Békésmegyei közlöny, 1938 (65. évfolyam) január-március • 1-72. szám

1938-01-04 / 2. szám

Ára 6 fillér lékésssaSs^y Í938 január 4, kedd 65. éwfolyam 2. szám Ez tőrtént újévkor a politikában Darányi Kálmán miniszterelnök újév napján délelőtt háromnegyed 11 órakor kihallgatáson jelent meg Horthy Miklós kormányzónál, hogy a maga és kormánya nevében jó kívánságéit fejezze ki az újév al­kalmából. Szerercsekivánataik előterjesz lése végeit megjelenlek még a kormányzó előli Beöthy László, a felsőház e'nöke a felsőháe, Sztra­nyavszky Sándor, n képviselőház elnöKe a képviselőház nevében, Karafiáth Jenő főpolgármester a székesfővérop küldöttségét vezette, a hadsereg részéről Rőder Vilmos honvédelmi miniszter, Sónyi Hugó gyalogsági tábornok, a honvédség főparancsnoka és Rátz Jenő al­tábornagy jelentek meg. A kato­nai Mária Terézia-rend részéről Szurmay Sándor báró n>. gyalog­sági tábornok és Jánhy Kocaárd ny. lovassági tábornok, az Orszá­gos Viíési Szék képviseletében, Hellenbronih Anlal ny. tüzérségi tábornok voltak ott. A tiszteletadók sorát a reformá­tus egyházmegye küldöttsége zárta be. Az O.szágos Siabadelvü Klub­ban újév napján a párl tagjainak jelenlétében Gratz Gusztáv volt külügyminiszter üdvözölte Rassay Károlyt. Rassay Károiy újévi bestédé­ben visszapillantott az elmúlt esz­tendők poülikai eseményeire, meg­állapítván, hogy az ellenzék erő­teljesen küzdött az állami rendet veszélyeztető jelenségek ellen. A gazdasági szabadságról szólva ki­jelentette, hogy a mai állapotok fokozatos megszüntetésével a gaz­dasági szabadság legnagyobb mér­tékét kell elérnünk. A gazdasági szabadság elve nem az erők ma­gérahagyoll, eldurvult harcát, ha­nem a szabadverseny egyenlő fel­téleleinek biztosítását jelenti. A miniszterelnök újévi rádióbeszédé­vel kapcsolatban azt fejtegette, hogy nem vizsgálja, hogy Dará­nyi politikája jobboldali é vagy baloldali, mert minden azon múlik, hogy egy politikának mi az erköl­csi tartalma. Nincs megelégedve az uj vá­lasztójogi javaslattal, amelynek újítása kimerült a választók szó­ménak irtáséban, az erkölcstelen ajánlási rendszer fenntartáséban és egy érielmeilen, gyáva plurali­tás becsempészésében. Állítja azt, hogy sem hazai, sem a külföldi jogfejlődésben nincs példa arra a jogfosztásra, amit ez a javaslat tervez. A javaslat alapgondolata az, hogy a legprimitívebb módon, a választók Szent Bertalan éjsza­kájának megrendezésével akarja a vélaszlójog izgató kérdését meg­oldani. Ez vakmerő kísérlet aira, hogy a kormány nyill befo­lyással illegitim előnyöket sze­rezzen már az indulásnál. A helyiséget zsúfolásig meglöllő párttagok hosszantartó éljenzéssel fogadták Rassay beszedél. * A Független Kisgazdapárt első idei összejövetélében Eckhardt Ti bor mondott nagyjelentőségű be­szédet. A kisgastdspérlnak az elmúlt évek sorén tanúsított magatartá­sát, az eredmény ieazolta — je­lentette ki Eckhardt Tibor. A pért lemondott aa ellenzékiség előnyei­ről, nem gyakorolt éles kritikát, ha­nem messzemenő tartózkodással bírálta ennek és az előbbi kor­mánynak intézkedéseit. Megszületett a törvényjavaslat a tiikoe választójogról szóló, me'yről azl kell higyjük, forduló­pontot jelent a nemzet életében. A párt álláspontja megjavítani és nem elbuktatni a javaslatot. A javaslat a mostari formájá­ban elfogadhatatlan, nemcsak rész­leteiben, de lényeges pontjaiban is. Az intelligencia szerepéről be­szélt ezután Eckhardt — majd kijelenieUe, hogy a magyar pa­rasztságban van politikai erő, ön­ludal és jellem, ugy hogy nyu godtan lehet reá építeni a ma­gyar po'ilikei élelel. Halálos baleset a Bakucz-telepen zrakás kcxben haláivaégett egg asison^ (A B. K. tudósítója jelenti.) A Bakucz telepen Csíki-ucca 37. szá­mú ház tulajdonosa borzalmassze­rencsélienségnek jött a nyoméra. Tegnap délelőtt feltűnt a házi­srazdénak, hogy egyik lakója, Tyirják Mária nem ed életjelt magéról. E'halározte, hogy utánna néz a dolognak és benyitott Tyir­ják Mária szobájába, ahol meg­döbbentő látvány fogadta. A 45 éves asszony meg­szenesedett holtteste olt feküdt a tűzhely mellett. A házigazda a szerencsétlen­! ségről nyomban értesítette a rend­őrséget, ahonnan hameroaan bi­zottság szállt ki a