Ung, 1884. július-december (22. évfolyam, 27-52. szám)

1884-08-17 / 33. szám

Az utolsó nap reggelén az összes dalárok a közgyűlés megnyitását lesték, mert az Ítélet ki­hirdetése 9 órára volt kitűzve. A casino nagy terme zsúfolásig megtelt s a diszelnök, b. V a y Béla, Borsodmegye főispánja, megnyitván a köz­gyűlést, a jury Ítélete kihirdettetett. E szerint: A minta dalárdák diját nyerte: a pé­csi dalárda. E helyen a debreceni dalárda is ki lett tüntetve aranyéremmel. Az első cso­portú dalversenyből: az első dijat nyerte: az ungvári dalárda, a másodikat az egri dalkör, a harmadikat: a rimaszombati da­lárda. A második csoportú dalver­senyből nyerte : az első dijat - a szegszárdi dalárda ; a másodikat : a szatmári dalárda ; a harmadikat : a jászberényi dalárda. Az ítélet kimondása után az egyletek elnö­kei egyenkint vették át a versenydijakat. Az ungvári dalárdának jutott a Miskolc város dija •’ nagy ezüst aranyozott billikom ezüst állványon. Egyik oldalán Miskolc város címerével, a másik oldalon a következő felírással : „Miskolc város versenydija a miskolci orsz. dalárünnepélyen 1884 aug. 6—H.“ Ezekután b. Vay Béla diszelnök a követ­kező szavakkal búcsúzott el a daláregyletektől I „Szép a piros almás terepély almafa! Szép az óriás tölgy ! az égre törő bikk ! a nyúlánk je­genye s a sudár fenyő a maga sötét lombjával ! szép mindenik a maga nemében ! de hol már a galy gályát [ér, hol nincs terepély, nincs sudár, hol lomb lombbal ölelkezik, az a zöldség, az az árnyék, a siri csend és madárdal ! az a kellem, s az az erő, mely összeségében gátot vet a vihar­nak ! az már nem szép, az magasztos, az az erdő uraim ! Mily szép, mily szívhez szóló a csörgedező forrás, a vígan szökellő patak, a kristály tiszta tó, a folyó fodrozott habjaival, a nagy folyam hömpölygő, árjaival ! De az a sikság ! az a mély­ség ! az andalgás és hab vihar! az a mérhetlen messzeség, melyen elfér az egész égboltozat, s mely felszüli s elmeriti a napot : — az a látvány, az nagyszerű ! — a tenger az uraim ! Engedjenek meg e kitérésért, de szép a dal­nok hangja is! Szép a fülemileszerü szoprán, az égre törő tenor s a katakombái bassus. — De ha a hang hangba olvad s a dalvihar a zöld erdők övedzte Kárpátoktól az Adriáig terjed : nem dal nők, nem egyes dalegylet zengi azt, de a haza összes dalárainak szövetkezete ! Adja Isten, hogy a dalviharból hárotri szó mindig kihallják: mive- , lődés! szabadság ! és honszerelem ! Éljenek a ma­gyar dalnokok ! Éljen a haza !“ A gyűlés berekesztése után a dalárok siettek ki a vasúthoz, hogy mielőbb haza jussanak, mert a hat napi fáradalom meglehetősen kifárasztott mindenkit. De bár a test ha érezte is az átélt napok fáradalmait, a lélek megtartá ruganyossá­gát, mért indulás előtt kellemes munkát kelle végeznie : a szives vendéglátásért hálás köszöne­tét nyilvánított. A miskolciak átalában mindnyá­junkat oly jól fogadtak s a vendégszeretet oly példáját mutatták be, melyért bár hogyan fejez­zük is ki köszönetünket, még mindig érezni fog­juk, hogy adósai leszünk. Fogadtatás otthon. A kivívott siker dalárdáinkat a legjobb kedv­re hangolta és Miskolctól Csapig a legvidámabb hangulatban tartotta, bár a hőség elég kiálhatat- pm volt a vasúti kocsikon. Mikor Csapba értünk és kiszálltunk Royko Béla, Tarnócy Ferenc és Reizman Bertalan urakból álló küldöttség foga­dott bennünket, s Royko Béla a dalárda elnökét