Ung, 1880. július-december (18. évfolyam, 27-52. szám)
1880-12-05 / 49. szám
az alkalmas vincellérek nélkülözését, mert ez idő szerint a vincelléreknél — kikre a többnyire távolabb lakó szőlőbirtokosok utalva vannak, hiányzik a megkívántaié gyakorlati jártasság és tapasztalat. A mostani vincellérek a szőlő fajai felismerésénél, a helyes mivelés kezelésénél tájékozatlan egyének, kik képtelenek megfelelni a helyes irányú szőlőmivelés és borászat követelményeinek, és igy ezen kiváló borvidék szőlőbirtokossága és munkás osztálya, mely több helységben kizárólag a szőlőtermés jövepelmóből tarthatja fenn csak magát, a legbizonytalanabb és legkótesebb jövőnek néz eléje a vincelléreknél tapasztalt szakértelem hiánya miatt; melyet a társulási szellemnek az utolsó időkben fájdalmasan észlelt lazasága miatt csakis a magas kormány képes mint alább kimutatni bátorkodunk, kevés anyagi áldozattal egy vineellérképezdének Szerednyén felállításával előteremteni. — Egy ilyennek Szerednyén az állam részé- rőli alapítása következő okoknál fogva volna szerény nézetünk szerint kívánatos, sőt ezen borvidékre nézve majdnem óletsziikség. 1. Szerednye képezi geographiai fekvésénél fogva a Mármaros- és Szatmármegyék határszéleitől Zemplén- megye felső részéig terjedő mintegy 10,000 holdat tevő szőlőhegység központját. 2. Szerednyén — hol sok a szép solid épület — jutányosán szerezhetne a magas kormány vincellérké- pezdének való, bármely percben átvehető helyiségeket, sőt ezen gazdászati egyletnek egyik buzgó tagja, ki egyúttal a legnagyobb szőlőbirtokos, hajlandó a magas államnak a lehető legolcsóbb árban épületet, pincét s a tőszó.úszódban fekvő szőlőjét és tetszés szerinti meny- nyiségü, ugyancsak az épületekkel tőszomszédos földet átengedni. 3. Szerednye mezővárosában az élelmezés véghe- tetlenül olcsó, mi úgy a vincellérképezdei szémélyzetre nézve igen előnyös, de egyúttal biztosíték árra, hogy a vincellérképezdét a legtávolabb vidékekről való tanonook a legörömesebb látogatnák. 4. Szerednyén és szomszédjában terem a talaj és éghajlati viszonyoknál fogva a legjobb asztali bor, de egy holdas földön aránylag más vidékekhez képest nagyon kevés. 5. Szerednye és vidéke Istennek hála még teljesen filloxeramentés, pedig a filloxeravész sok vidéken minden kísérlet és erőmegfeszités dacára feltartóztatlánul terjed, Franciaország évről-évre kevesebb mennyiségű bort termel, évről-évre nagyobb mennyiségben kell bort inportálnia. Azon országok melyek borszükségletüket ez ideig Frauczia országból szerezték be, kénytelenek másfelé fordulni. Nagyon természetes hogy ezen országok főleg hazánkból szándékának a jövőre borszükségletüket fedezni mint Europa egyik legjelentékenyebb bortermelő államából, és igy Szerednye és 'üdékének, mely kizárólag a bortermelésből él, nagy jövőt méltóztatnék biztosítani egy vineellérképezdének itten leendő felállításával, melynek vezetője és az abból kikerülendő vinczellérek talán gyekorlatilag bebiyonyitanák már több franczia utazó által felhozott abbeli állítást hogy a szerednyei bor kiváló zamatjánál sajátságos kellemes savanyúságánál fogva talán alkalmasabb volna még a Ohampagnebau termeknél is linóin pezsgő készítésre. Mindezen okoknál fogva mély tisztelettel Nagyméltóságodhoz folyamodunk : Méltóztassék egy vinczellérképezdéuek Szerednyén az állam részérőli felállítását mielőbb elrendelni. Tartozó mély tisztelettel maradván stb. Különfélék. — December 4. — (Emlékünnepély.) Az ungvári gör. kath. pap- nevelőintézet ifjúsága, egyik legnagyobb júltevője, Mária Terézia királynő