Ung, 1880. július-december (18. évfolyam, 27-52. szám)

1880-10-17 / 42. szám

U ng vár-Beregszász. Ungvärröl ind. 7 ó. 86 p. reg. Beregszászra érk. ÍO ó. 51) p. d. e. „ „ 3 ó. 40 p. d. u. „ „ 12 ó. 23 p éjjel, j Beregszászról ,. 3 ó. 16 p. d. u. Ungvárra „ 6 ó. 35 p. d. u. „ „ 4 ó. 44 p. reg. ,, „ 11 ó. 28 p. d. e. U ngvár-N y iregy háza. Ungvárról ind. 4 ó. 23 p. reg. Nyíregyházára érk. !) ó. 53 p. d.e. „ „ 7 ó. 36 p reg. „ „ 1 ó. 54p. d.u. j Nyíregyházáról „ 12 ó. 17 p. délben Ungvárra „ 6 ó. 35p. d.u. j „ „ 5 ó. 40 p. délut. „ „ 10 ó. 6 p. éjjel.' Ungvár-Kassa. Ungvárról ind. 4 ó. 23 p. reg. Kassára érk. 12 ó. 8 p. délben. „ „ 3 ó. 40 p. délut. „ „ 10 ó. 89 p. este. Kassáról „ 3 ó. 45 p. reg. Ungvárra „ 10 ó. 28 p. délelőtt. „ „ 4 ó 5 p. délut. „ „ 11 ó. 6 p. éjjel. Zárórák a postahivatalnál. Budapest, Nyíregyháza, Munkács M.-Sziget felé, a levélposta osztálynál: d. u. 7 óra, a koesiposta osztálynál: d. u. 6 óra; — j a d. u. 3 ó. 40 p. induló vonathoz ugyanarra d. u. 2 ó. 30 p. J és 2 ó. 15 p. (Munkács kivételével.) — N.-Kaposra, Bory- niára, Szerednyéré: a levélosztálynál: d. u. 7 ó., a koesipos- tánál d. u. 6 óv Nagymihályba: (Mezőlaborcon át Gácsország { felé) a levélpostánál d. e. 10 ó. 80 p., a koesipostánál 10 ó . | Felelős szerkesztő: Mihalkovich József. A közönség köréből.*) Ungi felvidék 1880. szeptember hóban. Mocsáry Géza úrhoz, az ungmegyei nagy- bereznai választó-kerület országgyűlési képvise­lőjéhez Ungvárit. Az Ungvávt megjelenő „Ungvár“ cimü hetilapnak ez évi 34-ik számában a Nyilt levél című s több ung­vári polgár névtelen aláírással ellátott cikkben az ön magán és politikai becsülete megtámadtatok. Nem tartozik hatáskörünkhöz a magán élete ellen intézett megtámadások ellenében önt oltalmunk alá venni; megvagyunk győződve hogy mint önérzetes Fér­fiú a fenálló szokás, törvények s bevett társadalmi sza­bályok értelmében magának elégtételt fog szerezni. De mint választói nem hallgathatjuk el a vádnak azon részét mely önt elvtelennek mondja, s amely azt veti szemére hogy kortes szerepet visz. Azt, vájjon ön pohitikai elveihez, adottprogram in­jához hű maradott-e? illetékesen elbírálni egyedül ne­künk áll jogunkban, s az e tekintelbeni beavatkozást jöjjön az bár kitől is, egész határozottan vissza kell utasítanunk. S ha mi mondunk szigorú bírálatot az ön meg­futott politikai pályája felett, akkoron Isten sem be­rek előtt, ország s világ előtt emelkedett fővel bátran nézhet mindenkinek szemébe, mert kegyed régi pártállásához hű maradott; mint képviselő minket be­csületesen s programmszerüen képviselt és mint párt­ember megyénkben hűségesen ténykedett. *) Az ezen rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a szerk. ! Ösmeretes tény, hogy ön kora ifjúságától a „T i s z a“ — párthoz tartozott, ezen programmal lépett ön fel há­romszor az ungvári választó kerületben; ezen párt 1875. évben az akkori „Deák“-párttal fusionált, ezen fusióba az összes ungmegyei balközépiek önnel együtt belemen­tek, s ezen országos pártalakitás következtében ön tagja lett az uj úgynevezett „szabadelvű“ pártnak, s mint ilyen a legutóbbi választások alkalmával országos kép­viselőnkké választatott, s bennünket a párt elvei szerint híven képviselt. Ha a névtelen irók azt nevezik eivtelenségnek, ak­kor ön ezen kitételre csak büszke lehet, mert hiszen az ország szine-java az ily értelmű eivtelenségnek részese volt, s önnek egyáltalában nem válbatik szégyenére, hogy az ország legfőbb vezérféríiai