Békésmegyei közlöny, 1937 (64. évfolyam) július-szeptember • 146-222. szám

1937-07-01 / 146. szám

2 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY 1937 julius 10 fog résztvenni a csillaglurán. Két­ségtelen tehét, hogy idegenforgalmi szempontból nagy hatásúnak Ígér­kezik a csillagtura, melynek révén Békésmegye gyógyfürdőiét, Gyo­párost nem csak megyei viszony­latban, hanem orszégoaan is meg­ismerik. Nevelődik az uj „Aurora"­zenekar (A B. K. tadósitója jelenti.) A Környei féle hegedüiskola va­sárnapi növendék hangversenyé­nek igazi meglepetése a zenekar produkciója volt. Azt hitiük, em­lékezvén az elmúlt évi első be­mutatkozásra, hogy kedves kísér­leteket hallunk megint, lehetséges tanítványok kezdő igyekezetét,^me­lyet vállveregető jóindulattal hall­gathatunk. És komoly — majd­nem kicsúszott a tollúnk alól, hogy „művészi" — teljesítményt kap­tunk, precízen betanított zenekart, amely ritinikailag és hangsúlyozás tekintetében egyaránt kifogástala­nul oldotta meg feladatát. Pedig a Haydn kia szimfónia és a Mozart­menüett elég nehéz feladat elé ál litotta a kis muzsikusokat. Jóleső örömmel hallgattuk Bé­késcsaba legújabb zenekarának já­tékát és nem győzzük hangsúlyozni eléggé és dicsérni annak a mun­kának értékét, amelyet Környei László hegedűtanár a zenekar lé­tesítésével és betanításával vég­zett. Mert ebben a kis zenekarban biztos alapját látjuk a most már rövidesen újjáéleszthető Aurora­ekarnak, amely megszűnése óta érzékeny hiányt hagyott váro­sunk zeneéletében.jJ^ég néh iviy év és a hiányt bepótolja a Kör­nyei-iskolában egyre megerősödő eg yüttes . minket támogat, ha hirdetőinknél uásdrol A francia szenátus megsza­vazta a felhatalmazási tSrvénfjavaslatot Párisban számolnak az inflációval (A B. K. tudósítója jelenti.) A hónapok óta lappangó súlyos pénzügyi válság a Chaulemps-kor­mányt olyan intézkedésre kény­szeritette, amelyek mór a pínssügyi összeomlás jeleit mutatják. A fran­cia áru és értéktőzsdék bezára­tása és • részleges moratórium el­rendelése bomba kést hatott a francia közvéleményre. Az in­tézkedései kedden a hajnali órák­ban váltak ismeretessé s gazda­sági körökben valósággal pánik­hangulatot keltetlek­Az áru- és értéktőzsdék kény­szerű szünete előreláthatólag a hét végéig tart. Franciaországban a bankok és váltóüzletek beszüntet­ték a valuták és devizák kiszol­gáltatását. A Banque de Francé francia* hogy mindaddig.' amig aközölte parlament a pénzügyi felhatalma­zási törvényt tárgyalja, szünetelte­tik a külföldi fizetési eszközök el­adását és vásárlását. Ugyanez az intézkedés vonatkozik a jegybank fiókjaira is, továbbá a bankok és váltóüzletek üzletkörére. A külföldi turisták útleveleik felmutatása el­lenében kivételképen megkaphat­ják a legszükségesebb valutákat és a vasúti jegyeikre szükséges külföld"' fieetési eszközöket. Etek­nek a ' "ka kiszolgáltatása a hétfői, junius 28-i utolsó hivata­los jegyzések alapján történik. A .izenaius szerda délután Wr gyalta a felhatalmazási törvény­javaslatot, amelyet 19" szavazat­ta' CM ellenében elfogadói). A Líberté szerint a kormány « teljhatalmi javaslat alapján ren­deleti uton az alábbi négy intéz­kedést hozza: 1. A frankot elválasztják az aranyalap'ól s ez aláértékelést je­lent. 2. Rsndelet értelmében az ál­lam a francia nemzeti banktól ujabb hitelt vesz fel, ez az intéz­kedés az inflációval egyenértékű. 3 Uj adókat léptetnek életbe, ami az árak uj emelkedését hoz­za magával. 