évszázados halálának emlékére, Az ,,ÜN6” tárcája. EskÜTŐ előtt. (Rajz.) Némán, komoran emelkedett az ősi kastély a raesz- sze nyúló rónaság felett uralkodni látszó halom tetején. Cseréppel, palakővel vegyesen fedett tetőivel, góth ízlésű ablakaival mereven tekintett a leszúllni készülő nap fénylő korongjára, melyuek aranyszínű sugarai a mohos falakat ölelő repkény leveleivel játszadoztak. A kihaltnak látszó táj mélyéből előtörő zsibongás, nesz, hangtalanul tört meg az idő rongált falakon, mintha tudták volna, hogy az úrnő beteg. A domb alatt sikamló patak is felhagyott vig csörgésével, félve sikamlott tova, nehogy felriaszsza zajával a beteg aluvót. A napsugarak a színes üvegeken keresztül, megtörve hatottak be a szobába, halványpiros színbe öltöztetve minden tárgyat, s vele együtt az anya mellett nyugovó fiatal leányt, ki halvány s az átvirrasztott kínos éjektől sápadt arcát kezeibe rejté. Olyan csendes mozdulatlan volt, mintha az élet elszállott volna tőle, Csak szemeit veté fel néha a falakon lévő festményekre, mintha onnan akarna olvasni valamit, vagy mintha azok tárgyai öaszhangzásba lennének hangulatával. Bágyadt mosolylyal nézó a falakon játszadozó napsugarakat, a siktért, mely oly csábitólag vonzá a szabadba, fák, lombok közé, hallgatni azok suttogását, meghüsiteni forró homlokát. Oly szükségét érzé ennek, hogy önkénytelen felemelkedett, de aztán ismét leült, fáradtnak érzé m anov. 29-én emlékünnepélyt rendezett. Délelőtti 9 órakor istenitisztelet volt a gör. kath. székesegyházban, 11 órakor pedig a papnövelde dísztermében ünnepély volt díszes közönség jelenlétében, melyen Gébé Andor theo- lógiai tanár szépen átgondolt beszédben dicsőítette Mária Terézia emlékét, ki a papnöveldének is oly nagy jóltevője volt. Ezt ének és szavallat követte, mire az ünnepély véget ért. (Halálozás.) Budaházy Kárplyné szül. Worm Karolina asszony nov. hó 29-én 60 éves korában Homokon elhunyt. Temetése nov. 30-án nagy közönség részvét mellett tartatott meg. Béke poraira! (Fe lolvas ás.) Az ungi közművelődési társulat felolvasásainak ez évi ciklusát f. hó 12-éu kezdi meg. Az első felolvasás tehát a jövő vasárnap d. u. 4 órakor lesz a megyeháza nagy termében. Ez alkalommal Jászéncsák Sándor főgym. tanár ur fog értekezni; a nap-ról. A felolvasásra, mely természetvilágunk legfőbb fontosságú tárgyának ismertetését tiizi ki faladatául, kiválólag felhívjuk a n. é. közönség figyelmét. Értesülésünk szerint a t. tanár ur egy másik felolvasásban auap munkájáról fog értekezni, a melyre érdekességénél fogva, szintén előre lefoglaljuk a közön sóg becses figyelmét. (Roskovics Ignác) fiatal művész „tud-e váltami?“ cimü képét, mely a képzőművészeti társulat őszi tárlatán volt kiállítva, Makkay Ilka úrnő 300 frton megvásárolta. (Csupa bölcse ség.) Egy szomszéd községben gyűlést tartottak, hol a községi erdő ügye forgott a szőnyegen. Elragadtatásában megszólalt a hites is, kinek bölcs nézleménye azonnal megfejtette a dolog mi - benállását, szólván: „Tekintetes erdő címen lévő kimutatás ur! Sok tartományokban járultam már szerény szavalatommal, de jelenleg nem kebelezek — Hogy ez értelmes nyilatkozatra csakugyan eligazodott a gyűlés, azon kédkedni csakugyan bűn lenne. (Rautmann Frigyes) könyvkereskedő elien a budapesti kereskedelmi és váltótörvényszék csődöt nyitott. — Rautman az „Ország-Világ* és „Magyar Lexikon“ megalapítója volt s vállalataiba a közönség pártfogásával arányban nem álló pénzt fektetett. A esődnél hir szerint, maga a Wilckens ezég 60,000 írttal, Divald photo-litographus pedig 27.000 írttal