Békésmegyei közlöny, 1937 (64. évfolyam) január-március • 1-71. szám

1937-01-12 / 8. szám

BEKESMEGYEI KOZLONV 1937 január 12 Világhirű GUTTItifANN-RUHÁK egyedüli ápusitója felöltők, télikabátok, bundák bekecsek nagy választékban Váradiná A tisztiföorvos jelenti: Decemberben született összesen 85, fin 40, leány 45. Ezek között halva szülött volt 2, törvényleien 10 ; házasult összesen 19 pár. Meghalt összesen 61, finernü 32. nőnemű 29. Nem orvosoltatott: 7 éven aluli 2, 7 éven felüli 1. Or­voslörvényszéki boncolás 1 eset­ben fordult elő. Az életkort tekintve : halva szü­leteti 2, 0-1-u 8, 1-5 ig 3, 5­10 ig 3, 10-20 ig 2, 20—30-ig 3, 30—40-ig 5,40—50-ia 2, 50-60 ig 7. 60-70 ig 7, 70-80 ii 13, 80­90 ig 9. A kórnemekre nézve: aggkori végelgyengülés 2, agyszelhüdés 10, gerinc'övés 1, tüdőlob.1, tüdővész 4. általános tbc 1, tüdőhurut 1, tüdőasztma 1, szervi szivbaj 8, szhizomelfajulós 5, szivérelmesze­sedés 3, érelmeszesedés 4, gyo­morrák 1, gyomorfekély 1, kizórt sérv 1, májrák 1, aszkór 1, dül­mirigvlultengés 1, méhdaganat• 1, petefészekdaganat 1, ajakrák 1, buborküteg 1, angolkór 1, halva­született 2, veleszületett gyengeség 1, rángógörcs 4, roncsoló torok­lob 2. Fertőző betegségek közül elő­fordult: roncsoló toroklob 31 (2 vidéki), hasihagymáz 6 (1 vidéki), bárányhimlő 6, veszettségre gya­nús marás 1, nyílt tbc 4, trachoma 1, összesen 49 esetben. A közegészségügyi viszonyok az előző hónaphoz viszonyítva vala­mivel rosszabbak, a mu't év de­cemberéhez pedig jobbak voltak. A rosszabbodást a születések csök kenése és a halálozás emelkedése okozta, ugy hogy a természetes szaporodás visszaesett huszon­négyre ; a fertőző megbetegedések száma kevesebb volt. A hasihagy­máz megszűnt. A rorcioló torok­lob tömegesebb számban jelentke­zett, feltűnően nagyobb százalék­ban az idősebb gyermekeken és felnőtteken. A vöröskereszt iskolafogászata 16 munkanapon 37 tanulón 57 fog­tömést, 3 foghúzást és 9 egyéb beavatkozást végzett. A tüdőbeteggondozó 9 rendelési napon 87 betegei kezel, akik kö­zül 55 részesült segélyben. Kiosz­tatott 940 liter tej. A városi iskolaorvosok 573 gyer­meket vizsgáltak meg. röntgenez­tek 94-et, egy gyermeket az isko­lából ki kellett tiltani nyilt tbc-je miatt. A Stefánia intézetek 11 terhes­nek, 265 csecsemőnek éa 84 gyer­meknek 437 szer rendeltek. A vé­dőnői látogatások száma 740 volt. Ezenkívül tejet és egyéb élelmi szert, gyógyszert, vőndorládőt és ruhaneműt juttattak a rászorulók­nak. Törött tojás állandóan kapható Grigolon csirketelepen Megkezdődött Kenyeres­Kaufmann okirathamisitási biinperének tárgyalása (A B. K. tudósítója jelenti.) Tegnap reggel a budapesti tör­vényszék Szemák tanácsa meg­kezdte Kenyeres-Kaufmarin Mik­lós oktrathamisitási bünpprének tárgyalását. A« ügyészség 12 rend­beli okirathamisitá8sal vádolja a volt képviselőt. Kenyeres-Kauf­mann rendszerint kitérő válaszo­kat adott az elnök kérdéseire és származására nézve kijelentette, hogy neve Kenyeres ITHklós. Aknasuhatagon született 1895-ben, vallása ág. evangélikus. Születési bizonyítványt azonban nem tud fel­mutatni, mert ez neki sohasem volt. — ön az izraelita ritus sze­rinti műtéten keresztülesett ? — kérdi az elnök. — Legjobb tudomásom szerint nem, megviesgáltattam magam és azt a felvilágosítást kep'am, hogy ez a szokásoe időben és módon nem történt meg. A továbbiakban hangoztatta, hogy valami kísérlet történ­hetett erre, emire ő nagyon halványan emlékszik, hiszen ez négy éves korában történt. Tagadja, hogy valaha is Mózesnak hiviák volna. Ezután a különböző cimek vi­selésével kapcsolatosan intézett kérdéseket az elnök a vádlotthoz. Úgyszintén arra i» felhívta a vád lottat, hogy nyilatkozzon, hol sze­rezte mérnöki oklevelét. A volt képvise'ő megtagadta a választ. Végül Kenyeres-Kaufmann édes­anyjának nevét akarta lisztázni az elnök, azonban sikertelenül, mert a vádlott két bejelentőlapon kél különböző nevet tüntetett fel. Etzel befejeződött Kenyeres­Kaufmann kihallgatása és meg­kezdődtek a tanúkihallgatások. Telefonbeszélgetés Békéscsaba és Manila, a Fülöp-szigetek székvárosa között Négy perc ára — csekély kétszáz pengő (A B. tí. tudósítója jelenti.) Az