Békésmegyei közlöny, 1937 (64. évfolyam) január-március • 1-71. szám

1937-01-12 / 8. szám

4 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY 1937 január 10 — Lopás a müszerészboltben. Szente Pál békéscsabai műsze­rész feljelentést tett a rendőrsé­gen Knyihár János Északi sor 5 szőm alatti lakos ellen, eki él!i­tősa szerint üzletéből egy pisz­tolyt és egy billentyűt ellopott. TerméRtytőzsde Chicago. Buza : 134.-. 116.38, 113.18; 133.12, 116.—, 112.34 Ten­geri:Ü07.14, -.-, 107.18, 102.38, 101.12. Zab: 53.14, 46 78, 53.—. 46.78, 44.12. Rois : -.-, 105.14, -.-; 112.58.103.78, 97.34. Winnipeg : 128.58. 123 14, 115.-; 128.12, 122.58, 114.12 (az első hőrom ezám a nyitás!, a rná sik három a középet jelenti). — Rotterdam:" 822.12, 827.-, 827.-, 827.12. 3 Budapest Határidős. Irányzat sulérd, for­galom élénk. Készárupiac. Irányzat szilárd, forgalom közepes. Ferencvőrosi őrak: nehéz 114— 116,közép 108-112, silány 96-102 Valuták : Cseh korona 10.75 — 11.95, dinőr 7.80-7.95, francia franc 15.55-15.95, !eu 2.80-3.—, lira 16.90-17.90, svájci frenc 76,80-78.60 angol font 16.60­16.80, dollár 337.25-341.21, hol!, frt. 183.30-187.30. Devizák: Amszterdam 185.00— 187.30. London 16.625-16.775. Szinház Mindennek ára van Gáspár Miklós, a tegnap bemu tátott darab szerzője, igen ügyes ember. A játék, amit irt, ártatlanul indul, felületesen, szinte léhán fel­vet egy problémát, hogy csakugyan ára van-e mindennek, többek közt annak is, hogy egy hivatalnoknő karriert csinálhat a hivatalában, könnyedén exponálja ezt a kér­dést (holott ez igen nehéz és féjó kérdése a dolgozó nők mai életé nek), azután lassan, szinte észre­vétlenül komolyodik a játék, a könnyed vígjátéki hang mér-már tragédiába csuklik, a komikus helyzetek tragikus szint kepnak, egy felboruló házasság megoldha­tatlannak láiszó kérdései ijjeastge­tik a nézőt, mikor megjelenik Zsiga bácsi, mint a mesében a tündér és egyszerre rendbejön minden, mert ne feledjük el, hogy szín­padon vagyunk, ahol elsősor­ban az a fontos, hogy „mi kel! a közönségnek". Tenyleg ez kell? Sajnos, ugy léísíik tényleg ez kell, illetve átok jérnak sziinhésbe, akik megelégszenek exzei. Ü^ves szín­padi gondolat, a vépén Zsiga bá­csival, az angyali Zs'ga bécsive', aki néha vezérigazgató, néha mi­niszter vagy államtitkár, esetleg bankelnök, mindeneseire egy fö'di nagyhatelom, akin k tényleg nincs más gondja, mint hegy tehetséges és állástalan fiatal vegyészmérnö­kök ügyét eligazítsa ar. andalító happy-end éseílOO-es derab s?é riák felé. Zsiga bécsi tehát meg­teszi kötelességét, a szinház is megteszi a magáét, e közönség is, mert elmegy a színházba, ne ve­gyék hát zokon a kritikustól, ha ő is megtesci, amit kötelességének gondol: őszintén megmondja a vé leményét. * Fenntiektől eltekintve, a darab szórakoztató. Rutinos iró munkája, a dialogusok ügyesek, a figurák, ha nem is élnek, de jó utánzatai ez élő embernek, jó szerepek von­nak benne és hülyénként — u^y látszik, iiyenkor ez iró megfeled­kezik megéról — velóságos hus­vf r emberek velóságos mei életé­nek es illúzióját keltik. * Ha tudnák Károlyiék, hogy mi­csoda üdülés egy hét egyhangú operett menüjében egy prózai elő­edís ünnepi ebédje, bizonyéra megsajnálnák szegény jó csabaia­kat és legalább két prózei előedás­sal vigasztalnánek meg minket. Pedig e közönség elmegy e jó elő­adáshoz, hirét viszi, hogy igazi, vagy mejdnem igazi színházat lát­hat és hálás ezért. Nagy dolog az kérem, hogy az ember beül e színházba és a színpadról nem Illíria hercege énekli, hogy „kis kacsa fürdik a római parton". * Az előadás várakozáson felül jó volt. Nagy