által megállapított, s általunk is helyeselt irányt követte. Vétenénk az igazság ellen, ha elhallgatnék, hogy ön nemcsak országos, de speciális szempontból is min­ket teljes megelégedésünkre képviselt; nem volt alka­lom, hogy ön megyei s kerületi közérdekű ügyeinkben a legkészségesebben el ne járt volna, s talán nem sért­jük meg a di.scretiót, ha azt mondjuk, hogy a köziigyek- beni készsége s minden ember kérelme iránti feláldozó szolgálata, mely határt nem ismert, juttatá önt azon helyzetbe, a melyet ellenségei szemére vetnek, de mi az ön szegénységét nem szégyennek, de érdemnek te­kintjük. mert az egyedül a legnemesebb jellemvonások kifolyása. Nem hallgathatjuk el azt sem, hogy ön pártunkat itt a megyében teljes megelégedésünkre képviseli s tá­mogatja, igen jól tudjuk azt, hogy ön e miatt az ung­megyei ellenzéknek a szemébe egy olyan erős szálka, a melynek eltávolítására némelyek nem válogatják meg az eszközöket, mert hiszen ön nélkül az ungmegyei kormánypárt nem lett volna képes az ellenzék phalauxját a legutóbbi ungvári képviselő választásnál megtörni; fel tudjuk mi fogni azt, hogy ez az ellenzéknek fáj, azt is tudjuk, hogy azon tömeg mely önt piszkolja s amelyet ön, mint egyetlen ember — még pedig ő sze- rintök „lejárt ember“ összetört, mennyire járta le ma­gát politikailag, de azt még sem tudtuk, hogy erkölcsé­ben annyira sülyedett, mikép legyőzőjét névtelen cik­kekkel, sárral dobálni gyáváskodik, s ez által önmagát mocskolja be; az tehát, hogy ön korteskedik, önre nem hoz szégyent, de dicsőséget, avagy nem szabad-e önnek azt tenni, amit tesznek az ellenzék vezérféríiai: Ap- ponyi és Simonyi? kik választásoknál az egész országot bezarándokolják. Higyje el képviselő úr, azon őszinteséggel a mely- lyel a választónak a választott irányában viseltetnie kell, kijelentjük, mikép az ön ellen intézett támadás a köz­j tünk évek hosszú során fűződött kapcsot nem csak hogy meg nem lazította, de bizalmunkat ön irányában állan­! dobbá és szilárdabbá tette. Amidőn ebbeli elhatározásunkat- becses tudomására . juttatni sietnénk, honfiúi üdvözlettel maraduuk őszinte hívei: ! Bacsinszky Ödön c. kanonok és esperes, Csopey Gábor ungi gk. főesperes, Traply Alajos s. szolgabiró, Orosz Tcofil zárdafőnök, Jakab János megyei orvos, Legeza József gk. lelkész, Fér en esik Mihály gk. lelkész, Gáspáry Antal katasteri biztos, Demjano- vics János gk. lelkész, Gulovics Gusztáv gk. lelkész, Spery Károly cs. kir. nyugatra, kapitány s postamester, Köss ej János gk. lelkész, Kapd ebó Imre catasteri becslő biztos, Bacsinszky András gk. lelkész, Ta­kács Antal gk. lelkész, Demianovics Ignácz g. k. lelkész, Balogh Bálint gk. lelkész, Both Nándor gyógyszerész, D a n i 1 o v i c s Miklós gk. lelkész, Tóth János gk. lelkész, Grün b aum Vilmos kereskedő, Prá­nt er Ádáru g. k. lelkész, Mook Endre g. k. lelkész Weinberg Mark bérlő, Tóth István gk. lelkész, Kó- tán Bazil gk. lelkész, Demanovics Sándor, gk. lel­kész, Takács József segédlelkész, Aekersinann Izrael bérlő, Bereznay János körjegyző, Ruttner Gyula körjegyző, Jaczko Pál birtokos, Jaczkovics János állami tanító. S z e m j á n Mihály birtokos, Torma János tanító, Hum en Bazil tani ó, Ortutay Dénes tanító, Bóbita Mihály tanító, C s e 1 i n d á k János ta­nító, Krakovszky Lukács tanító, Popov ics Péter tanító, Kopcsa András tanító, Bias in Mihály tanító, Homo vies Ilyko birtokos, Sz úszta János birtokos, B o r i n s z k y Jurko birtokos, S a r a n i c s Elek birtokos. Ungvár, old. 15. Az „Ungvár“ hetilap f. év október 10. 