újesztendő nagy eseményt ho­zott a békéscsabai I. számú pos­tahivatalnak. Szűkebb értelemben a telefonközpontnak. A hölgyek, akik nap-nap ulán ülnek a nagy aszlal mellett, ahol oly titokzato san ciüng alá a zsinórok renge­tege, ahol annyi mindent hallgat­nak s ahol éppen ezért jóformán semmi sem szenzáció, meglepetve kapták össze fejüket január 5 én, amikor a budapesti telefonközpont jelentette: Manila akar beszéini egy békéscsabai szómmal. Manila . . . Nyu.odtan el lehet mondani, hogy a vilőg másik felén ta­lálhatjuk meg, ha nem is éppen „szemben" Bé­késcsabával. A Fülöp szigetcso­port legnagyobbikának, e Hanzu szigetnek székvárosa a Csendes­óceőn keleti oldalán. Nagyon ter­mékeny talaja mialt erősen pá­lyáznak birtokbevételére a japá­nok, egyelőre azonban az USA tartja kezében, mégpedig erősen. Ilyen s hasonló gondolaiok fog­lalkoztatták a hölgyeket, akik büsz­kén állapították meg, hogy ez lesz az első békéscsabai te­lefonbeszélgetés idegen világrésszel s jókedvűen számítgatták, hogy ez a szói Békéscsaba, légvonal­ban tizenötezer kilométernyi tá­volságot fog befutni a másodperc tört részideje alatt. Szóval, a meghívás január 5 én érkezett s 10-ére, vasárnap déli 12 órára szólt. (Középeurópai időszá­mítás szerint.) S a megjelölt időpontban Mani­lából, ehol ekkor már öreg este, nyolc óra volt, jelentkezett egy hang. Egy hang, mely onnan Berlinig rövidhullámú rá­dió utján érkezett, azután kapott telefonzsinort Bu­dapesten át Békéscsabáig. Tizenötezer kilométer onnantól idáig s a rádióleadó helyiségében is békéscsabai, jobban mondva volt békéscsabai beszélt: Iritz Ist­ván kereskedelmi exportőr, aki édesapját, Iritz Aladár termény­nagykereskedőt hivta fel, hogy a világ másik felén egy kicsit, egy pár percre otthon érezhesse magát... Tizenötezer kilométerről négy percen kereszlüi társalgott megha­tottan apa és fiu, akinek ez a be­szélgetés csekély kétszáz pengő­jébe kerülhetett. Hogy is történt? Iritz Aladár még tegnap is örömtől sugérjó arccő! beszélt róla: — Olt ültem irodőmban az asz­lal mellett feszült várakozős kö­zepette s egyszerre csak megszó­lalt a telefon. Pár pillanat múlva már fiam Hangját hallottam, meg­lepően érthelcen. Csak később halkult valamit a beszélgetés, de akkor sem vált érthetetlenné. — Legelőszér arról számolt be, hogy ott óriási a meleg, szinte kibírhatatlan, nagyon nehe­zen tud a klimához igazodni, de ott kell maradnia, mert jóval köny­nyebb arra keleten a megélhetés, mint mifelénk. A szorgalmas em­berek olt még mindig tudnak ér­vényesülni. A lakosság — legna­gyobb része angol és amerikai — megbecsüli a magyarokat, akik bi­zony nincsenek Manilában és a Fülöp-szigeteken tul nagy szám­ban. Most ugyan javu'ni fog — ideiglenesen csak — e téren is a helyzet, mert 6 februári eucharisz­tikus kongresszuson nagyobb bu­dapesti küldöttség vesz részt. — Egyébként nem volt semmi túlságosan fontos oka fiamnak, hogy felhívjon telefonon, de a le­vél reDü'őposlával két hétip. egyéb­ként 28 napig jön és... hallani akarta a hangomat... A békésciabai beszélgetésnek is vége s még csak annyit állapít­sunk meg: a posta nagy és újszerű feladatát kitűnően oldotta meg, si­keresen működött közre abban — még ha kétszáz pengőért is —, hogy az apa és fia tizenötezer ki­lométer távolságból pár percre egymésratolólhasson. Eljárás indul a budapesti szilveszteri botrány okozója ellen (A B. K. tudósítója jelenti.) Óriási érdeklődés mellett tartották meg a főváros közigazgatási bi­zottságának tegnapi ülését, melyen foglalkoztak a közelmúltban tör­tént rendbon'ó eseményekkel. Fábián BMa kérte, hogy a pol­gármester ha'adéktelenul statuál­jon példákat, hogy a fővárosi tisztviselők torvényellenes akciók­ban részt ne vehesse­nek. Sajnólje, hogy éppen fővárosi tisztviselők követtek el büzbom­bés merényletet. Szendy Károly polgármester be­jelentelte, hogy a botrányokozók ellen közvetlen feletteseik megindították a vizs­gálatot és hangozlat'a, hogy hasonló ügy­ben mindig a legnagyobb szigor­ral fog eljárni. Január 12-13-áo, kedden fél 7, fél 9, eserdén fíl 7, fél 9 Garcia futárja John Boles, Wallace Beery, Barbara Stanwick FOX HÍRADÓ

Next

/
Thumbnails
Contents