4. A kormány takarékossági in­tézkedéseket léptet életbe, Nyilvánvaló ezekből — irjs a lap —, hogy a népfront kormány­nak, melye' a ménkóíok és kis­emberek választottak meg, éppan ezek a kisemberek lesznek az áldozatai. Végzett a koponyaalapi törés Bogdán Gáborral (A B. K. tudósítója jelenti.) Beszámoltunk arról, hogy vasár­nap éjjel auló élit meg a csabai kórház előtt, amely egy súlyosan sérült 62 éves mezőtúri földmivest, Bogdán Gábori hoeta magával. A szerencsétlen ember autógázolás következtében koponyaalapi törést szenvedett s hiába volt a gondos ápolás, kedden délben, anélkül, hogy eszméletre tért volna, meg­halt. Időközben némileg világosság derült a gázolás körülményeire. Az eset Szervas és Mezőtúr kő­só* történt, a gázoló EU!Ó azonos volt azzal, smely Bogdán Gábort Csabára hozta, előbb azonban a soffőr a mezőtúrt csendőrségen ön­ként jelentkezett, hogy ügve tisz­tázódjék a nzt vallotta: Bogdán Gábor öngyil; esági szándékból az autó e é urrott. Gyóni Géza szarvasi—csabai verses notesza — Irta s q békéscsabai Aurora kör Gyóni-emlékünnepénfelolvasta: Gyóni (Szolár) Ferenc dr. — IV. Az önképzőkör 1901. március hó 3-i ülésének 7. pontja : „S/elér Fe­renc VII. o. t. bírálata Áchim Gé­za — az ő nevéhez már nem mer­tem hozzáírni „VII. o. t." — Már­ciuu8 Idusán cimü költeményéről." A biálat elejét szószerint adom: „Tisztelt Kör: A felolvasott köl­temény alkalmi óda. Hogy alkal­mi, azt mér a címe is elárulja ? hogy óda, azt majd a következők­ben igazoljuk. Hogy terem az oda." (Iit aztán elmondom SEépen mind­azt, amit Rell tanár ur nekünk an­nak idején még szebben elmon­dott s igy folytatom :) „Szerzőnket a szent hazaszeretet lángja heví­tette költemény megírására. Az óda legfőbb tulajdonsága tehát meg van benne: tárgya fenséges." Aztán részletezte a biráió a szép és lelkes költemény tsrialmát, megállapította a vers alapeszmé­jét: Az ifjúság ne legyen érdem­telen a leliport haia bizaimére, mutassa meg. „milyen kalász nő a véráztatta földbe ." Az előadás­módban is megtalálta az óda jel­lemző tulajdonságait. Aztán szá­monvette a kis kritikus, a leendő tanár a többi kellékeket, a költői kérdéseket, felkiáltásokat ccak ugy, mint a meiaphorákat, meg a syn­ecdochékat. A fenséges tárggyal ösBzhangzónak találta a költemény nyelvezetét is. Rendben volt a „belbecs" is, meg a „küicsin" is. A kis kritikus, a jóbarát tárgyila­gos volt. cfk az igazságra nézett a végső ítéletnél is: ez az oda, ha még nem is egeszen klasszi­kus, de derék munka. Én, a kis kritikus öreg folytatá­sa, most csak azt teszem hozzá : a sors igazságosabb lehetett volna 8 inkább a vers maradi volna meg, mint a kritika. Lehet, hogy ábránd is volt a költemény, de a mi lelkesedésünk igaz volt s a Szarvason és Csabán lángragyuli hazaszeretet Gyóni Gézánk szivét még a szibériai fagyos földben is melegíti... Géza hát az önképzőkörben ku­darcot is szenvedett, de elérte a legnagyobb dicsőséget is, amit diákpoéta arathat: diszes körön­ség jelenlétében március 15 én szavalták a versét s ő a „szerző, szenő" kiáltásra meghajo'h ítolt. „Koszorús költőnk", Áchim Gáza megelégedetten szivta be domború mellébe a márciusi levegőt. Ennek a márciusnak a hatás alatt váltot­tuk valóra néhányan a kolozsvári egyetemi hallgatók felszólításét : magyar ruhát csináltattunk. Epan virágvasárnepra atillésan jelentünk meg Kovácsék gabonapiaci uri haj­lékában a fiatalok táncára. Géza szive tikkor már az atilla alatt a „Szép Ilonkáért" dobogott, fekete szeme érte lobogott szemérmes lo­bogással. A mamák kedvtelve néz­ték a két szép karcsú alakot. Az iskolai év ulán minden te­kintetben hullámhegyben végző­dött. A VII. osztály utáni nyáron Géza is ment szuplikálni (alum­neumra gyűjteni). Erről, meg az én szupükációmról, meg második gyóni utamról bőven mesélhetnék, vannak neplóim, leveleink, de el­vezetnének Csabától. A VIII OS VERSEK Gyóni Géza VIII. osztályos ön­képzőköri szereplését is ciak a jegyzőkönyvekből lehetne ponto­san rögzíteni, de azok — ugy tu­dom — elvesztek. Legalább ak­koriban, mikor kérdeztem utánuk, ugy állt a helyze', hogy a vörösek és oláhok uralma alatt eltűntek. A«t tudom, hogy sokat szaval­tunk is ebben az évben. Azon a télen avattuk szép esti műsorral a gimnáeium uj (másféléves) épüle­tét. Áchim Géza és Katona Sán­dor szavalta Vörösmarty „Marót bán" testve-jelenetét, magyarban, kardosén. Ó.iási, gyönyörű sikerük volt. Sándor persze az intrikus A békésciebai rendőrség iiyen körülmények között egyáltalán nom folyt be a nyomozásba, csupán most a halálesetről értesítette a mezőtúri csendőrségei és átkérte az iratokat, hopy er.ek alapjSn je­lentést tehessen ar, ügyészségnek a temetési engedély kiadása vagy boncolás elrendelése ügyében. TMalatt tyúkokat topolt, elvitték a ke­rékpárját s mia a kerékpárt kereste, elvitték a tyúkokat (A B. K. tudósítója jelenti.) Érdekes lyuklopási ügyben fejezte be a nyomozást a makói csend­őrség. Még akkor éjszaka, de már in­kább hajnal falé Borka Sándor közeli tanyai gazdálkodónak el­tűnt két tyu'íja és nyolc jércéje. A dűlőben a mezőőr egy gazdát­lan kerékpárt talált. Később akut­tól nem messze az egyik búzatáb­lában Vékony András makói la­kos, földműves két összekötözött lábú tyúkra akadt, egy maréknyi buzaszárhoz voltak kötözve. A makói rendőrségen pedig másnap ifj. Kollár litván napszámos fel­jelentést tett, hogy a Királyhegyesi­uccai trafik elől ismeretlen tettes ellopta a kerékpárját. A gémeskutnál talált kerékpár nyomán indult el a csendőri nyo­mozás, amely igy egy-kettőre ifj. Kollárhoz vezetett. A napszámos nem is tagadott. Elmondia, hogy előző este kerék­páron indult a tanyák közé, hogy aratási munkát keressen. Igy reá­esteledett s éjizakára az egyik lakatlan tanyába húzta meg ma­gát. Éjjel azonban nem tudott aludni 8 besompolygott a szom­szédos tanyaudvarra, Borkáékhoz. A tyúkólból két tyúkot sikerült el­fognia, amelyeket összekötözött, nyomban kerékpárra pattant és elindult hazafelé. Mire az említett tae'vért alakította. A műsort követő táncmulatságon Géza sokat táncolt egy bájos, rövidhaju alsóvégi ta­nitókislánnyal és egyik rokona bu­dapesti unokahugával. Gyóni Gézának néhány VIII. osztályos korában irt versét Braun Ádám barátunk (utódom a főtitkár­ságban) mentette meg. „Versek" cimen három szerepelt egyszerre az önképzőkörben. Jeligéje a cik­lusnak : „Nem ludok én mér, Csak rólad irni, Csak neked örülni, Csak érted eirni. Nem is akarok Csak rólad irni. Csak néked örülni, Csak érted sirni." Az el*ő költeménynek a címe : „Miért..." Miért vagyok egyre tá­volabb tőled? Félreérthettél... „Késő — most már késő, hasztalan a [bánat Elrebbent madárka vis9za sohse [rebben. ... Én megyek ezután is híven [teutánad De te nem látsz többé semmi sértőt [ebben! — Árnyék iránt ugyan ki ne gyúlna [haragra ? S lelkem, ne félj, — nem vet árnyé­fkot a falra..." (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents