Ung, 1878. július-december (16. évfolyam, 27-53. szám)

1878-07-14 / 28. szám

(Az ungvári g. c. papárvaleány nevelő­intézet) érdekében vettük e sorokat: Hazánk kü­lönösen pedig a felvidék leányiskolákban nagy hiányt szenved, mert a kormány, a megyei hatóságok s a rendezett tanácsú városok ezen fontos ügygyei nagyon keveset törődnek. A kormány egyéb bokros teendői mellett, a leánynevelést egészen a szülőkre bízza, és ha nem akadnának lelkes hazafiak, kik a kormány­nak mulasztását pótolni igyekeznek, az anyagi javakban nem bővölködő szülők kénytelenek lennének leány- gyermekeiket minden oktatás nélkül nevelni. Ungvár városában Pásztélyi János munkácsi egyházmegyei püspök, Firczák Gyula kanonok és Homicskó Miklós tanár és egyházmegyei tanfelügyelő urak erélyes fára­dozásaikkal g. :k. árvaleány nevelőintézet cim alatt egy oly leány nevelőintézet felállításán és tökéle- létesitésen működtek s jelenleg is fáradoznak, mely intézet ritkítja párját hazánkban, s mely intézet alap­kövének letételénél a korszellemnek megfelelőleg azon elv is kimondatott: hogy ez intézet a leány gyerme­kek által valláskülönbség nélkül igénybe vehető. Ezen elv kimondásával nevezett urak, mindnyájunkat örök hálára kötelezték le, annál is inkább mert ha az ősz- szes hasonló hazai leány-neveldéket szemügyre vesz- szük azok között többet 'találunk, melyek a felkeze- tiség jellegét viselik magukon. Nagy köszönettel tar­tozik tehát Ungvár városa első sorban Pásztélyi János püspök urnák, Firczák Gyula kanonok mint ezen intézet igazgatója és Homicskó Miklós g. k. egyházmegyei tanfelügyelő uraknak, kiknek fenti elv kimondásánál igen sok nehézségek s akadályokkal kellett megküzdeniök, másod sorban pedig Szieber Ede tőgymn. igazgató ur­nák, kinek buzdítására a iőgymnasiumi jeles tanárai elő­adásaikkal az intézet felvirágzását előmozdítják, mit a f. é. május hóban tartott 3-ad évi általános vizsgálat kitűnő eredménye teljesen igazol. Midőn tehát az érde­kelt családapák ezen intézet vezetőinek működésűkért leg- hálásabb köszönetüket nyilvánítják, egyszersmind azon óhajuknak adnak kifejezést, hogy a mindenható neve­zett urakat az ungvári g. k. leány-növelde iránt tanú­sított jó indulatukban igen sokáig tartsa meg. Ungvári, 1878. évi junius havában, többek nevében Árky Fülöp. (Egy fiatal róka látogatása a toilelte- szobaban.) Nagyváradon egyik kapucinus utcai ház­nál egy zsenge korú, meglehetősen civilizált róka él Doldog napokat, bővelkedvén mindazon dolgokban, miket a pusztán csatangoló fajrokonai nélkülözni kény­telenek. Csak az arany szabadság hiányzott, hogy a róka boldogsága teljes legyen. A nyakára lakatoit lánc sok keserű órát okozott az iíju rókának s az ős sza- ( badság visszaküzdésére számtalan kísérletet tett, de mindannyiszor siker nélkül. Egy szép reggel azonban láncostól, mint a .Bihar elbeszéli, együtt eltűnt a fo­goly. Ugyanazon napon a szomszéüoau egy roppant contusiót okozó esemeny ment végbe. A dajka amint a zöldernyös bölcsőbe akarta fektetni a ház rerneny- teljes csemetéjét, a puha dunna meleg öléből egy ka­ján tekintetű vörös vadállatot riasztott fel. A vadállat kiugrott a bölcsőből a dajka pedig agyomémüive sza­ladt az udvarra. Az ismeretlen vad miután a szalonba betekintett s ott az