Békésmegyei közlöny, 1937 (64. évfolyam) október-december • 223-297. szám

1937-10-13 / 232. szám

1937 október 3 BEKESMECJYEI KÖZLÖNY 3 Észak' Karolina indián rezervá­ciósának lakosai, az irokéz indiá­nok azt hiszik, ho«y az álmokból előre meg lehet fejleni azt, hogy K etes? lesz-e valaki vagy sem. £) r. Frans Olbrechts belga etno­lógus tudósítása szerint az indián varázsló mindaddig faggatja a betesset, akinek bajáról orvosi judós híjában pontos diagnózist ad ni nem tud, amig valamelyik ^Imából meg nem állapítja, hogy ir.i baja van. Mikor azután m«s­telálta azt az álomképet, amely a rontást okozta, különféle keserű italokat és gyökereket rendel neki. amelyeket a betegnek le kell nyelnie. Az irokézek vakul hisz­nek benne, hogy ezzel az eljárás­nál visszanyerhetik egészségüket. Különben ie rendkívüli mértékben hisznek az álmokban. Ha valaki álmában kezét vagy lábát meg­égette, akkor biztosra veszik, hogy illetőt a kigvó fogja megcsípni. Ha valaki álmában társakkal uta­zik, ez azt jelenti náluk, hogy a kísérők egyike egy év alatt meg fog halni Az irokézek éppen ezért mindig megjegyzik maguk­nak az álmaikat, hogy varázslójuk ebből fejthesse ms? a jövőjüket. Az American Chemical Sociefy ülésezésén k<ielentette a filmipar­ban ismert Georpev Stearns, hogy a filmfehételebnél csak olyan ab­lahokní lehet használni, amelyek cukorból készültek. Mivel ugyanis a filmszínészek játék közben gyak­ran eltörik az ablaküveget, gyak­ran pedig a tükröket pusz'a ököl­lel kell széttörniök, igen sokszor megsebesültek, ami a felvételek rendjében fennakadást okozott. Most azután különleges eljárással cukorból állítják elő az ablak­üvegeket. A táblákba nyuitott cukoranuagból készült lapokat különleges lakkal vonják be. Igy tükörfényes táblákat kapnak, ame­lyek nem is tükröznek olyan va kitóan. mint a valódi üveg. A cukorból készült üveg sokkal könnyebben törhető és igy a szí­nészek sokkal kevesebb veszéllyel •iörhetik be őket, mint a rendes üveget. Jacques Wust baden-badeni hoteltulajdonos elhatározta, hogy Franciaországban telepszik le. 300.000 márka értékű idegen kész­pénze voH dollárban és fontster­lingben Hogy magéval vihesse a pénzt Franciaországba, a csem­pészés különös módját eszelte ki. Talpig gyászruhába öltözött, cilin­dert tett a fejére gyászszalaggal, vásárolt egy hatalmas koszorút és abban elrejtette a dollárokat. Megtört léptekkel, könnyezve szállt ki a német határállomáson, ahol a vámvizsgőlat történt. A német ellenőrző közegek azonban nem törődtek az utas bánatával, ala­posan megvizsgálták őt it, meg a koszorút is. A koszorúban meg­találták az értékes pénzösszeget és Jaques Wusíot 18 hónapi bör­tönre és 60.000 márka pénzbün­tetésre ítélték, azonkívül, hogy a koszorúban talált összeget elko­bozták. Wuslnak most már tényleg alapos oka van, hogy gyászoljon. Magyar-jugoszláv barátsági megnyilatkozás a rotarysták budapesti klubjában Nem fér kétség hosző, hogy az egész vilőgra kiterjedő szerve­zet, amelynek Rotary a neve, sok­kal többet használt eddig a béké­nek és a nemzelek összebarátko­zásának, mint a rengeteg kong­resszus és hivatalos diplomácia. A Rotary Klubok nem titkos szervezetek, nem folytatnak akna­munkát. nem kerülnek szambe a társadalmi renddel, jótékonyságot gyakorolnak, emellett a legideáli­sabb nemzetkösi kapcsolatokat te­remtik meg, mélyítik ki és tartják fenn. Minden nogyobb városban mű­ködik egy-egy Rotary-Klub és e klubok tagjai minden héten ba­rátságos összejövetelen találkoz­nak, felszólalások történnek itt és a társadalmi, művészeti, kulturális és közgazdasági élet sok kitűnő­ségét szívesen látják vendéiül ezeken az összejöveteleken. Ha valamelyik idegen rotarysta érke­zik e városokba, ugy felkeresi ba rátáit, meghallgatja őket és el­mondja rendesen a maga vélemé­nyét is. A budapesti roterysták minden héten az egyik előkelő dunaparti szállodában tartják meg össaejö rystáknak kötelességük a politika teljes kikapcsolásával a társadalmi érintkezést nemcsak megteremteni, hanem szívélyessé tenni és léire­hozni aat a jó viszonyt, amelyre a két ország népének és a két or­cszág közgazdaságának egyaránt szüksége van. Az üdvözlő szavakra AHmBnn Jenő nagy érdeklődés mellett vá­laszolt hosszabb beszédben. Min­denekelőtt átadta a zombori klub ajándékát: a gyönyörű Rotary­zőszlőt, amelynek selymén az egyik oldalom Zombor várJS kék­vörös színein a város cimere lát­ható. a másik oldalon pedig a ju­goszláv trikolor. Bőszedében meg­említette, hogy