Békésmegyei közlöny, 1938 (65. évfolyam) október-december • 221-296. szám

1938-10-21 / 238. szám

436 15 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY 1938 október 22 sorén azonban kiderült, hogy a három magyer katona ártatlan. Az igazi tettes még nem került elő. A ez'avákok^ak elég volt a csehekből A „Nistup", a szlovák autono misía ifjúság lapja tegnap reggeli számában közli a sslovák au'o­nomisiák követeléseit. Szlovákiát — irja a lep — teljesen újra kell szervezni. Ebből a célból fal­szólítjuk a kormányt, hogy hajtsa végié a következő pontokat : A cseh hivatalnokok éa állami alkalmazottak azonnal mondjanak le állásukról és hagyják el Sslo vákiát. Zsidók csak arányszámuknak mesfilelően foglalhatnak el állás 1. A kormány a legrövid bb időn bJül ossza fel a nagybirtokokat és a felosztást elsősorban e ceeh földbirtokreformnak alávetett föl­dekből hajtsa végre, hogy Szlo­vákia földje a csehek birtokéból végérvényesen a selovák nép birtokába kerüljön. Pozsonyban a cseh és morvi katonák elégedetlenkednek A csehek a még megszállás alatt lévő ipolyvölgyi magyar fal vak lakosságét jóformán ki sem engedik falujukból. Különösen so" kat zaklatják a magyarokat a cteh nemzetiségű halárpénzügyőrök, akik szinte kéje'egnek a fagyver­telen lakosság különféle módon történő megaiásásábsn. Pozsonyban megnyilvánult már a cseh éa rnorve katonaság elé> gedetlensége is. Etek s család juktól és foglalkozásuktól régóta elvont emberek követelik, hogy a várost minél hamarabb adják át Magyarországnak, hogy ők astén hazatérhessenek elhagyott műhelyeikbe vagy meg­munkálatlan földjeikre. A pozso­nyi őslakosok, még a németajkuak és sokak a szlovákok közül is, erős vágyódást éreznek a régi ha­za, a megnagyobbodó Magyaror­sság iránt. Nyilra, amelynek la­kossága elig várja, hogy a Ma­gyarországhoz való viissecsatolás megtörténjék, ismételien tüntetett a magyarok mellett. A felkelés már egész Ruszinszkóra kiterjedt A Lengyel Távirati Iroda ung­vári jelentése szerint a Ruszinföl­dön a felkelés mér csaknem egész Verhovinára kiterjed. A csehelle­ne? mozgalom mér fellángolt a perecsányi, voloci, vereckei és szolyvai kerületekben is. A Lengyel Távirati Iroda jelen­tése szerint eseken a területeken leszaggatták a cseh és ukrán zász­lókat és elpusztítják Masaryk és Banes képeit. A csendőrök igen sok embert letartóztattak. Ungvári jelentés sserint husz súlyosan ee besüií foglyot szállítottak Uigvőr ra, ekik valamennyien a hazafias ruszin ifjúság tagjai. A lengyei külügymi­niszter három és félórás megbeszé­lése Károly román királlyal A L'-ngyel Távirati Iroda buka­resti jelentése sserint a romén ki­rály és Beck külü^yminiaater ga leci megbeszélése há^om és fél­óra hosszat tartóit. B ck külügy­miniszter tegnap éjfélkor Galacből hasautasott Varsóba. Szlovák, puszin, cseh miniszterek Németországban Kalfus pénzügyminiízter, továb­bá Husserek, Vavrecka éa dr. Feierabend miniszterek tsgnep Berlinbe utazlak. A négy miniss ter a csehszlovák német gazdasá gi kérdésekről Berlinben táraya'ó bizottság megbeszélésén vesz részt. A miniszterek elsősorban a köz lekedéiügyi, vasúti, távbeszélő és más hasonló kérdések eldöntésére mennek Berlinbe. B'rchtesgadenben Ribber.lrop német külügyminiszter fogadta Tiso szlovák miniszterelnököt, Durcsán­s»ky közcktslásügyi minisztert és Bac6ÍR8!üky ruszin belügyminisz­tert. A szlovák és ruszin miniiz'rv rekkel együtt hát „csehszlovák" miniszter tartózkodik tehát Német­orazégban. Hitler sa vidéken szudétanémet Hi 1 :r vezér és kancellár cm öt­tökön délelőtt kilenc órakor L'nz­böl elindult a f slgzebadilolt szu­détavidék moldvamen'i területei­nek meglátogatáséra. A kancellárt saemlfu'ján elkíséri többek közöt! L^eb vtíEérezredas, Henlein Kon­rád birodalmi biztos és dr. Síyas I q isrt birodalmi helytartó, továb­bá a kancellár személyes kiaére­tébsn dr. Dialrich bírodilmi ssj'ó főnök és Brücknek főcaoportve* R©iŐ. Tízezrekre menő lelkes tömeg tüntetett tegnap Budapesten a közös lengyel—magyar hatdr mellett (A B. K. tudóaiiója jelenti.) Budőpasten tegnap este hatalmae demonstráció vo't H közös len­gyel—megyer határ megteremtése érdekében. A rég nem látott nagy­arőnyu megmozdu'á? alkalmával tízezrek tün'ettek a lenayel—ma­gyar