etagére csecsebecséi között ször­nyű pusztítást okozott, az úrnő háló szobájába oeil- letieukedett s a reggeli toilettei tartó deiiiöt félelmes megjelenésével görcsös ájulasba ejtette, a szobaleanyt pedig a ruhaszekrénybe kergeté. Még a szakácsnőt szeppentette meg a négylábú kalandor, mire egy ed­zett szivü mosóné által egy ruhaszárító kosárral iebo- rittatott s logoiylyá tétetett. A megejtett szemle után kisült, hogy a szomszédból megszökött róka tette az incognito látogatást a háznál s ennek folytán rabsága eredeti helyére visszaszállittatott s egy napi szigora böjttel fenyittetett meg. (A zeuropaiszépekvilágtár latialbum a.) E napokban a hölgyvilágot érdeklő következő levelet kapott a Fővárosi Lapok szerkesztője: „Tisztelt bará­tom! Mortillet Gábor a saint-germaini hires muzeum őre, Párisból tudósit, hogy augustus 16-dikától 25-ig nemzetközi régészeti és embertani congressus fog tar­tatni a kiállítás nagy termében. Ez alkalomra a francia anthropologok olyan albumot készítenek, melyben min­den európai nemzet legszebb nőinek fényképeit állítják ki, s e tekintetben engemet is fölszólítanak, hogy a gyönyörű magyar nőknek (de vos admirablcs hong- roises) fényképeit a nemzetközi album számára sze­rezzem meg. Hogy e felszólításnak méltóan megfelel­hessek, felkérem hazánk szépeinek (leányoknak, asz- szonyoknak) tisztelőit, hogy legyenek szívesek azok fényképeinek egy díszes példányát julius hó 30-dikáig a magyar nemzeti muzeum irodájába beküldeni, hogy legyen alkalmam Párisban bebizonyítani: nemcsak lisz­tünk finomsága, boraink ize, erdeink fája és képeink művészete, hanem nőink szépsége is bátran versenyez­het az egész világéval. Pulszky Ferencz.“ Óhajtandó, hogy e világtárlati album számára minden városból, minden környékről beküldjék a muzeum igazgatójához a magyar szépek arcképeit. E tekintetben az udvarias ifjúság bizonyára teljesíteni fogja kötelességét s a világ­tárlati album címlapjára bátran oda lehet majd je­gyezni Petőfi dalából a büszke kérdést: „Hol terem tübb szép leány, mint itt belül Magyarország határán“? Természetesen a menyecskéket is értve. (Magy ar Lexicon) Somogyi Ede szerkeszté­sében megindult vállalat 5-ik füzete is elhagyta a saj­tot, e füzet melléklete: Afrika térképe. A vállalat 40 fü­zetet fog adni egy füzet ára 30 kr. mely megjelenése után a helybeli könyvkereskedésekben is kapható, (Rudó Bertalan) elhunyt ügyvéd irodája ré­szére a marmarosszigethi ügyvédi kamara Lukács János uogvári ügyvédet nevezte ki goudnokúl a mit felkérés folytán oly hozzáadással juttatunk az érde­kelt felek tudomására, miként néhai Rudó Bertalannál lévő ügyeikben szíveskedjenek a kinevezett gondnok­hoz fordulni. (Szineszből kántor.) Gerecs János, akinek neve nem ismeretlen közönségünk előtt, miután a 60 as évek után színpadunkon mint opera és operette é- énekes szerepelt közelebb megvált a színi pályától s pályázott a pestmegyei kántori állomásra s több kon- kurrens ellenében óriási többséggel megválasztatott. A nép nagy ovatioval fogadta a művészből lett kán­tort, ki e jeles conditióban bizonyára foledni fogja egy­kori dicső, de nehéz pályája töviseit. (Nem a párthoz tartozik.) Dálnokon, mint a Győri Közlöny irja az egész község a szélsőbal el­veinek hódol csupán Tamás József uram tartozik a kormánypárthoz. Közelebb tíiz támadt a kormánypárti Tamás Józsefnél, és a nép összetett kézzel nézte a tü­zet, mert a mint mondák: „nem a párthoz tartozik.