Békésmegyei közlöny, 1937 (64. évfolyam) július-szeptember • 146-222. szám
1937-07-06 / 150. szám
1937 julius 9 Í3EKESMEGYEI KÖZLÖNY 3 HÍRADÓ Miltach német városka felé tartott egy mozdonyvezető és egy fütő az üres vonatszerelvénnyel, amikor váratlanul hatalmas keselyű röpült be a vezető fülkéjébe. A regüdozórnadár a fütő arcához C3apödoSt és körmeit mélyen belevfigta a vasutas húsába. A vezető é« a fütő mikor első meglepődésükből felocsúdtak, rövid küzdelem után lefogták a szárnyaival csapkodó és csőrével elszántan védekező keselyűt és minthogy másként nem tudták ártalmatlanná tenni, agyonütötték. Délafrika kormánya a muzeumok szövetségének kéiésére rendeletileg tiltotta be a teknősbékák kivitelét. A tilalom oka az, hogy a leguiabb amerikai divathóbort, a teknősbékák gyűjtése, annyira megtizedelte Délafriba teknősbéka állományát, hogy a ritkább teknősbékafajokat kihalás veszélye fenyegeti. Az achillesi (USA) Comell egyetemen kísérleteket végeztek eay disznóval idegrendszerének ellenállóképességére vonatkozólag. Hosszas kísérletezés utón sikerült a disznónál teljes idegösszeroppanást elérni. A disznó imádta az almát, mire közvetlenül az orra előtt, de számára elérhetetlenül elhelyeztek egy almát. A disznó addig bámulta sóvárogva és igyekezett elkapni az almát, amíg szabályszerű idegösszeroppanás tünetei között összeesett. Megállapították, hogy az idegösszemlás a disznónál második esetben mér sokkal hamarabb következett be. Az amerikai Manhattanben Dominicli Roba kereskedő megjelent a rendőrségen e's panaszt tett, hogy két álarcos ember behatolt boltidba, revolvert fogott rá és kirabolta. Igaz, hogy erre az esetre vásárolt egy rendőrkutyát. De emikor a rablók ráfogták a revolvert, a kutya is a gangsz'erekhez pártolt én beleharapott a lábikrá jába. A rablók munkáját viszont farkcsóválással szemlélte. Kitűnően sikerült a vasárnapi gyopárosi csillagtúra A mérleg: 57 autó, 24 motorkerékpár Göting miniszterelnök a népjóléti hivatal vezetőjét, Hllgenfeldt főhivatalvezetőt kinevezte a konyha- és élelmiszerhulladék értékesítésének birodalmi biztosává. Megállapították ugyanis, hogy az országban a konyhahulladékot nem használják tel kellő mértékben: 1000 sertést lehelne hizlalni azon a hulladékon, amelyet kihasználatlanul hagynék. Hilgenfeldt fog gondoskodni róla, hogy a hulladékot ezentúl megfelelően kihae? nálják. Tobinsport Indiána állambeli amerikai városka távbeszélő szol gálata megszűnt, miután az egyetlen kezelőnő, Mae Liaf 34 évi szolgálat után beszüntette a munkát. A szörnyű aszály katasztrófák és a farmerek elszegényedése miatt a helybeli telefonelőfizetők száma 8 ra csökkent és mivel a forgalom a vezetőnő fizetését sem fedezte, a vállalat eladta a telefonállomás kapcsolótábláját, hogy a kezelőnő hátralevő fizetését kiegyenlíthesse. (A B. K. tudósítója jelenti.) Mint már előző híradásainkban jelentettük, a Hungária Autós Klub karöltve a Körösvidéki Motor Sport Klubbal vasárnap rendezte csil lagturáját Budapestről Gyopárosra. Már a kora délelőtti órákban el vont kordonon keresztül sűrű egymásutánban érkeztek a szebbnél szebb környékbeli autók. Legelőször Beliczey Miklós érkezett be, majd a megye képviseletében Ri csóy-Uhlarik Béla dr. főispán és neje, Utánuk sürü tömegben a motorkerékoáro^ok. A célnál a sátorban a Körösvidéki Motor Sport Klub részéről az érkezők menetlevelét Ungár Pálné vizsgálta felül nagy buzgalommal. A színes és tarka tömegben hatalmas számban voltak képviselve a hölgyek, akik szebbnél-s*ebb nyári toalettben tették élénkebbé a kppat. A főhercegi pár szentesi telefonhir adása szerint 12 órakor haladt át Csongrád székhelyén és érkezése 12.20 kor nagy töme» fogadtatása mellett ment vésbe. Elsőnek a vér megye részéről Ricsóy Uklarik Béla dr. fogadia. majd Oro»háza részérő! egy küldöttség. A főhercegi pár megérkezése u!