közös halár mellett. A nagy­gyűlés a nemzeti Hiszekegy el­éneklésével vetíe kezdetét. Ezután Széchenyi Lsjos gróf, e magyar— lengyel ssövetség elnöke lépett a szónoki emelvényre éa erőteljes szavakban mutatott rá azokra a történelmi kapcso'a­tokra, amelyen a két népet szinte elválaszt­hatatlanná tették. A szónokot gyakran szakította fél­be a közönsé? hongorkánja „Min­dent vissza 1" é* „Lengyel—-ma­gyar közös h'iiárU" kiáltása, köz ben Horthy Miklós korménysót, Mosciczhy köz'érspféői elnököt éa B Dacét é'tetta a lömeg. Ezután P. Besnyő Gyula, a pá­losok budapesti főnöke mondott gyujióhatésu beszédet. Hangoz­tatta, hogy Európának is érdeke, hogy o lengyel—magyar közös hatért megteremtsék, mert eszel gátat vetnének a bolsevizmuinak. Bsszédét azzal fejez'e be, hogy rooideten eljön az az Idő, boflv a két (estoér­nemzet ismét kezet szo­ríthat egymással a ha­táron, hogy soha többé el ne engedje azt. Est követőleg Horváth Ákosné Magyarországon élő lengyei asz­szony fes ői népviseletben lepstt a szónoki emelvényre és a tömag viharos ünneplése közben lengyel nyelven szólott a nagygyülts len­gyel hallgatóihojr. A nagygyűlés a Himnusz elének­lésívsl ér! véget, Rövidesen bevezetik a kereskedelemben a szabott árakat (A B. K. tudósítója jelenti.) A Budapesti Kereskedelmi éa Ipar­kamarában Barczy Gábor elnök­lete alatt tegnap délben nayyfon­losiágu ülést tartottak, melyen a szabott étek rendazeréntk beve­zetéséről tnnácikoitak. As ülésen megjelentek kivétel nélkül a «so bolt árak kötelesővététele mellett foglaltak állást, amit a kereske­dők jó hírnevének mei őrzése ér­dekében is föltétlenül bevezető nek tartanak, sőt ael ál'.álánosan kötelezővé tenni kívánják, szem­ben a komolytalan, vés^ri alkudó zásokka', ami a vevőközönség egy részének immár szenvedélyé­vé vélt: A kereskedők egyöntetű állás­foglalása szerint nem elégszenek meg azsal, hogy as üzietakben föltűnő helyen táblát függeszte­nek ki SZ4B0TT ÁR4K fölirattal, hanam törvényhozási in­tézkedést is sürgetnek oly célbó 1, hogy a szabott árakból történő akárcsak ftllérnyi engedményt is tisztességtelen versenynek minő­sítsék és mint ilyet szigorú meg­lor'ásban részesítsék. A kamara akciója a kereskedői tisztesség védelmében országszerte megér­téssel taláikoiik. A kormányzó ünnepélyes kihallgatáson fogadta az uj budapesti jugoszláv követet (A B. K. tudósítója jelenti.) Horthy Miklós kormányzó teg­nap délben ünnepélyes kihallga­táson fogadta R :sicí Swetozárt Jugoszlávia uj budapesti követét, aki a fogadás után egyebeik kö sött a köveikező nyilatkozatot tette a Magyar Távirali I oda munkatársa előtt: — Még most is Horthy Miklói, Magveroruzág kormányzója meg­nyerő, erős személyének hatása alatt állok, aki engem fogadni kegyeskedett. Kü'detésem fon'os, de egyben keiiemes is. A két nép közötti barátságos közeledés ki­mélyítése B célom. A budapesti jugoszláv követ végül ennak a reményének adott kifsjezéjl, hogy a barátságos viszony elő fogja segíteni a fej­lődést. Részeg cigányok véres háborúja Orosházán (A B. K tudósítója jelenti.) Nagy riadalom térne,dt tegnap Orosházán a Kun uccéban: két cigánytábor, férfiak, nők caaplak össze éktelen kiáltozás közben. A férfiak kést rántottak, a nők söprünyéllel é» karókkal ütölték­verték, ekit édek, mejd eldobva „fegyvereiket", körmükkel estek egymésiak, főleg egymás hajá­nak. A cigánvháborunak a csend­őrség és rendőrség erélyes közbe­lépése veteti véget, da ekkorra már nyolc súlyos sebesültje volt a csatának. Mególlrpiiották, hogy a harminc főnyi cigőnytőbor minden tagja itiee volt. Lopott motorkerékpáron látogatta meg hölgy­ismerősét az orosházi szállodai portás (4 B. K tudósítója jelenti.) Szabó Gyuiéné budapesti lakos motorkerékpáron érkesett Oros­házára, ahol az Alfö'd-szállóbnn veti lakást, ott helyezte el motor­kerékpárját is. Sterdán délután azonban hiába kereste o gépét, eltűnt. A csendőrségi nyomozás során megállapították, hogy a ke­rékpárt Sztranszkl Viktor szállodai portós lopta el, hogy gyorsabban kereshesse fel a szomszéd köz­ségben lakó nőismerősél. A csend­őrség éppen a találkozón fogta el a kerékpártolvajt, akit visszaszál­lítottak Orosházőra. HIRDESSEN a„ Békésmegyei Közlöny "-ben

Next

/
Thumbnails
Contents