Békésmegyei közlöny, 1938 (65. évfolyam) április-június • 73-144. szám

1938-05-31 / 121. szám

1938 május 3l BEKESMEGYEI KÖZLÖNY 3 A kenti herceg Blackpoolban as ifjúság kérdéséről beszéli. — Az ifjúság kérdéséről meg­lepően elágaznak a véleménvek Angliában — mondoltla. — Sok helyen azt lálom, hogy a fiatalok nagyon gyorsan sikert érnek el, más helyeken azonban kevésbé érvényesülnek, mert az idősebbek nagyszerű erővel végzik munká­jukat- Arra a következtetésre ju­tottam, hogy e különféleség oka nemzetünknek egy nagyon érde­kes sajátsága, Az angolok leojobb munkabíró életkora 18 és 75 év között váltakozik. Azt hiszem, nincs még egy ország, ahol olyan tehetséges 65—75 éves ifjakat ta­lálnánk, mint Angiiéban s bizo nyos vagyok abban, hogy kevés nemzet tudott olvan ragyogó mi­niszterelnököt produkálni, mint amilyent William Pitt vo't húszon* négyéves korában. Az ugandai kormány hivatalos jelentése közli a következő esetet a nyuaalnilusi tartományból. Egy krokodil fel akart falni egy öreg embert, de csak a fazekát sikerült bekapnia. Az öreg felháborodva jelentkezett a legközelebbi rend­őrállomáson, elmondta, mi történt vele s felszólította a hatóságokat, hogy sürgősen szerezzék vissza fazekát. Első ízben történt, hogy angol törvényszék előtt vérelemzés alap ján döntöttek e<*y apasági kereset ügyében. Ena Dorington rumsbur­gi leány beperelte Leslie Richárd Hawkins aldbournei fiatalembert, hogy ő az apia gyermekének. A bíróság elrendelte a vérvizsgálatot és e belügyminiszter szakértője, dr. Roche Lynch vért vett az anyá­tól, gyermekétől és Hawkinslól. Lynch doktor szakvéleménye sze rint az anya vére a* MN csoport­hoz, leányáé az N csoporthoz, HaWírinoé pedig az M csoporthoz tartozik éa kijelentette, hogy az MN csoporthoz és M csoporthoz tartozó egyének gyermekének vé­re nem tartozhat az N csoporthoz, Igy tehát Hawkins nem lehet a gyermek apja. Az anya belenyu­godott az ítéletbe és a törvény­szék Hawkinst felmentette. A quebeci tartományi kormány a békafogást a julius 15-től szep­tember l-ig terjedő korlátozta. Az év többi részében békát fogni ti­los. Ezzel a rendelkezéssel a teljes kipusztulástól akarják megóvni a békákat, amelyet az utóbbi időben mértéktelenül irloitak. Mint a NewYork Times irja, a -washingtoni szabadalmi hivatal­ban egy Wayne Gibbons nevü amerikai közkatona bejelentette uj találmányát, a papirkézigránátot. A papirgránát, mely vasszilánkok­kal és robbanóanyaggal van töltve, állítólag olcsóbb és hatásosabb, mint az eddig használatos kézi­gránátok. A feltaláló különben ta­lálmányát ingyen felajánlotta az .amerikai kormánynak. Mayerling igaz története A negyvenhat napos szerelem regénye XVI. A regényt egy levél indította el: I mig ven : „Ezernyolcszáznyolcvannyolc év október végén a trónörökös aján­lott levelet küldött Marynak. Amint a baroness bizalmasainak elme­sélte, a trónörökös azt irta neki, hogy ő is nagy vágyat érez arra, hogy megismerkedjenek. Szeretne Maryval a Práterben találkozni. Mary kivihetetlennek larlotta ezt o tervet, mert hiszen egvedül nem hagyhatta el az anyai házat. E 5­ször irt, majd sürgönyzöit Larisch srófnénak, akit arra kért, hogy jöjjön azonnal B^sbe és kérje ki őt az anyjától. Ugyanilyen érte­lemben irt a trónörökös is Larisch grófnénak, mire a grófné Bécsbe jött, nyomban megjelent a Vetsera palotában