« A derék pártbelieknek csak az a szerencséjük, hogy nem volt erős szél s idejekorán lehetett segíteni a nagyobb bajon, különben a ^pártbeli tűz könnyen el­nyelhette volna az ellenparti fedeleket is. (Nemzeti Hírlap) szerdától'kezdve Márkus István szerkesztése alatt jelenik meg. Eddigi szerkesz­tője, Toldy István magán-viszonyai miatt visszavo­nult a szerkesztés gondjaitói, s a lap rendes dolgozó társainak sorába lépett. A lap e változás következté­ben a szubadelvüpárt nagy közlönyei közé tartozik. Kiadásában is történt változás, a mennyiben alakja megnagyobbodott s esti lappal fog mejelenni. Politikai támogatására csoportosultak: Csengery Antal, Gorov# István, Horváth Boldizsár, Horváth Lajos, Károlyi Ti­bor gr. Szapáry Gyula, gr. b. Prónay József, nógrádi Sontágh Pál, visoutai Kovács László. Tárczája Szász Károly, nagyérdemű Írónktól kezd meg a szláv epiká­ról egy hosszabb tanulmányt. (A házi ipar érdekében.) Azt hiszem, hogy nem szorul bizonyára ma már azon tény, hogy hazánkban a liáziip ;r fejlesztése körül a női nemnek jut a legnagyobb rósz. Mint földmiveló államban, a férfiaknak csaa van még némi foglalkozásuk télen is, de a nőknek a házimuukán kívül semmi. Aztán van van hazánknak egy majdnem egészen tönkre jutott középosztálya, melynek leányai es asszonyai mezei munkával nem tudnak foglalkozni, tehát sera- initsein tudnak szerezni, igényeik pedig fokozottabbak. Ezeket a végnyommtól csak a háziipar, vagyis a noiipar mentheti meg. Ezeket tartottam szem előtt, midőn a Lázi ipart terjesztő első egyesületet reá bírtam arra, hogy egy ipari tanitóképezdét állítson. A ké pezde három év alatt országos hírre emelkedett és állami jelleget nyert; az első 17 tanítónőt már kiadta az egyesület őket elhelyezte, hogy általak a munka termek intézményének eszméje a gyakorlatban is átültetessék. Ezen intézetet, melyet a társadalom alkotott, tart fenn, s az államnak alig kerül valamijébe — állandósítani csak úgy lehet, ha az épület, mely­ben célszerűen és nagy áldozattal eihelyezietett, ré­szére megvásároltatik. Az egyesület tehát bízva ha­zánk áldozatkész társadalmába, de főleg a legszebb honleányi erénybe, mely már annyi szépet teremtett a nevelés terén, országos gyűjtést rendez a házvétel céljából. A végrehajtó bizottság e célból megalakult s tagjai az egyesület elnökségén kívül gróf Pálfly. DessewfFy Matild, báró Jeszenák-Forgách Aloiza, gr. Eszterházy Istvánná, Rakovszky Istvánná, szül. Maj- thényi Ilka, gr. Szapári-Ráday Borbála, özv. Boltó- Szeleczky Zsuzsánna, Szlubek Paula és Weis Tiva darná urhőlgyck. A gyűjtés megindult s az első kimutatás most közöltetik. 