Ung, 1880. január-június (18. évfolyam, 1-26. szám)

1880-01-11 / 2. szám

és pedig haladók nélkül alkalmaztassanak, hogy ha egy­általában azt akarjuk, hogy igyekezetünket siker koro­názza, mert bekövetkezhet még azon eset is, hogy any- nyi kifogástalan egészséges anyag sem találtatnék mar­háinkban, a mennyi szükséges arra, hogy megvethető legyen egy újólag tenyésztendő generátiónak alapja. Fáj­dalom, nem lehet a mi körülményeinknél azt feltéte­lezni, hogy czélt érnénk azáltal, ha felszólítanánk a la­kosságot arra, hogy marhatenyésztési rendszerüket czél- szerübben alakítsák át, és ha a lakosság azon részének, mely magától nem bir arra elég felfogással, segítségére igyekeznénk lenni ez iránybani útbaigazítás által, mert még nagyon kétséges az is, hogy az oda irányuló útba­igazításokat figyelembe vennék-e, vagy hogy azoknak engedelmeskednének. Az egyedüli eszközök, melyek ál­tal nézetem szerint a jelzett degeneratió elharapodzásá- nak gátot lehetne vetni, a következők: Törvényt kellene alkotni, mely szigorúan eltiltaná azt, hogy valaki him tenyész állatot nevelhessen fel egyedül saját belátása szerint s ennek folytán csupán olyan állatokat volna szabad felnevelni, melyeket egy ezzel megbízott testület, mely egyedül lenne jogosítva ezt megbírálni, megvizsgálván, egyesülve találta volna azokban azon phisikai tulajdonságokat, melyek a him állatokat tenyésztésre alkalmatosnak minősitik. Minthogy továbbá házi állataink degenerátiója na­gyobbrészt azon körülménynek tulajdonítható, hogy egy részt még igen fiatal korukban használtatnak nehéz mun­kához, mi által a még gyönge szervezetű marha kifej­lődésében és tökéletesbitéseben meggátoltatik, másrészt mivel igen korán használtatnak tenyésztésre. Ezen itt jelzett helytelenség azt eredményezi, hogy első sorban az érintett állatok magok nem tudnak erőteljesen kifej­lődni, minthogy szervezetük a rendelkezésükre levő és felemészthető tápanyagokat nem használhatják kizárólag saját testük kifejlődésére hanem kénytelenek ennek egy részéről az uj sarjadék javára lemondani. Valamint más­részt az ily módon elérendő sarjadék nem lehet erőtel­jes és életre való, minthogy a forrás, melytől erednek, nem oly gazdag, hogy az első fejlődésükhöz szükséges anyagot a kellő bő mértékben nyújthatná. Ily módon elsilányulnak aztán a szülők, melyek néha igen nemes fajtól is erednek, valamint az ily módon eredt sarjadék, és igy leteszik alapkövét egy a jövő generátiókon min­dig észlelhető degeneratiónak. Ezen roncsoló rákbaját marhatenyésztésünknek csak oly intézkedés által lehetne kiirtani, melynél fogva csak kifejlődött állatok használ­tatnának nehéz munkához és tenyésztésre. Magától ér­tődik, hogy nem a tulajdonos maga állapíthatná azt meg önkényesen, hogy állatjai eléiték-e már a kívánt töké­letességet vagy sem, és hogy alkalmazhatók-e már az egyik vagy másik irányban, hanem ezt megbírálni egye­dül egy e czélra felhatalmazott tesületnek joga volna. Ezen testületnek azon joggal is kellene felruházva lenni, hogy az engedetleneket még meghatározandó mód sze­rint meg is büntethessék. A két első pontban felhozott határozatok megköny- nyebitése tekintetéből üdvös volna, hogy a megyében legalább egy e czélra állapítandó minta gazdaságban szorgalmas választás és nevelés folytán oly állatok té­ny észtetnónek, melyekben egyesülne mindazon tulajdon­ság, melyek megfelelnének körülményeinknek és igé­nyeinknek. Közelebbről még megállapítandó feltételek mellett társulatoknak kellene életbe lépni, melyeknek határozatai folytán minden tag hozzá járulandna az életbe lépendő alapítvány költségeihez, és természetesen ez által részletbeni tulajdonosává válna az ily egyleti telepitvényekben eredményezett tárgyaknak. Minden résztvevő tag jogosítva leendne