meleg szavakban üdvözölvén, kifejezte Ungvár vá­ros közönségének örömét a nyert győzelem fölött. E nem várt kitüntetés még nagyobb kedvre han­golt mindnyájunkat s alig vártuk, hogy otthon le­gyünk. Az otthoniak azalatt lázas izgatottságban min­dent elkövettek, hogy dalárdánkat méltóan fogad­ják. Mikor a vonat berobogott a pályaudvarba, beláthatlan néptenger hangos éljenzéssel, a katonai zenekar pedig a Rákócy induló zenéjével foga­dott, s alig szálltunk ki, Ungvár legszebb hölgyei virág csokrokkal és koszorúkkal ékesiték fel da. lárainkat, bár Csapon is gyöngéd női kezek szin­tén kitüntettek virág csokrokkal. A mint a zaj le. csilapult Szieber Ede gym. igazgató a követ­kező szép beszéddel üdvözölte dalárdánkat: Tisztelt daláregyesület, aedves öaratunk es test­véreink ! tJugvár lelkes közönsége nevében mindenekelőtt, szivből fakadt „Isten hozottal" üdvözöllek benneteket. Az ó-kor legszabadabb és legelassicusabb népe, a görögök, nem a harcmezőn nyert babérokat, hanem a beke müveiben, a közművelődés és művészet terén rendezett versenyekben kivívott diadalt tartottak a legmagasztosabbnak, a legfönsógesebbuek, és azért azt, a °kí nemzeti nagy ünnepélyeiken, az olympiai játéko­kon rendezett ilynemű versenyek alkalmával győzött : a legnagyobb kitüntetésben részesítették, a mely fo­galmaik szerint a sza bad, görög polgárt csak érhette t. i. homlokát egyszerüolajfa koszorúval fonták körül. Ti, tisztelt dalárok, a miskolei országos dalár versí­nyen az olympiai győzőkhöz hasonlóan, a legne me- sebb diadalok egyiket vívtátok ki, mely nemcsak nek­tek szerzett dicsőséget, hanem nekünk is, mert fénye városunk és megyénkre sugárzik vissza. E tudattól áthatva sereglettünk ide ünnepélyes fogadtatástokra, azon szándékkal: hogy olajfa koszorú helyett szivünk legnemesebb érzelmeiből, a honfiúi elismerés és hála érzelmeiből font koszorút tűzzünk diadalmas zászlótokra. Az elismerés koszorúját azért, mert mostoha viszonyaink közepette tanúsítóit nemes kitartástok, ihlett hazafias lelkesedéstek a legőszintébb elismerésre méltó, a hála koszorúját pedig azért, mert midőn még nem oly régen némelyek — nem ismerve, viszonyainkat, nem ismerve Ungvár város és Ungme- gye hazafias érzületét, még azon is csodálkoztak, a mint az veletek 1876-ban Szegeden történt, hogy itt (Jngvárott magyarul beszélnek s ti öly kifogástalan magyarsággal daloltok. Ti, épen hazánk legmagyarabb városaiban, Szegeden, Debrecenben és most Miskolcon kivívott, és pedig magyar dallal és magyar lelkesedés­sel kivívott diadalotokkal városunk és megyénk haza­fias, jó hírnevén is lendítettetek. És azért hálás elis­merést érdemeltek tőlünk. S midőn ezen hálás és örörateljes elismerésnek Ungvár lelkes közönsége nevében ezennel kifejezést adok, egyszersmind ezereknek érzelmeit foglalom össze azon óhajtásomba: engedje a magyarok Istene, hogy derek dalárdánk sokáig virágozzék s hogy diadaíkoszo- rus zászlóját ezentúl is mindig győzelmesen lobogtat­hassa. Éljen a dalárda ! E beszédre Zoltsák János egyleti el­nök felelt röviden és találóan, felhozván, hogy eze­lőtt két évvel, midőn Debrecenből szintén diadal­lal jöttünk haza, az üdvözlő beszédre azt felelte : „Iparkodni fogunk, hogy Miskolcról az első dijat hozzuk haza 1“ S ime a kifejezett óhajtás betelje­sült. Most nem mondhatja, hogy az elsőnél is el­sőbb dijat fogja dalárdánk majd haza hozni, ha­nem azt