0 felségeik, e legkegyel­mesebb királyunk és királynénk elsők az adakozók között, mint mindig. A magyar kif. kormány sem marad el bizonyára támogatásával. Bizalommal és tisztelettel kérem tehát fel a hazánk müveit és áldo- zatkész társadalmát, fordítsa figyelmét ezen nagy horderejű intézetre, támogassa a kitűzött célt fillé­reivel. A legcsekélyebb adományok köszönettel vé­tetnek és a pozsonyi iparbank által nyugtatványoz- tatnak. Egy uj templomot állitunk ezzel a munkának, mely biztositéka lesz a közerkölcsiségnek és a köz­vagy onosodásnak. Jágóc8Í Péterffy József, ministeri biztos. Első kimutatás. A háziipart terjesztő első egyesület által fentartott, és az állam által segélyzett pozsonyi nőiipar-tanitó-képezdéuek házvételéhez hozzá járultak : ő a cs. k. apostoli Felségeik 1000 frt, gr. Bathányi Józsefné 25 frt, gr. Bathányi József 100 rí't‘ özv. gr. Desseffy Emilnó 15 frt, gr. Eszterházy Istvánná 50 frt, özv. báró Jeszenák-Forgách Aloiza 50 frt. özv. hrg. Odoscalchy Anna 10 frt, gr. Pálffy Istvánná 50 frt, a trencséni nöegylet 50 frt, báró Wenkcheim Béla 10 frt, gr. Zámoyszky József 50 frt, Rakovszky Istvánná szül. báró Majthényi Ilka 30 frt. Összesen 1440 frt. Midőn ezen összegekért őszinte köszönetünket nyilvánítanánk, kérjük a tisztelt ez. közönséget a szent célra adományaikat a pozsonyi iparbankhoz beküldeni. Pozsony, 1878. junius 15 én. Egyesületi elnökség és a női bizottság. Üzleti hetissemle. — A múlt heti-vásárunk alkalmával a kővetkező piaci árak vannak a városi hiteles jegyzőkönyvében feljegyezve: julius 11. Búza 7 frt 60 kr, rozs 5 frt. 50 — kr., árpa 5 frt 30 kr., zab 2 frt — kr., tengeri 4 frt 60 kr., burgonya 2frt — kr, borsó 8 frt 20 kr lencse 4 frt 70 kr., paszuly 6 frt. — kr., kása 7 frt 80 kr., köles 4 frt, 50 kr. 100 literenkint; 30 fokú szesz 24, vaj 75 kr. literenkint; egy kilogramm sertés­zsír 68, marhahús 40, szalona 78, öntött-gyertya 68 kr. 100 kilogram széna 2 frt, 50 kr. zsúp-szalma 1 frt 50 kr.; mond zsemlye 2, zsemlyekenyér 4 kr.; egy kilogramm abajdóc-kenyér 16, rozskenyir 12 kr. Lotto. Bécsi húzás 6. julius 84, 69, 18, 25, 34. Brünni húzás 10. julius 28, 8, 39, 45, 16. Felelős szerkesztő: Mihalkovich József. Nyilttér.*) Nyilatkozat. Nehogy az „Ung“ legközelebbi számában Hauda László zongora tanár ur által közétett ovatiot beis­merni látszasam kénytelen vagyok kinyilvánítani mi­szerint Hauda urnák tiltakozása egészen alaptalan; e kérdéses zongora az én kizárólagos tulajdonom s hogy az általam vétetett, szükség esetén hitelt érdemlő ta­nukkal igazolhatom, s hogy én állítom a valót, iga­zolja azon körülmény mert tizenkét évi itt lakásom ideje alatt, az ungvári közönség tényeimben roszlelkü- séget soha nem tapasztalt, s igy joggal állíthatom, hogy valamint Hauda ur beleegyezésének szüksége nélkül adtam zongorámat a színtársulatnak használni úgy, a kézségtelen tulajdon érzetében saját akaratom sze­rbit árusíthatom azt el, s veheti meg tőllem bárki is. Haudáné szül. Bugyan Róza Szives kérelem. Egy sasféle madár, fölül világosbarna, rozsdaszin és fehér foltokkal, alul világos sárga, barna s fehér foltokkal és csikókkal, farka szürke, fekete keresztsá- vokkal és fehér véggel, lába sárga, félig tollas, f. hó 6-án elveszett. Tulajdonosa arra kéri azokat, kik felőle tudomással bírnának, hogy szíveskedjenek hollétét akár e lap kiadóhivatalánál, akár a görögkántori lakban je­lenteni. Licsák Sándor borbély és fodrász Ungvárit, a Kazinczy utczában, ajánlja újonnan berendezett fodrásztermét a n. é. közönség becses figyelmébe, valamint mindennemű hajmunkák gyors- és pontos elkészítését. *) E rovat alatt kíiaslöttekúrt a beküldőt illeti A /ellCseg Síscrlu

Next

/
Thumbnails
Contents