Békésmegyei közlöny, 1938 (65. évfolyam) január-március • 1-72. szám

1938-01-05 / 3. szám

4 BEKESMEGYEÍ KÖZLÖNY Egy jókarban lévő kordét megvéfelre keresek Cim : Fonféder Testvérek Telcloo s 124. — Elaíudt ez érőkban és félig megfagyott. A szarvasi ország­úton, Békéscgfeba közelében egy alvó fiatalemberre akadtak a járó* kelők, akinek tagjai már félig meg voltak fagyva. A mentők beszá!­litották a fiatalembert Bkóiházba. ahol kiderült, hogy a fiatalember Gaubier Ferenc szücstanonccai ezono8. Kihallgatása sorén a ta­nuló előadta, hogy valóssinüleg egy autó ütötte el, de a részié­lekre vonatkozólag nem tudott megfelelő választ adni. Állapota súlyos. A rejtélyes ügyben meg indult a nyomozás. fa öt fílágréga Burgos. A nemzeti Spanyolországban a postát is politikai prcpegandára hasz­nálják fel. Az onnan éikező levelek bo­rítékain fasiszta jelmondatok olvashatók. (Pl: Heil H.tler), Várté. Delbos francia és Beck len­gyel külügyminiszterek állítólag megálla­podást kötöttek, amelynek értelmében 30.000 lengyelzsidó csalód kaphat Ma­dagaszkár szigetén letelepedési engedélyt. — Főfájás, idegesség, hypo­hondrias állapotok gyakran a leg­rövidebb idő alatt megszűnnek, ha bélmüködésünket reggelenként éhgyomorra egy kis pohár termé­szetes „Ferenc Józaei" keserűvíz­tel elrendezzük. Kérdezze meg or­vosát. HANGSZEREK, alkatrészek és javítások STEiGERWALD hangszerkészítőnél O Luther-ucca ftMHénfloxsdt Chicago Nyitás 92.1/2 87 62 61.1/2 31 72 3/4 Közép Buza : 92.7/8 87 Tengeri: 62 61.3/8 Zabi 31.1/8 Rozs: 73.1/8 683/4 124 114 Zárlat szilárd 93.5/8-1/2 86.5/8-1/2 i zilárd 62.3/8 61.1/4 szilárd 31.1/8 29.1/4 szilárd 74.1/4 69.3/4 Winnipeg* 124 5/8 115,3/8 Rotterdam i tzvétá 125.3/4 116.3/4 717.1/2 735 740 742 HatáridSs. irányzat gyergtbb, forgalom é'énk. Káazárnpiac. Iranyzat tarlóit, forgalom csendes. Ferencvárosi árak: nehéz 113—114, közép 104-105, silány 96-97. Valuták s Cseh korona 11.00—11 70. dinár 7.05—7.85, francia franc 11.15-11.65, leu 2.85—3.-, lira 16.90—17.90, svájci franc 77.75—78.65. angol font 16.80-17 00 dollár 335.90—339.90. holl. frt. 187.40 ­189.40. Devizák: Amszterdam 187 80 — 189.40. London 16,87-17 0 2 Szinház A szerelem vására Kamera színházak időnkint még a műsorukba iktatják ezt a cic­déletra méltó valamit: a Szerelem vásárát. Van ebben minden: fe'­tékeny, szerelmes férj, aki bosszút aker áilni, szerelmes, de lemondó asszony, őszinte, de intrikáló br­rálnő, él-arijztokrata gigolo, cinkos­társ-inas, szerelmi mámor, c?ábi­tás, aljas komédia, gyilkosság, kutyakorbécs. Valóságos áruháza a divatját multa, de mér eredeii­leg i» siléry, értéktelen rzinpsdi kellékeknek. Mindez öt hossíu felvonáson keresztüi, hét képben. Többen bosszúért lihegnek, mátok jóságosak és odRedók, mecint mások démonian gonos?ak. Ter­jengős mondatokban szövődik a bonyolult mese és szinte meg­könnyebbülés, amikor a főszerep­lőt végre lelövik. Kár, hogy kamara színházaink műsoráról nem tűnik el végre az álirodalomnak ez a remeke. * Donálh Kató hősiesen küzdött a nem egészen nekivaló szerep egyre felbukkanó