meglepetés Kondor Erzsi, ekit most először láttunk va­lóságos „négy" szerepben. Finom és erisztikus megjelenése, szép hangja, kifejező, lélekből jövő gesztusai, nemes eszközei, amivel emberivé és reálissá formálta a szerelmes asszony önmagávei össs­szeütközésbe kerülő elekját, első­rangú színészi teljesítmény. Rutt kay Mariké épen olyan jó prózei 8ziné*znő, mint szubretí. ő e tár­sulat ellrand színésznője, neki mindért tudni kell. Tud is. Arany ,, Ketó negyon mai hivetelnoknője kifogástalan. Sass Imre jó színész, intelligens igazgatóját csak dicsérni lahet. A. Kovács mérnöke külö nősen a lyrai részekben tetszett; egészen szép mondatai voltak. Besse Miklós minisztere és Vértess öreg hivetelnoke (remek meszkja volt) jól illeszkedtek az ensemble­be. Egészen biztos, hogy a má­sodiK, vagy harmadik előedásból eltűnnek azok az apróbb zökke nők, amik íegnep este néhol aa varlak és akkor igezán nívós, jó szinházben gyönyörködhetik e kö­zönség. (E. I. dr.) A színházi iroda közleményei: Kedden este a „Leényváeár" c. 3 felvonásos operettet jáissza a látsuíal. A béke-éveknek ezt ez elragadó, kedves meséjü és gyö­nyörű mustsikáju opereitjét. A fő­szerepeket a gyönyörű hangú Er desz Irén, a közkedvelt Ruitkey Msrike, a neveltetés negymesterei Szabó Samu, Vértesa Kéroíy és a szephengu Saas Imre játsszák. — Ketten egy jeggyel! Károlyi ígaEgeíó kedves megle­petést azfent a csabai gyermek­viiegnakezíe), hogy folyó hó 13-án, szerdán délután fél 4 órai kezdettel leho&etjö a főváros legédesebb 4—8 évts kis művészekből álló kyermektársuiatot. Síinrekerül: Az aranykönnyet siró királyleány c. meseoperett 3 nagy felvonásban, me.yet gyermekkebaré kövei. A tárísuiet művészi vezetője a nálunk is közkedvelteégnek örvendő Róna Zoltán, ki annak idején é s Kis? Árpád 82ÍnigaEgatóimí%ükö­dő ténckomíkus volt. J&AjUj O'CÍÓ délutáni helyérak melleTTvUlthotók a »£inhá?i pénztárnál. Csütörtökön délután 3 órakor a szezon első ifjúsági előadása : a „Faiurossza" c. népsiinmü. ' Műsor Kedden: Leányvásár. Szerdán délu'ér: Az aranyköny­nyet siró királyleányka. Szerdán este: Aurora hangver­seny. Csütörtökön: Ártstlan g felesé­gem. Pénteken: Ketten egy jeggyel: Há?ass£g. SÍ ombaion délután: Gyimési vad­virág. Sícmbaton esle: Ezüstmenyr vi­szony. Vasárnap délután: Ctodahajó. Vasárnap este: Eiüslmenyess­szony. Hétfőn: A virágzó asszony. Kedden: Ketten egy jeggyel: Az utolsó Verebéiy lánv. Szezonvégi olcsó árak Gyebrovszky Károly Úriszab6n&I ! TeJefc i-uccBi 23. számú h&s eladó. Könyvek Leány a csavargótanyán Irta: Wilson Collison. Fordította: Fekete Oszkár. Szépséges,gazdag menyasszony, az esküvője előtti utolsó percekben bizalmas beszélgetésben találja vő­legényét egy ismeretlen nővel. Cso­da-e, ha nem tud uralkodni magán és a hatalma? vázával, ami éppen a keza ügyébe akadt, főbesujlja az álnok, besúg férfit? Agyonütötte, vegy van-e még élet benne ? . . . nem törődik vele, csak elindul ugy, amint volt, fényes, menyasszonyi öiiözékben, ki a palotából és mind tovább a sötét országúton, míg a fáradtságtól már mejdnem össze­esve, csavargó férfival találkozik a szakedó esőben. Csak annyit árul ei neki, hogy menekülnie kell, mert gyilkolt és a rendőrök már tán a nyomában is vannek. É9 a züllött férfi, mint valami középkori löveg, gondjaiba veszi ez üldözöt­tet a magával viszi társaihoz az elhagyott csónakházba. Három sorsüldözött világcsavargó huzze meg itt magát és a leány baráti otthonra lel köztük. Ezelstt rendőri körözést adnék ki e milliomoslány ellen, ekinek bűnösségét bebizonyilottnak veszik. Nincs senki, eki hinne ártatlansá­gában, egyedül a három rongyos férfi áll mellette s essek veszik ke­zükbe sorsénak további intézését. — Vájjon sikerül-e nekik az ér­tetlen leányt lisztásni a gyilkosság vádja aló.?... Eí ez izgató kérdéa vetődik föl e regénynek minden sorában. A Pdiíedisnak ez a legújabb Félpengős Regénye a legizgalma­8ebb, legérdekesebb olvasmány, amit csak el lehet képzelni. Fekete Osakár dr. fordította drámai lendü­lettel. SUKK 9. sz. játszma. Oias'z játék. S?rnmering, 1936. december 8.' V.: Spielmenn S: Eliskases 1. e4 *5. 