ígéri, hogy a kivívott sikerhez képest iparkodni fog dalárdánkat azon színvonalon meg­tartani, melyre ezúttal magát felküzdte. Az elmon­dott két beszéd hatása oly lelkesedésre ragadta a közönséget és dalárainkat annyira meghatotta, hogy alig tudott meghatottságán uralkodni. A kitörő él­jenzések lecsilapultával felszólalt N ehrebecky György, ki az ungmegyei nőegylet és a vörös­keresztegylet nevében megjelent kedves neje he­lyett ez egyletek jó kivánatait kifejezvén, a da­lárda zászlójára egy ritka szép koszorút tűzött fel. Útközben ifj. Fésűs József nyomdász az iparosifju- ság nevében tűzött fel a zászlóra egy szép koszo. rut szalaggal. A lelkesedés ily kitörő nyilatkozatai után az Önkéntes tűzoltó egylet főparancsnokának vezény­lete mellett elől a katonai zenekar s tűzoltóság A y. „ü.N~Gr“ tarcAja. ílz ungvári leír. kath. fíigym- nasium története. A gymn külső története. (Folytatás.) Ugyanezen rendeletben fentartja ugyan a mi­nister magának a gymn. épület kibővítésének ügyét s kifejezi, hogy azt a legközelebbi kedvezőbb alkalom­kor újból felkarolja, és alkalmilag a főgymn. ebbeli viszonyairól magának a helyszínén személyesen meg­győződést fog szerezni, hogy ehez képest a mondott tanintézet tapasztalt bajainak orvoslása iránt s megfe­lelő elhelyezéséről intózkedhessék, de egyszersmind felhívja a főigazgatót, hogy ez értelemben Spitzer tu­lajdonost értesítse, a főgymn. igazgatót pedig utasítsa, hogy addig is a tanulóknak a jelen helyiségekben leendő kellő beosztása által a bajon lehetőleg segíteni igyekezzék. Népes gymnasiuraunk jogos reményeinek teljesü* lése így jobb időkre balasztatott. Minthogy azonban a következő tanévben az ifjúság száma ismét nagyobbodott és Így a helyzet még mostohábbá lett, a ministerium a sürgető kérelemre, azon lehetőleg segítendő, megen­gedő, hogy a kir. törvényszéknek időközben Bereg­szászba történt áthelyezése folytán megürült m. kir. kincstári épületnek a gymn. számára leendő átenge-! dése iránt a gymn. igazgatósága a kellő lépéseket megtegye. A helybeli m. kir. főerdőhivatallal megindított tárgyalások eredményre vezetvén, a kincstári épületet, melyből az ideiglenesen ott elhelyezve volt kir. járás- birósíg is kiköltözött, a gymn. igazgatósága 1876 aug. 1-éu vette át, hozzáfogván legott a szükséges átalakí­tások eszközléséhez. Tagadhatatlan, hogy a gymn. állapota ezen épü­let megszerzése által kedvezőbbé vált, minthogy teli tornatermet, a négy párhuzamos osztály számára tan- helyiségeket és az előbbinél sokkal célszerűbb rajzter­met nyert, melynek helyiségül addig a rajznak a gyup nasiumba hozatala óta a régi kápolna-helyiségei alakí­talak at. Azonfölül lehetővé vált a tanári könyvtárnak a termószetrajzi mu/.eumtól való elkülönítése, a termé­szettan! műtárnak tágasabb teremben való elhelyezése, s közvetlen szomszédságban a vegy- és termószettani előadások számára egy tanteremnek berendezése, s végre az ifjúsági könyvtárnak is külön helyiség jutott. Mindazonáltal a gymn. évek óta érzett szükségein az által csak ideiglenesen van segítve, mert didactico-pae- dagogiai szorapontból mindig felette nagy hátrány az, hogy az ifjúság három külön épületben van elhelyezve. Nyári tornahelyisóge a gymnasiumnak még ma sincs és így az akotmanyos idő kezdete óta, midőn a test­gyakorlat tanítása a gymnasiumba behozatott, még most is a munkácsi püspök kegyességének tartozik hálával