és a bárónőt megkérte arra, engedje meg, hogv Mary komissióira elkísérhesse ői." „A trónörökössel való talólko' zást, annak minden részlétét a baroness maga irt le abban a le­vélben, amelyet a barátnőjén ik irt, mielőtt azonban e találkozás megtörtént votna, röviddel az Ang­liából való hazatérés után a ba­rátnő kapott már egy levelet, mely­ban Mary mér igy irt: „Njm élhe­tek tovább anélkül, hogy látnám öl és beszélnék vele. Nagyon kérem Magát, drága Hermine, ne próbálkozzék meg aszal, hogy en­gem leterítsen az ulamról. Nagyon jól tudom, hogy mindan, amit maga tanácsol : jó és helyei és csak egyedül én vagyok az oka annak, hogy tanácsait nem tudom megfogadni. Nakem két barátnőm van : Maga és Laríach Mária. Maga a lelki üdvösségemért dol­gozik. Máris a lelki szerencsét lenaégemért." „A barátnő nyomban válaszolt a 1 jvélra és könyörgött Marynak, ne legyen semmilyen meggondo­latlan lépést, mert amit lenni akar, az a romlásba dönti őt. Ds már késő volt. Líriach grófnő áldatlan munkája megkezdődött. A trón­örökössel való első találkozásáról ezt a boldogaágtől sugárzó levelet írta Vetsera Mária a barátnőjének:" „Ma egy boldogságleli levelet kap tőlem. Nála voltam. Larisch Mária elvitt hazulról kommissióz­ni. Együtt meníünk „Adele" hoz, hogy lefotografáltassuk magunkat. Természetesen a* ő számáré. Az­után a Grand Hotel háta mögé mentünk, itt várt már Braifisch kocsija ránk. Arcunkat boánkba takartuk és vadjsaloppban vágtat­tunk a Burgba. Eiy kicsinyke vas kapu mögött ^árt mér ránk egy öreg szolga. Sok sötét Ifijrcsőn és szobán vezetett keresztül. Egy ajtó előtt megállt éa az ajtót kinyitva befelé tessékelt. Amikor a szo­bába léptem, egy nagy fekete ma­dár, valamilyen varjú repült a fe­jemnek, de mér felcsendüli a a szomszédos szobában egy hang, amely igy szólt: „Kérem hölgyeim, jöjjenek tovább, itt vagyok." Ba­menlünk. Mária bemutatott és nyomban wienerisch diskurzusba merültünk. Egyszerre csak ezt mondta Rudolf: „A grófnéval sze­relnék egyedül maradni" és Má­riával bement a másik szobába. Én közben körülnéitam. Az Író­asztalán revolver feküdt és egy halálfej. Kezembe vettem éa meg­néztem minden oldaláról. Hirtelen bejött a szobába és rémülten vette ki kezemből a koponyát. Amikor azt mondtam neki, hogy én egy­általán nem félek, mosolygott. Tá­vozáskor ő maga kisért ki egy sötét termen és még sötétebb lép­csőházon át éá azt mondta Má­riának: „Hozd el őt máskor is, nagyon kérlek ..." A levél végén ezt irja Mary a barátnőjének : „Meg kell, hogy esküdjék nekem, hogv erről a levélről senkinek, se Hannának, se a mamának nem tesz említést. Mert ha kettejük közül valaki is megtudna valamit, akkor az én számomra csak egyet­len ut marad és ez a halál." A memoárok szerint ez az első találkozás 1888 november ötödi­kén történt. Az anya ezt onnan Állapította meg pontosan, hogy Larisch grófné és Marv ezen a naoon fotografáltatták ls migukat a Bécsben akkor annyira divatos „Adele" fotószalonban. A felvétel egyik kópiájára a barmess ma»B i'ta ró e szavakat: „188S. no/.5." Ekkor voltam először a trónörö­kösnél." Ama levél ulán, a-nelvben a trónörökösnél való látogatásáról számol be részletesen, röviddel ezután iamél levelet irt barátnőjé­nek és ebben ezeket irta : „Mária Larisch elutazott és igv nem lát­hatom őt. A viszontlátás vágya emészt s alig várom n napot, hogy