Jugoszláviában a kisebbségi sorsban élő magyarság és a szerbek között ma a leg­nagyobb az egyetértés és ideálisan baráti a viszony. Sztojadinovics miniszterelnök kormánya a leg­nagyobb jóindulattal intézi a ma­gyarság összes jogos kulturális és gazdasági ügyeit. Ez annál is na­gyobb örömünkre szolgál — mon­dotta —, mert hiszen Sztojadino­vics miniszterelnök maga is rota­rysta. Elmondotta Altmann Jenő még Az én cégemnek ilyen kis reklám is elegendő üllfőidi Bútorcsarnok Cégt. Schlesinger Pál Andrássy-ut 14 vetelüket és a legutóbbi i'ven ta­lálkozásnak vendége volt AUmann Jenő zombori nagykereskedő, Q zombori kereskedők és nagykeres­kedők egyesületének elnöke, Jugo­szlóvta közgazdasági életének egvik markáns egyénisége is. 0 volt talán az első jus-nazlőv rota­rysta, aki a budapesti Rotary-Klub heti összejövetelein megjelent. Alt­mann Jenőt meleg barátsággal fo­gadták és annál ez elnöki asztal­nál helyezték el, ahol többek kö­zött a budapesti rotarysták ^zévi elnöke, Ripka Ferenc volt főpol­gármester, felsőházi tag, Tápay­Szabó László egyetemi tanár, a Pesti Napló hires csillagos cikkei­nek irója. Veszi József, a P.^ster Lloyd főszerkesztője. BalfednpiKál­mán, az OMKE igazgatója foglal­tak helyet. Ripka Ferenc hosszabb beszédben üdvözölte a zombori kereskedők egyesületének elnökét és örömének adott kifejezést, hogy Jugoszláviából elsőizben érkezett vendég a klubba. Hangsúlyozta, hogy a Rotary egyik sarkalatos pontja a nemzetközi kapcsolatok kiépítése és ebből a szempontból as ilyen látogatősnak különösebb jelentősége van. — Jugoszlávia és Mapryarorszá? között — mondotta Ripka Ferenc — a barátság napról-napra mélyül éa a viszony egyre javu). A rota­azt is, hogy Jugoszláviában az utolsó esztendőben Belajdieics Vladimír kúriai biró, Rotary kor­mányzó működése alatt a klubok száma harminckettőre, a rotarysták száma pedig hétszázhetvenre emel­kedett. Meleg szeretettel üdvözölte a jugoszlőv rotarysták nevében a budepestieket és megkérte őket arra, hogy a nemzetközi kapcso­latok kiépítésére tegyenek meg mindent, látogassanak el Jugoszlá­viába, biztosítja őket, hogy meleg szeretettel fogják a budapesti rota­rystákat náluk fogadni és ezek a kö'ciönös látogatások bizonyéra kedvező hatással lesznek a két ezomszédorszőg népének barátsá­gára. Altmann Jenő baszédét nagy megértéssel fogadták és az aján­dék ví*zonzősául másnap a buda­pesti Rotarv-Klub a zombori Ke­reskedők Egyesületének elnökéhez elküldötte a maga ajándékát is a zombori klub száméra: a magyar nemzeti színekkel ékes RDtary­zászlót. Paál Jób Fizessets elő a Békésmegyei sliinyre! AP0LL0 FILMSZÍNHÁZ Telefon s 239. Október 13—14—15—16-án Férfisors Előadások hétköznap 5. 7, 9, vasár­és ünnepnap 3, 5, 7, 9 órakor Az első előadás naponta zóna szántás közben (A B. K. tudósitója jelenti.) Kaszaperpusztán az egyik birto­kon traktorral szántottak. A gép mellett dolgozott ífj. Révész István húszéves földmives. Ebéd előtt tü­zet rakott, hogy szalonnát süssön. A fára benzint öntött, hogy job­ban égjen. A kanns, amiből ön­tött. begyulladt és felrobbant. Rávéss hátén és altestén súlyos égési sebaket szenvedett. Állandóan frissen pörkölt MEINL KÁVÉ MIGNON CUKORKAÜZLETBEN H ÍREK Héí inas Egy inas megyen előttem. Melle horpadt, ajka füttyös. A nótája ugy hadonász, mint Gyökérszagú görbe fütykös. Kint faragták még a pusztán, Talán őse, talán a kín. Nem nyafogták, hanem sírták. Kivándorlók rossz vállain. Megfogott a drága gyermek, Talán mások megvetették, Átkaroltam, hadd érezzem A nótázás bús melegjét. S ugy mentünk át a városon, Mint két boldog puszta-küldött: Én a cipőt vittem, (mini rég) Ő az ősi, magvas füttyöt. Bakó József Az idő f\ budapesti meteorológiai intézet esti prognósisa Északnyugati szél, méhóay helyem (nté esö, e magasabb helyeken eset­leg hó, éjjeli lehűlés. A talaj men­tén mélyebben fekv6 és szárazabb helyeken fagyi a hőmérséklet alig változik. FI békéscsabai meteosologgls! aiegfigyelőáilomásestl letenttss 1937 október 12 én Hőmérséklet este 9 órakor +4.4 C, Hőminimum +4.2 C' Hőmaximum +11.8 C* Napi átlag +7.2 C* A föld felszínén +9.6 C' Légnyomás 764.3 mm Csapadék _ 0.0 ffli* Talajhőmérséklet (5 cm) +12.5 C* Ezen a héten a Dolesch és Varga gyógyszertárak tartanak éjjeli szol­gálatot. A gyógytárak szolgálata vasár­nap délután fél 1 órakor kezdődik éa a következő héten reggel 8 órakor végződik. [HANGSZEREK, alkatrészek és javitások STElGERWflLP hangszerkészítőnél O Luther-ucca

Next

/
Thumbnails
Contents