azért, hogy a gör. kath. papárvafiu intézet belső szabad terét a gycnu. itjuság számára nyári tornahe- lyiségüi évről évre átengedi. liyinnasiumi épületiiuk ily szegényes és a mai kor követelmeuyemek egyáltalán meg nem felelő hely­zeteben a megelőzőleg lefolyt óv (1883) junius havá­nak elején őszinte Orom fogta el varosunkban a lauügy minden igaz barátjának szivet a hírre, hogy közokta­tásügyünk legfőbb gondozója, nagy erdernü őre : 'Ire- fort Ágoston, vallás- és közoktatásügyi m. kir. minister úr ő Nagy méltósága városunkat magas látogatásával szerencséltetni fogja; mert hittük és most is erősen hiszszük, hogy állapotaink tarthatatlansága felől sze­mélyesen meggyőződvén, a nemes ügyért buzgó tevé­kenysége és leleményessége módot fog találni arra, hogy bajainkon gyökeresen segítve legyen, és hogy városunk, mely — mint ő mondá*egy messze terjedő vidék culturalis központja, a inai igényeket mindenben kielégítő uj gymn. épület felállítása által a tudományok e régi csarnoka helyett oly várat nyerjen itt a határ­szélen, melyből századról századra testileg és lelkileg edzett ifjak kerüljenek ki a megerősödött magyar ál­lam jólétének további munkálására. 1883. junius hó 17-éu lépte át a minister a mú­zsák ez ódon hajlékának küszöbét, s végig járván j*| gymn. helyiségeit, azok elégtelensége és legnagyobb részt primitiv állapota fölötti meggyőződését ki is fe­jezte. Ittléte alkalmával ígéretet nem tett ugyan az építésre vonatkozólag, de már ugyanazon év julius hó 14-ről 23560 sz. a. következő felhívást intézte gym- nasiumunk igazgatójához : „Legközelebbi körutam al­kalmával arról személyesen meggyőződtem, hogy az/ ungvári kir. kath. főgymnasium jelenlegi épülete és bérleti helyiségei a kitűzött célnak semmi irányban meg nem felelnek, és hogy okvetlen szükségesnek mutatkozik ezen legnépesebb gymnasiumok egyike számára egy, a tancéloknak minden tekintetben meg­felelő épületet emelni; ennek következtében egyelőre Ivauser József műépítészt találtam a nevezett főgymn. számára emelni szándékolt uj épülethez szükségelt tervezet és költségvetésnek elkészítésével megbízni oly felhívással, miszerint azt Tekintetes uraságod köz­benjárása mellett mutassa be. Felbivom tehát Tekintetes Uraságodat, hogy a megjelenő műépítész urnák a megfelelő programmot terjeszsze elő, és minden adatoknak megszerzésénél okadatoltan segítségére legyen“. A műépítész ür még ugyanazon hó folyamában városunkban meg is jelent, hogy a magasabb utasítás értelmében a szükséges előintézkedóseket megtegye. • A gymn. igazgató kalauzolása és segódkezése mellett minden körülményt szemügyre vevén három tért sze­melt ki, mint a melyek egyikén az uj gymn. épület felállítandó lenne. A helybeli mérnök-épitészeti hivatal mind a három tért felmervén, és azok talajviszonyait megvizsgálván, ezek alaPján a műépítész ur azon teret találta legalkalmasabbnak, melyen most a Dier (Vesz­prémi)- és Hlavat,by-fóle házak és az utóbbival kap­csolatos kincstári épület áll. Az e téren felállítandó új gymn. épület tervrajzát el is készítette, s megvalósít* hatás végett a ininisteriuranak benyújtotta. A tervrajz és költségvetés tehát ma a ministerium előtt fekszik, s a magas tanhatóság kegyességétől várja e nem csekély horderővel bíró tanintézet régóta táplálj, mél­tányos reményének minél előbbi megvalósulását. (Vége.) —------------- Barna Mihály,.

Next

/
Thumbnails
Contents