van érdekelve. A tömeggondnok jelentése szerint az általa kiadott vállalatok hátrányt szenvedni nem fognak, s a cég kiadván ya ezentúl is megfognak jelenni. (Női ipariskolák.) A közoktatásügyi minisz- teriumben jelenleg tárgyalásokat folytatnak arra nézve, kogy azon nagyobb városokban, hol tanitónő-képezdék vagy polgári leány iskolák vannak, ezek mellé női-ipar- iskolák állitassanak fel. (Közbiztonsági állapotaink) szomorúságát jelzi, hogy — amint bennünket értesítenek — Baján- káza községében a betöréses telvajlások napit enden vaunak, s a tolvajok elannyira vakmerőek, hogy valóságos harcot kelj folytatni tetten kapatásuk esetén az igaz tulajdon visszavételéért,. Tudósítónk szemben ezzel kiemeli a közel fekvő Pálóe községet, a hol már a köz- biztonság nem csak hogy rosznak nem mondható, hanem különösen az éjjeli őrszolgálat egy felmerülő eset alkalmából igen jónak bizonyult be. (A megyei körjegyzők) a január 1—10-én gát; meg aztán úgy marasztá öt anyja sápadt arca, azok a fel-fel tünedező pirók, melyek azon néha mutatkoztak. Nem merte más gondjai alatt hagyni, lelt azon bekövetkezhető rosztól, mit az orvos megjósolt. Szive megdobbant e gondolatnál, hiszen ha még őt is eltalálja veszteni, akkgr lenne igazán árva. S lehajtá fejét párnájára s hagyta képzelmét száguldani messze, de mégis oly közelinek látszó múltba Az -esti szürkölet is lassanként mindég erősebb lett, úgy hogy a távoli tárgyak körrajzait alig lehetett kivieni. A hold ugyan az égbolton ragyogott, de fénye itt alant nem volt eléggé erős. A szobában nem volt világosság, mely szétoszlatta volna a setétet. Nem jutott eszébe megyujtani a csillárokat. A bűvös alkonyat varázsa elandaütották elméjét mélyen, s képzelődése az elmúlt kedves emlékek között bolyongott. Hiszen a jelen boldogságából oly kévés jutott neki. Milyen jó is volt ott a kert mélyén, lm! a kerítést átláthatlan befutotta a folyóka, a komló, milyen édes volt árnya alatt az ábrándozás, szabadabb a pihenés. A napsugarak csak helyel-közel sütöttek be hozzája s barátságos ingerrel csalfáskodtak véle. Midőn gondolkozott még azon, mi az az édes nehéz, titkos érzés, mely szive rejtekében zsongott, örült. Oh még akkor nem tudta azt, mi a szerelem. Hallott róla, de érthetetlen volt előtte, mint annak, kinek szive érintetlen volt attól, csak természetesen hall és lát. Gyermekes öröme s bánatja társaságban volt mindégfoganatósitandó népszámlálásnál tevékeny szerepet fognak játszani, ők vannak ugyanis hivatva, hogy a körükhöz tartozó községekben e tekintetben a felügyeletet gyakorolják, a mennyiben a tiz év előtti számlálástól eltérőleg díjas összeírok és felügyelők alkalmaztatni nem fognak. A szükséges utasítások átvétele végett f. hó 2-án voltak Ungváron. (Ebben a szűkölködő világban) jól esik feljegyezni egyes tényeket, melyek a szegények nyomorának egyhitésére célozvák. így Guttmann Aladár ur az ungmegyei nőegyletnek, valamint az izr. haladópárti nőegyletnek külön-külöu 25 szekér tűzi fára szóló utalványt küldött, hogy az ungvári szagények között szétoszlassanak. Ezen emberbaráti nemes cselekedet nem szorul dicséretre. Az említett két nőegylet ezen nemes adományért lapunk utján fejezi ki köszönetét Gutmann urnák. (A vidéki községek) aki kövezeti vámot fizet, méltán zúgolódik, hogy dacára miként arra már oly rég adóznak, nemcsak hogy eredményt nem tapasztalnak, hanem az egész város itt-ott feneketlen sártengerben úszik. Igazuk van. Nem szólunk a kövezésről, hanem a vidéki és városi közönség joggal elvárta volna a hatóságtól, hogy az utcákat a sártól megtisztítsák ; a hosz- szu és esős ősz után az utcák sárral és pocsolyával vannak telve, melyek rendkívüli bűzt terjesztenek, amit leginkább akkor lehet érezni, ha valaki kívülről jön a városba, érzi, hogy a lóg miazmatikus; szerencse, hogy még eddig valami betegség nem lépett fel járványsze- rüleg. ügy látszik, élőljáróságunk arra vár, hogy befagy, s akkor sár sem lesz, a lég is megtisztul. Mintha csak Kutyabagoson élnénk, a hol a nagy sár miatt még a kutyát is csak ölbe viszik a kapu elé, hogy kedvére kiugathassa magát! • (A n a g y h i d tájékáról) hogy misem maradjon emlitetleniil, e héten a hid padozata egészen uj gerendákkal lett ellátva, beteg és ideges emberek most tehát bátrabban vitethetik magukat a hídon keresztül. (Az ungvári járásbíróságnál) üresedésben volt második végrehajtói állásra Tivadar Lajos girálti jbírósági végrehajtó lett áthelyezve. (Az ungvári kerskedő és iparos ifjak) önképző és segélyegylete nov. 27-én saját helyiségében rendkívüli közgyűlést tartott, melyen bejelentették, hogy az alapszabályok a minisztériumtól a törvényes záradékkal ellátva visszajöttek. Elnök továbbá jelenté, hogy az egylet védnöke Pásztólyi Kovács János püspök az egylet helyiségét közvetlen a gyűlés előtt meglátogatta, és ez alkalommal 30 frtot hagyott hátra a kezdetben nagyobb mértékben igényelt napi szükségletek fedezésére, miért a püspöknek jegyző önyvi köszönet szavaztatott. Ugyanazt szavaztak a gyűlésen megjelent Csanády Virgil énektanárnak is, a ki önként ajánlkozott az egylet dalárdáját dij nélkül tanítani. Ezek után választásra került a sor, melynek eredménye a k övetkező : Megválasztanak: Alelnöknok Peltsárszky Bé a, titkárnak Fisch Jakab és pónztárnoknak Klein Iguac egyhangúlag. Titkos szavazás által választmányi rende tagokul: Félegyházy Sámuel, Szarka József, Jäger Bei tálán, Varga József, Moesáry Mihály, Grünberger Mór, Schneider N., Brody Jakab, Köröskónyi Bertalan, Dózsy N., Weisz Lipót és Riesy Mihály. Póttagokul választattak: Kaufman Lajos, Fekete Mihály, Fekete Ferenc és Stern Ferenc. Az egylet rendes tagjai száma már eddig is 87. Még nem találta azt meg. a kit ábrándjaiban keresett. Erezte, hogy az epeíztő egyhangúság őt csak boldogtalanná teszi, hogy ' virágok csak meghallgatják panaszát, de nem értik meg; a szellő szélylyel hordja sóhajtásait, de nem érzi. Vágyódott valaki után, ki őt megérinteni tudja. Milyen láng csapott keresztül rajta, midőn meglátta őt. Mint repedett szive látásán annak, kit első látásra magáénak ismert. Minő édes tűz fénylett szemeiben, minő gyönyőrteljes zavarodás beszédében, minő rábeszélő láng pirulásában, érzelem sóhajában, midőn az is megvallotta szerelmét. Tudta már akkorj hogy e szivében keletkezett szerelem, nem lesz mulékony lángolás, mely a mily gyorsan támad, oly hamar elenyészik, de alapja lesz egy mélyebb érzésnek, mely akkor veté meg alapját későbbi nagyságának. Mily sokat gondolkozott már arról, mi az a titkos erő, mely mindég mellette lenni ösztönzi; miért ragadja a reá való gondolás oly igéző csodás világba, minőt eddig álmodni sem tudott. — Nem, nem — suttogá Marie lázasan, s fejét öntudatlan kapta fel a párnáról, s kezét egész erővel nyomta dobogó szivére, hogy fékezze ennek heves verését — nem lehetek másé soha! Zavartan nézett a szobába körül, azután sokat mondólag anyjára szegezte szemeit, annyi néma váddal, fájdalommal. De aztán a másik pillanatban lehajlott oda. hol az elsoványogott száraz kéz nyugodott, csókokkal halmozá el s zokogta: bocsáss meg jó anyám, bocsáss meg. S lehajtá fejét, nyugalmat erőltetve újólag