2. Hf3 Hc6. 3. Fc4 Hf6. 4. H,5 d5. 5. exd5 He5l (Egye­düli heiyea lépátl Hxd5 nem jó. 6. Hxf7 és benne vagyunk az ismert debrecer i változatban, emi sötétre rossz játékot hozna.) 6 Fb5t c6. 7. dxc6 bxc6. 8. Fe2 h6. 9. Hf3 e4. 10. He5 Vc71 11. d4exd3 eu pa»8. 12. Hxd3 Fb6. 13. He3 Ft 6. 14. g3? 0-0. 15. 0 -U Bad8. 16. F<3 Hd5. 17. Fc5 Fxc5. 18. Hxc5 Hc3l 19. Hx&6 V« 51! 20. Vei Hx?2t­21. K'nl Bft8 22. Badl Vh51 23. h4 V«4, 24 Kh2 Hx*3. 25. L3 B 2f. 26. Bf2Bxf2t.27.Vxf2Vxdl viögos föledta. Elméleti szempont­ból érdekes játszme. Garcia futárja Az 1898 es spenyol-kubai há­ború egyik legizgalmasabb epi­zódját elevenili fel e film: mikor az Egyesült Ailamok elnökének futárja a spenyol hedsereg gyü' rűjén és a mocsárvilág ingová­nyain keresztül eljuttat egy üze­netet Garcia tábornokhoz, a ku­kaiak vezéréhez. John Boles, kí­sérője pedig Wallace Beery az Egyesült Államok hadiflottájának megszökött crmestere, fegyver­csempész, tolvaj, betörő — de a legjobb szívű ember a világon. Csak az ő segítségével, ravaszsá­gával, agyefurtsőgável, sikerül a hadnegy küldetése. Sok kalandon, életveszélyen, lövöldözésen, vere~ kedésen keresztül elkalme nyílik Wellace Beerynek óriási sziinésaké­pességének bemutetásáre. A kö­zönség mindvégig feszült figyelem­mel kiséri Wallace Beery minden mozdulatát és e bemutató előedő­son többször nyiltszinü tapssal jutalmazta amerikai kedvencét. John Bolea és a női főszereplő Barbara Slanwick szintén kitűnő színészek. A filmnek négy sikere volt. Január 12, kedd 6 45 Torna. Ulána: Hanglemezek. 7.20 Étrend. 10.00 Hiiek. 10.20 és 10-45 Felol­vasás. 11.10 Nemzetközi vizjelzőszolgáiat. 12.00 Déli h fi rangszó az Egyetemi-temp lomból. — Majd idöjárásjelentés. 12.05 Szmirnov Szergej balalajkazenekar. 1.30 Állástalan Zenészek Szimfónikus Zene­kara. 2.40 Hirek. 4.10 Asszonyok tanács­adója. 5 „Japán és a Szovjet birkózása Kínában. Csiszár Béla előadása. 5.30 Re­vere Gyula hárfázik. 5.50 Régi újságok, régi újságírók. Soltész Adolf előadása. 6.20 Yves Tinayre énekel. 6.50 Hogyan lett Budapest az ország politikai központ­ja? Gárdonyi Albert dr. előadáse. 7.20 Hanglemezek. 9.00 A svéd rádió Európa­hangversenyének közvetítése. 10.05 A rá­dió szalonzenekara. 11.20 Heinemann Ede jazz-zenekara játszik. 0.05 Hirek. Apróhirdetések Leánysz&ba kitűnő állapotban, maha­góni férfi íróasztal, Weriheím-kassza, elő­szoba-fal eladók. Megtekinthető délután 2—4-ig Andrássy-ut 31. Jó állapotban lévő, használt taka­réktűzhely eladó. V., Jósika ucca 25/2. S«e?feesa!őa6g éa kiadóaiysidJ . öékéscaaba, Ferenc jóseeí-tés 20. Telefon: 178. SSfSzelés! éra : 1 hóra 1.50, lU évre 4 Í>Ű P. Vidékre postán küldve 1 hóra 1.80, lh évta 5.40 f. ÜáCLÉÜ Y POLITIKAI BAFILAP Felelőssserkesztő : E&DÉLYI ©YÖRGY dr. Társszerkesztő: BRÜLLER EftiűKE dr. Ivícdóíulejdonoí s íáRUBKR mZüé A Corvfaa-Jnysíads nyomása Hir detési dijak : milliméter soronként 5 fill., vasárnap 7 fill. Tartam engedmény Apróhirdetés 10 szóig 40 fillér, vasár­nap 60 fillér, vastagon szedeti sza­vak kétszeresen számitódnak. Notic soronként 1 pengő.

Next

/
Thumbnails
Contents