akadályaival. Kondor Erzsi jelentette az eHyet­len üde foltot a színpadon. Deák komor és merev volt, ami ebben az esetben egészen jól hatott. A társulat uj tagja, Szirmai György is bemutatkozott: a közönség el­ismeréssel fogadta szereplését és szivesen tepsolt kétségtelen mű­vészi kvalitásainak. (E. I. dr.) Műsor: Szerdán; Társasjáték. Csütörtökön este Kék róka. 77 kapaszkodó Regény — Irta; Pálos Tibor rAdió Január 5, szerda 6.45 Torna. — Utána Hanglemezek. 7.20 Étrend, közlemények. 10 Hirek. 10.20 10.45 Felolvasás. 11.10 Vizjelzés. 12 Déli harangszó az Egyetemi templomból. 12.05 Bárányi Lily zongorázik. 12.30 Hirek. 1.20 Időjelzés. 3 Árfolyamhirek. 4.15 Felolva­sás. 5 „Négyszemközt László Fülöppel". 5.30 Hanglemezek. 6.10 Felolvasás. 6.40 Bu a Sándor és cigányzenekara. 7.50 A rádió külügyi negyedórája. 8.20 Az Ope­raház előadásának közvetítése. 9.40 Hi­rek. 11 Hirek francia nyelven. 11,10 Kal­már Tibor jazzenekara. 12 05 Hirek. Mondogaíiák, hogy nem nekem való és nem neki való vagyok. S a végén mindig fejcsóválás volt a befejezés. — Felnőttél, de nincs magadhoz való eszed még neked, hallódé? Mec vagy te tisztára bolondulva. A tavalyelőtti farsangon ismer kedtem össze Erzsivel. Akkor még Bözsikének szólítottam. Éstyütt sze­repeltünk egy darabban. A próbák az előadás e'őit, négy hétnél ia tovább tartottak s én hűségesen minden este hazakísértem őt. Síép volt. Szép nagy iénv s egyedüli nagy lány. Az anyja is ssiveten fogadolt. Mert csak anyja volt. Másoknak is tetszett s így nekem is egyre jobban. Mikor megtudtam, hogy apácák­nál jért iskolába e négy polgárit jért ki, ragyon megörültem s esté­ről-estére szivesebben kísérgettem haza. Az előadás napjáig már ennyíra meni közöltünk ez érzés, hogy szinte ujjai mutogatlak ránk és tudták, hogy eey pár vagyunk, vaav legelébb is egy pár lehelünk. Ennek eiónban sok Bkadálya támadt, mihelyt komolyan szóba­került szándékom ez epém e!őlt. Erzsi szegény lény volt. Én rám meg bs öreg halála után három kisholdnyi föld esik jussként. Az iskolába, aa spécákhoz va­lahogy szegényjogon került, az apja érdemei u!6n, mint hediárvs. Ezt azonban apám nem igen fon­tolgatta. Magyerázat nélkül, első szavamtól fosva ellenezte szándé­komat. Kiterlőan rázta fejét és el­fordult, valahányszor szólni akar­tam neki Erzsiről. Látlam, hosy a be»zéd hiába­való ellene. Makacs leltem hát én is a szóval. Erzsi hamarosan rajta volt, hogy összekerüljünk. Az anyját is rá­beszéltük. Két-három esti érvelés után beleegyezett tervünkbe. A végén már láttam, éppen csak illendőségtől ellenkezett, mert tud­ta, ho^y az én szüleimben kevés vonzódás él az ő lánya iránt. Megbeszéltük, hogy a nyáron, amennyit lehet, dolgozok. Minden munkában résztveszek, hogy men­nél többet összegyűjtsék az uj háztartás részére. Nyolc hold kukorica földet vál­laltam negyediből. Másfél hold cirkot. Aratásom is volt tizenkét hold, azonkívül a cséplőbandába is elálltam. Répát is fogtam fel majd egy holdat. A kiegyelést még csak elvégeztem, de a kuko­ricakapáláskor már nem tudtam kétfelé válni, hogy