án rövid időre visszavonult lakosztályába. A fo gadtatás után a megjelent előkelőségek bemutatása következett. Majd megindult a hatalmas és sürü eutós menet. Legelői sürü puffogássa! és nagy elánnal a résztvevő 24 motorkerékpár, majd hsüalmK8 8u'ótábor57 saebbnél-Bzebb modern kocsival. A menetet a főherceg gyönyörű Mercedes Supper Gabtiollelt, majd a nyitott fnher ceg-BBszonyi kocsi és gróf Festetlch Pál, a Hungária Autós Klub elnökének koc*ija zár'a b<». Feledhetetlen színes képet nyújtott a menet, a táborozás és az ünnepi ebéd. Az ebéd alkalmával Beliczey Miklós üdvözölte a főherceget és Anna kir. hercagasszonyt, majd a főherceg köszönte meg az ünneplést. Tartalmas és igazi autós temp^ramentuTíu beszéddal kössönie meg gróf Festetich Pál a szives és kedves fogadtatást és kifejtette, hogy a magyar autóstömegael hazánk szépségeit kell elsősorban megismertetni. A főhercegi pár ebéd ufón sétát tett a gyopárosi fürdő sétányain és elragadhatva nyilatkozott annak szépségéről. A hatalmas és eseményszámba menő ünnepély sikeres megrendezése elsősorban a Körösvidék Motor Sport Klub főtitkárának. Bárány Aladér dr. érdeme, aki a munkát fáradhatatlan buzgalommal vécrezle. A többi vezetőségi tagok áldozatkészsége is hozzájárult as ünnepély sikerei és eredményes előmozdításához. A sok szép áramvonalas autók között fíltünést okozott Szini Bála, a Mercedes-gyár képviselője hatalmas 6 hengeres rádiós autójáva\ mely a fasori ref. istentiszteletet közvetitelle. Autós szempontból örvendetes, hogy alig lehetett régi tipuau autókat létni. Az egész ünnep ilyt a dijak kiosztása zária be. Ennek során gyönyörű fajenco szobrot kapott Anna kir. főhercegaaszonv, majd a K. M. C. vádordiját Beliczey Miklós vette ót. Horn Gibor mérnök a legnagyobb ut serlegéi, Letovszki Istvánné pedig a nővezetők serleget kapta ós még sok más értékes dijat osztottak ki. Csabaiak vikendje a magyar tengeren (A B. K. tudósítója jelenti.) Ha csak azt nészük, hogy Skennégy órát kellett ulasni, így jutottunk fél n.apos élveaethez, tárgyilagosan meg kell állepilani: nem volt érdemei. Sokan gondolkoztak így, aminek látható jeleként mind össze nyolc harmadosztályú faoados vagon vitte a társaságot Siófokra. Viszont azokat is meu kell érteni, akik a kocsikban helyet foglaltak : aránylag fillérekért jutottak egy szép délutánhoz. Mert az volt. A Balaton teljes pompájában tündöklött, az ezer színben játszó, nyugod(8ágában is imponáló víz tükör szinte felkínálta magát: itt vagyok, élvezzetek ki, amíg lehet. Nos, a vikendező társaság élt as alkalommal és a délután folyamán csaknem mindenki a csodálatosan tiszta, üdítő vízben hüaült. Az utazás nem azért volt filléres kirándulás, hogy ne hozmon magéval ezernyi érdekességet. Apró banalitások, he'.yzetadta komikus jelenetek koszorúja tette színessé a sokszor mégis végtelen hosszúnak tetsző zötyögést. A legjobb eset az volt, amikor éjfél után, Kelenföldön egy mezőtúri fiatalember ssélea jókedvében elcsente a péiyaudveri peron egyik muskátli cserepét s mély meghajlással nyújtotta át azt saive hölgyének. Mosolyogva hunytak szemet as utasok a BTK-ba ütköző cselekménynek, csak messziről közeledett véasetjóslóan egy rendőr, de mire odaérhetett volna, a vonat már robogott az összekötő hid felé a a kelenföldi állomáson a virágtartóba uj cserepdt kell venni. A hejó pár perc múlva indult Almődiba, miután Siófokra megérkeztünk, így meleg ebédről szó sem lehetett. Nem volt baj, előkerült a hazai tarisznyából a csabai kolbász zöldpaprikával s a hűs fedélzeten pótoltuk az elmulasztottakat. Mellettünk nagy témság ült, több idegen, mint magyar. Angol, olasz, német társalgást hallottunk erről is, arról is s még arra is volt ideje a hét német időeabb urnák, hogy csodálkozásukat hangoztassák a kolbász és a zöldpaprika miatt. Amikor mosolyogva megkínáltuk őket, hogy kóstolják meg, ha az számukra egzotikum, elhárító mozdulatot tettek s bevallották, hogy az erős fűszereiéi miatt nem mernek vállalkozni az evésre. * A balatonalmádii strandfürdő nemcsak jó vizével, hanem azonkívül is kiépítettségével dicsekedhet. Itt is rengetegen fordulnak meg s az igazgatóság, hogy az esetleges szélhámosok ellen eleve védekezhessék, a kabinajtók belső falára kis táblákat helyeztetett el, amelyekre minden vendég krétával valamilyen jelet ír s az ajtót később csak akkor nyitják ki, ha a strandoló közli, miféle jelet alkalmazott. A legnagyobb attrakció a „csuzda". Állandóan foglalt. Felszerelése nem kerülhet sokba és teljesen veszélytelen. Nem tudjuk, nem volna-e érdemes megcsinálni ez Árpád fürdőben is. * Távirati stílusban be tudunk számolni arról is, hogy az Almádiban nyaraló 50 csabai gyermek jól érzi inadét, nincs semmi baj velük s csak az lenne a kívánságuk, hogy vagy két hónapig ott maradhassanak. Ugyanez a helyzet a Fáy András cserkészeknél is, akik Almáditól három kilóméternyire, Vörösbarény mellett élvezik a nyár örömeit. Sokat fürödnek, mindenkit üdvözölnek s szerették volna, he mindnyájan személyesen mondhatták volna el hozzátartozóiknak, hogy milyen jól megy a soruk. A víz ugy vonzotta a strandolokat mint a mágnes, mindenki „csak még egy kicsit" akart maradni. így történt, hogy mire abbahagytuk a fürdést, megvásároltuk az obligát képeslapokat, végigmentünk a korzón s megcsodáltuk a két fővárosi nívójú kávéházat, valamint a pompás postás otthont, az idő erősen előrehaladt s pár perc maradt csak a hajóindulásig. Nonsa rendeztünk is olyan versenyfutást a népes sétányon keresztül mint annak a rendje s csak azt csodáltuk, ho^y a csendőrök nem állítottak meg bennünket, pedig egymást követva szaladtunk. így is csak egy gondolattal érkeztünk előbb, mint ahogy a Boglár elindult, szerencsénkre, mert különben a filléres nem tudott volna hazahosni bennünket. A Balaton mellett nagy divat a kendő lobogtatás. Boldog és boldogtalan integetett a távozó hajó után Istenhozzádot. Amikor pedig kiértünk a tótükör kellős közepére, lassan hanyatlani kezdett a nap s szintén búcsúzót küldött felénk: villogó arany sugárkévéja keskeny sávban ott tündöklött a vizén s a hajó utasainak érdeklődését teljesen lekötötte. Felejthetetlenül szép volt, de azért az sem volt csúnya, amikor partközeiben megpillantottuk a Jacht Club káprázatos üvegpalotáját. Az est Siófokon egész nagyvárosias. Suhanó, elegáns autók százai, óriási tömeg, minden kávéház terasz teli, zenesző, tánc, — kár, hogy hamar ott kellett hagyni. Visszafelé az ut rövidebb volt — nem kellett a szembejövő vonatokra várakozni —, mégis hoszszabbnak tünt fel, mert alvásról egy jókedvű társaság közepette azután szó sem lehet. De így legalább szemtanúi voltunk a muskátliügynek s ez minden pénzt megért . . .