arra, hogy az egyleti állatokat, egy bizonyos még meghatározandó dij lefizetése után, saját gazdálkodásában! állatjai neme­sítésére használja. Idegenekre ezen jogot mérsékelt dij mellett és csak oly körülmények között kellene kiter­jeszteni, hogy ha a tagok ezáltal nem volnának megkérő sitva, és ha a többség beleegyezésével hozzájárulna. „A magyar tisztviselő“ a tisztvise­lők érdekeit képviselő hetilap í. é. 1-ső számá­nak Tanács tisztviselő társainkhoz cimü közleménye az életbiztosítási eszme üd­vös voltára utalja a családapákat. Utasítást adván a kivitel módjára, több eset felemlitése után ajánlja, hogy a biztosítások a hazafias szel­lemű első magyar általános biztositó társulat­nál eszközlendők már azon okból is, mivel en­nek vagyona a legszilárdabb értékben van he­lyezve; a biztosítási dij csekélységét igazolja e sorok írója, ki 37 éves korában kötött az intézettel biztosítási ügyletet, s 1000 frt bizto­sításért halál esetére, negyedévenként 7 frt 78 krt fizet. Felelős szerkesztő • Mihalkovicli József. iVyilttér*) Hála nyilatkozat. Elengedhetlen kötelességemet rovom le, a midőn egyrészről a Tiszabiztositó Társaságnak e folyó év no­vember hó 26-án éjjel szerencsétlenségből eredett tűz­károm fölvételénél tanúsított- igazságos s gyors eljárá­sért s kártalanításomért hálás köszönetemet fejezem ki, mig másrészről nevezett biztositó társaságot mint egyik jóakaratu hazai válalatot birtokos társaim figyel­mébe és párfogásába tiszta lelkiösmerettel ajánlani bá­torkodom. — Nagyar dec. 2Q, 1870. Kende Elemér földbirtokos. *) E rovat alatt közlőitekért nein vállal felelősséget a szer. Hirdetések. Bei der Nagy-Sároser Kunstmühle ist eine ausser Betrieb gesetzte, im besten Zustande befindliche 95 pferdekrättige DAMPFMASCHINE mit variable? Expansion und Condensation (Fabrikat Ruston & Cie in Prag), ferner hiezu gehöriger Bouilleur-Bampfkessel u. eiserner ISaiueh- schiott billig zu verkaufen. Reflectanten wollen sich entweder an die SMrec- tion der ÜSagy-Saroser Knnstniühle in Eperies, oder an Herrn Adolf Eiscber Civil- IngenieurWaitznerboulevard 47. Budapest wenden. W9F Pojp-fŰ9 áoatterist-ssájvis *TP| a legbiztosabb és legjobb gyógyszer fogkőképződés, fogliusvérzés, valamint a dohányszag ellen. PGPP J. G. os. k. udv. fogorvos urnák Becsben, Bognergasse 2. Egy jó barátom által ajánlott, öntől rendelt Anatherin-szájvize, mely* ben én és nőm, az utóbbi a fogak meglázulása- és fogkő lerakodás miatt, én pedig a gyakori foghusvérzés és erős dohányszag miatt a szájból, hasz­náltunk, a legjobb szernek bizonyult e betegségek ellen, és én nem mulaszt­hatom el önnek ezen találmányáért köszönetemet kifejezni, és önnek kí­vánni, hogy minél többen ismerkednének meg e szerrel, s ez által sok szenvedőn segittetnék, ön pedig fáradságáért megérdemelt jutalmát lelje. Bécs. Gróf Trattenbach E, Kapható : Ungváron: Krausz Adolfnál, Munkácson: Horovitz Sámuel, Kassán: Wand- raschek Károly és Megay G. A. gyógyszertárukban, Erschwig Ede és fia, Münster Gyula, Cluirsfeld Károly és Strausz I). uraknál. Hirdetmény. A munkácsi és szentmiklósi uradalmakhoz tartozó és Szerednye város határában levő iftaiOTsáffi birtok a rajta fenálló lak- és gazdasági épületekkel az 1880. évtől számítandó 9, esetlegesen 12 évre bérbe adandó lóvén, felhivatnak a bérleni kivánók, hogy az általuk megajánlott bérösszeg 10°;o-ával, mint bánompénzzel el­látott Írásbeli ajánlataikat az alolirott igazgatóságnál, hol a bérleti feltételek is megtekinthetők, a folyó ja­nuár hó 31-ik napjának délelőtti 9 órájáig nyújt­sák be. Munkács, 1880. január 5. A munkácsi és szmtiniklósi uraflalmak igazgatósága. Kiadóhivatal: Pollacsek Miksa könyvnyomdája, TVdlaAeodr Miboft liinvunvnrr>dóiéban 1 ftftA

Next

/
Thumbnails
Contents