Marié visszajöjjön. Megígérte ne­kem, hogy nemsokára uira Bécs­ben és én as órákat számo­lom. Mióta megismertem őt és mióta beszéltem "ele, szerelmem sokkal nagyobb. Éjjal és nappal azon töröm a fejem, hogyan lát­hatnám őt viszont, Marié nélkül azonban e* lehetetlen." Larisch Mária nam hagyta so­káig váratni a szerelmes baro­ness!. Amint a komorna később elmesélte az anyának, néhány nappal az első látogatás után a prófné már ismét B écsSa érkezett. Elaő u'js a Grand Hotelből — mindig itt szokott megszóllani — a Vetsera palotába vezetett. A baroness együtt ment el vele, az nem állapitható meg, hogy a gróf­né ezúttal is elkisérle-e védencét Rudolf lakosztályába, csak annyi bizonyos, hogv Larisch Mária hazavitte anyjához a bárókisasz­szonvt. Ebben az időpontban a harminc • egy éves Rudolf és a tizenhat éves Vetsen* Mária szerelme még plátói volt. Ezt onnan tudjuk, hogv mtga a baroness számolt be arról a napról, amikor a romantikus szerelem korlátjai már lehullottak. (Folytatjuk.; PA«1 J6b APOLLO FILMSZÍNHÁZ Telefon s 239. Május 31-én Úrilány szobát keres 6s Cucaracca Előadások hétköznap fél 7 és 9 órakor, vasár- és ünnepnap 3, 5, 7, 9-kor Az első előadás naponta zóna MAGYAR KÖNYVNAP 1938. junius hó 2—3—4 Az idei köny vnap nagy eseményei JlranyJános összes prózai müvei és műfordításai. Egyetlen 2500 oldalas kötetben, bibliapapiron. Könyvnapi ára P 1640 Könyv­nap utáni bolti ára P 22 — Ar«ny János összes müvei. I —II Tizenkét kötet tartalma két hatalmas kötetben, 4300 ol­dalon, bibliapapirra nyomva, egyöntetű müvéftzi kötésben. Könyvnapiára P29—. könyvnap után bolti ára P 40'— A könyvnapi ARANY-kiadás korlátozott példányszámban ké­szül, ezért ajánlatos- már most előjegyeztetni. Előjegyzéseket elfogad minden helybeli könyvkereskedés. Pompásan sikerült a leányliceum és a fiugimnázium torna­ünnepélye (A B. K. tudósitóia jelenti.) Vasárnap tartotta a CsAK Réthy uccai sporttelepén évzáró torna­ünnepélyét a Lorántffy Zsuzsanna leányliceum és a Rudolf fiugim­názium tanulóifjúsága. A két is­kola ünnepélye mindan tekintet­ben kitűnően kikerült. Az ered­mény Bónis Emma leánylicaumi tornatanérnő és Brózik János fiu­gimnáziumi tanár érdema. Külö­nösen nagy tetszést váltottak ki a líceum magyarruhás kislányai, a magyar- és lamé-ruhás felsősök ritmikus táncgyakorlatai. A fiuk közül a szertornászok és ac atlé­ták aratiak sok tapsot. Megfigyelési területet jelöltek ki a száj- és körömfájás által veszélyeztetett területre (A B. K. tudósítója jelenít.) A föidmivelésügyi miniszter a jugoszláv határ mentén a Csanád­Arad—Torontál egyelőre közigaz­gatásilag egyesített vármegyék és Csongrád vármegye területén meg­figyelő területet létesít a azáj- és körömfájás elleni védekezés érde­kében, tekintve, hogy ez az állat­betegség a jugoszláv határ falől fenyeget. Áthelyezések a megyei közigazgatásban (A B. K. tudósttója jelenti.) Laaztóczi Gyu'a nagybánhegyeai segédjegyzőt a központi közigaz­gatás Mezőkovácsházára, Sándor László pitvaroai s. jegyzőt padig Nagybánhegyesre helyezte át át­menetileg. — Nagybénhegvenen a nyugdíjazás miatt megüresedett közaégi orvoai álláara tizenhármán adták be pályázatukat. A főispán javaslatára a belügyminisztérium nevezi ki az uj községi orvost. A községi orvosi teendőket Daru Ist­ván dr, látja el fél év óta.

Next

/
Thumbnails
Contents