mindenült dol­gothassak és igy elvették tőlem a répeföldel. A beledolgozott mun­kám persze kárbaveszett. Erős szürkület volt még, de a levegő mindegyre világosodni kez­dett 8 a ritkás zúzmara a fák ágain már tisztán látszott. Az ásó meg a fejsze nyele, mint két vadászfegyver koccantak össze minden lépésemnél. Hosszukat léptem, tartva szerszá­maim zajával az ütemet. A többiek biítosan megvárnak. Nem kezdenek bele nélkülem rög­tön a munkába. Nem olyan sielős nekik. Egész nyáron dolgoztam az es­küvőnk előtt. A kepáláahoz Erzsi is kijött segíteni az anyjával két napon. Azután azt mondták, akár­mennyire is egymásnak szántuk mér magunkat, nem illő, hogy a nagy darab kukoricefö'dön egye­dül dolgozzék velem. Igen, mert az anyja nem nagyon értrá több­ször, mivel másfelé szólották do­logba. Beláttam, igy kívánja a szokás, meg az illendőség s hogy ennek én is eleget kell tegyek. Becsület­tel, de izzadva éa sűrű sóhajtá­sokkal háromszor bekapáltam a vállalt kukoiicát 8 a cirkot. Sőt, a kukoricát re ég negyedszer is, mert a harmadik kapálásra két hirtelen nagy eső jölt és ugy* ledöngölte a földet, hogy az intéző ur újra üzent értünk a faluba és mar­kunkba parancsolta a kapál. Az aratást csapatban végeztük, igy hót semmi ok nem volt arra r hogy Erzsi ne szegődjék mögém marokszedőnek. Örültem, mikor teelhez álló, fa­kult festőruhájában felnyalábolta az elfő lenyeselt gabonát kaszám után. Persze, hirtelen féradt. Nam is csoda, az ilyenféle foglalkozás szokatlan volt neki. Az intézetben legfeljebb csak kézimunkát végez­tettek vele. Meg egész esztendő­ben egy kis ágyas zöldséget gyom­láltattak meg vele. Az csak játék volt. Tanulgatás volt. A nap bolondul melegen sütött. Magam is, meg társaink is, mind­kettőnknél edzettebbek, sűrűn vé­gigsodortuk karunkkal az izzadsá­got homlokunkról. Megértettem az Erzsi dolgát. Nem volt nehéz megértenem, mert szerettem. S ahogy hajlado­zott igyekvő szándékkal, bőr ügyet­lenül néha, de sok jóindulattal, komoly örömöm telt látásában. Hogy valamiképpen könnyítsék munkőján, utolsónak ólítam a csa­patban a rendhez. Igy észrevehető nyugodtabban szedte a gabonád mert se marokszedő, se kasza mér nem következett utána s nem kelleít aggódnia, hogy a mögötte jövők réripakodnak lassúságáért. (Folyiaijuk.) Egy rendes házaspár házmesternek felvétetik KUGEL SÁMUEL vaskereskedés, Ferenc József tér Apróhirdetések Egy jókarban lévő kordét megvételre keresek. Cim : Fonféder Testvérek. Tele­fon 124. Kitűnő friss tej naponta kapható. Te­leki-u. 4. 5serfea«ítőség ös kiadóhivatal : i-néacsaba, Feicrsc Józaef-Sér 20. Tel efon: 178. £lM':«iéai ára: • fe-ra 1.50. 7« ím ÍM ?. Vidékre postán küldve 1 bóra i.80. .me 5.40 f. YEI KdZLÖMY íeislőssssrkesztő : ERDÉLYI GYÖRGY dr. Társszerkesztő: ÜRÜLLEE EMÜrtE dr. KistóHuinidosos: MM»6 A Carvina-nyoísaa a^ojnA* Hirdetési dijak : milliméter soronként 5 fiil., vasárnap 7 fill. Tartam engedmény Apróhirdetés 10 szóig 50 fillér, vasár­nap 70 fillér, vastagon szedett sza ­vak kétszeresen számitódnak. Notic soronként 1 pengő.

Next

/
Thumbnails
Contents