helyszínre. A ezerenc«étienül járt asssony holt­tériét beszállították a kórház halottas házába. Kiderült, hogy Tyirják Mária teljesen egyedül éli a mosókonyha­féle helyiségben, hozzátartozói nem voltak. A végzetes alkalom­mal be akart gyújtani spar­helltba, közben ruhája tüzet fogott 8 ez okozta halálét. Csankaisek visszautasította a japán kormány ujabb békeajánlatát (A B. K. tudósítója jelenti.) Nankingban vasárnap a japán hadsereg és flotta képviselőinek jelenlétében ünnepélyesen kikiál­tottak egy uj ideiglenes kínai kormányt. Japán részről erősen szorgal­mazzék, hogy Sanghájban is ki­kiáltsák az uj kormányt. A japán fáradozások eddig eredménytele­nek maradtak és pedig a kinai lerrorcsapatok részéről az utóbbi napokban végrehajtott terrorcse­lekmények miatt. A nemzetközi negyedben a terrorcselekmények megismétlődé­sére való tekintettel újból kihir­dették az ostromállapotot. Dél­kínéban a japánok folytatják az előkészületeket Kanion osiromára. A portugál fennhatóság alatt álló Macao közelében a japánok ujabb csepatkihajózásokal hajtot­tak végre. A legújabb jelentések szerint három japán páncélos cirkáló fedezete mellett szállították partra a csapatokat. Hírek szerint nyolc japán hadihajó útban van a délkinai partvidék Quemoy ki­kötője felé. A japán kormány, — mint be­avatott helyen —, néhány nappal karácsony után ujabb békefeltéte­leket juttatott el Csangkasek tábor­nagyhoz. A jegyzékben nincsen ugyan szó japán területi követelé­sekről, de ez a jegyzék sokkal erélyesebb hangú, mint az előző japán jegyzékek voltak. A hírek szerint Csangkaisek tábornok kereken visszautasította a japánok békefeltételeit. Egyéb jelentések szerint Kung kinai pénzügyminisztert a kinai Juán (nemzeti végrehajtóbizotlség) elnökévé nevezték ki. Ezt a tiszt­séget eddig Csangkaisek tábornagy (öltötte be. Csangkaisek ezután egész erejét a kinai hadsereg központi irányításának akarja szentelni. Kinevezések (A B. K. tudósítója jelenti.) Az előléptetések során a belügy­miniszter Kertaly Béla állampénz­tári tiíztviseiől (Békéscsaba) taná­csossá, Apáti Jánost állampénztárt főtiszté kinevezte. Herczeg Ferenc újévi beszéde a revizióról (A B. K. tudósítója jelenti.) A Magyar Revíziós Liga Országos elnökénél. Herczeg Ferencnél meg­jelentek a Liga elnökségének Ing­jei. Lukács György üdvözölte Her­czeg Ferencet, aki válaszában hangsúlyozta, hogy a revíziós moz­galom ez elmúlt íévben fejlődést mutatott. A revíziós mozgalom szempontjából sok kedvező ese­mény történt, Magyarország azonban ezeket kellőképen nem használta ki. A Magyar Revíziós Liga az a hatalmas nemzeti szerveset, amely eddig is kitartott a revizió köve­telése mellet! és amely a jövőben is még nagyobb erővel fogja foly­tatni munkáját abban a biztos tu­datban, hogy a revizió megvalósul mert a magyar népen elkövetett igazságtalanságok orvoslása nél­kül sem a Duna völgyében, sem Eurőpábén nem lehet megvalósí­tani a békét. Hivatalos nyilatkozat a romániai kiutasítások ügyében (A B. K. tudósítója jelenti.) Az Univenal Hodos közli a mi­niszterelnökségi államtitkár cáfoló nyilatkozatát az idegenek kiutasí­tásáról elterjedt hírekkel kapcso* latosan. E nyilatkozat szerint csak azokat a főleg zsidó idegeneket" távolítják el, akik az állam terü­letére csoportosan léplek be és akik a törvényes formák mellőzé­sével leiepedtek le. Goga Oclavián, román minisz­terelnök egy nyilatkozatot adott a Havas-iroda képviselőjének. — Célzatos híresztelések van­nak forgalomban, amelyekkel szem­ben szükségesnek tartom leszö­gezni, hogy külpolitikánk nem fog megváltozni. Egyik szövetségi szer­ződést sem bontjuk fel. Téves az a beállítás, hogy Romániát parancs­uralom fenyegeti. Rend van, ügye­inket alkotmányos uton akarjuk intézni. A parlamentet feloszlatjuk és uj választást írunk ki, amely meg fogja hozni a kormány több­ségét. Hóvihar Constanza körül (A B, K. tudósítója jelenti.) Egész Constanza megye területén szoketian erősségű hóvihar dü­höng. Igen sok utat behavazott a vihar. A falvak közelében éhes farkascsordák jelenlek meg. A bzerc8ilabei orszőguton egy meg­vadult lovas szekérről leesett em­berre bukkantak a farkasok, akit felfaltak.

Next

/
Thumbnails
Contents