41. számú lapjában „Felsült násznép“ cimü napi hir közleményé­ben azt írja: bogy egy bizonyos esketés a helyb. rom. kath. templomban azért nem volt megtartható, mivel a plébániai személyzet szüretelni ment. Erre csak annyit jegyzünk meg, hogy a pléb. személyzet szüretet nem is tar­tott, mert nem is volt mit, szüretelni következőleg távolléte nem volt oka a felsülésnek. Hanem ha akarja tudni ala­pos okát, kérdje meg a vőlegényt, Revácskó Györgyöt, ki mint tőketerebesi lakos, többszöri figyelmeztetés da­cára háromszori hirdetését és a netaláni egyéb fölme­rülhető házassági akadályoktóli mentességét igazoló cl­elbocsátó levél nélkül akart házasságra lépni, melyre a fennálló törvények értelmében nem volt bocsátható. E tényállás eléggé földeríti a valót. Bugyis András. Hirdetmények. n»*T7v\c<I hir/riTiTrlaf Br. POPP J. U. urnák, esasz. kir. udvari fogorvos Becsben, V/I V Obi I. kerület, Bognergasse Nr. 2. Mint több mint 3000 A nafhpriri-<i7íí rendeltem mindig a foghusla­munkás orvosa az ön valódi -ti-lldlllt/I V lACb zassága, a fogak megingóso­dása, a szájbüznél, s a száj nyákkártyajánab scorbutos betegségi tüneteknél s azzal folyton a legdicséretre méltóbb eredményeket értein el. Már 10 év óta használom az ön Anatherin- szájvizét, s annak hasznos voltát nem győzöm eléggé magasztalni, s az ön szájvizét minden­kinek mint a legjobb szert ajánlom. Dr. WOLF, orvostudor és sebész, á bécsi orvostudori egyetem tagja, a kizárólag szabadalmazott Ferdinand császár északi pálya gyári és vasúti orvosa. Florisdorf Becs mellett. 1878. május 17. Raktárak léteznek : Ungváron : Krausz A. kereskedésében, Fraenkel M. és Bene L. gyógy­szertárukban ; Munkácson: Horovitz 8., Pattier L., Traxler F. R. gyógyszertárában; Bereg­szászon: Buzátli 0. gyógyszertárában; Nagy-Kaposon: Porhajós F. gyógyszertárában; Szoh- ránezon: Caero J, és Nagy-Mihályon: Czibur gyógyszertárában. ___________________ 11455. sz. fiE&gya* éfssate keleti vasat. Pályázat. A magyar éjszakkeleti vasútnak Ungvár melletti hídja alatt megrongált rőzsemü igazítására szükségelt 220 kiiailif flifa rözsénsk a helyszínre történendő szállítására pályázat hirdettetik. Vállalkozni szándékozók felhivatnak ajánlataikat, egy bármely állomásunkon rá­diumképpen letétemónyezett 15 írtról szóló nyugta kíséretében folyó évi október hó 15. déli 12 óráig a magyar éjszakkeleti vasút vezérigazgatóságához Budapest, Víziváros lánczhidutcza 1. szám alatt beküldeni. Budapest, 1880 október hó 8-án. A vezéri gazgatóság. (Utánnyomat nem dijaztatik.) Hirdetmény. A nagyméltóságu gróf Hadik Barkóczy Ilona tulajdonát képező Ungmegyebeli keleesenyi italmérési jog ehez tartozó lakház és földek f. évi október SO-én Pálócz községben f. évi november 1-t.ől három évre nyilvános árverés utján bérbe fognak kiadatni. Az árverési feltételek pálóczi ura­dalmi tiszttartóság irodájában megtekinthetők. Kelt Ungvárt, 1880. október 15. Farkas Ferencz, uradalmi ügyvéd. ö31 m m S3 Van szerencsém a nagyérdemű közönségnek szives tudo­mására hozni, hogy a sörliáz-iitczában egy rendeztem be, a hol a tehenek csak száraz jó takarmányon tartatnak, a miért is azon helyzetben vagyok, hogy egész éven át egyforma jó minőségéi és egészséges tejet árulha­tok, és hogy vitel közben hamisítások ne történhessenek, a tej teljesen bezárt edényekben vitetik a házakhoz. Kérem tehát a t. közönség szives pártolását. Sclilesinger l^niza.

Next

/
Thumbnails
Contents