihelyest a nép- megmagyarosodik, azonnal mind magát a népet, mind az egyházat — melynek nyelve azonos a né­pével — szinte elveszti 1 E tant hirdette maga né­hai Popovics Vazul püspök is, pedig ő a ma. gyarabb érzésű püspökök sorába tartozott ; ez az oka annak is, hogy nálunk valamint a magyar püspökség és liturgia megvalósulása nem megy, úgy még a magyar prédikációk is akadályoztat­nak. Kossuth, hogy az orosz papságot is dicső füg­getlenségi harcaink célainak s így a magyarság nak is megnyerhesse, 1849-ben folyóvá tette con. gruájokat, melyért századok óta hiába esengtek — de Kossuth nagy lelküsége nem hozta meg az óhajtott gyümölcsöket ; mert az orosz papok — kivált a felvidékeken, hol legsűrűbb lakosságot az oroszság képez — elvették ugyan s elveszik ma,

Next

/
Thumbnails
Contents