Békésmegyei közlöny, 1936 (63. évfolyam) október-december • 224-298. szám

1936-12-20 / 291. szám

1936 december 20 BEKESMEGVEI KÖZLÖNY 7 Az utolsó kártyaparti A B. K. eredeti novellája — Irta: Szekula Jenő | i Egyenes és peckes fejtartással járt. Csak akkor köhögöit, ha lép­teit kissé meggyorsította. Ilyenkor le kellett ülnie egy padra, hom­lokáról dőlt a verejték, nyaka ki­vörösödölt, öreges és savószinü szemében madzagozerüen meg­duzzadtak a beteges erek. Mint szárazra vetődött keszeghal, kap­kodott a levegő után. Hótiszta ke­mény gallérja most fullasztotta, mintha láthatatlan kezek hurkot bogoztak volna a nyaka köré. — VégemeS járom — dadogta könnybeborult tekintettel. — Ugat­nak a halál kutyái! Ö'ep ember volt már, — ugyan még alig tul a hatvanon — de tarthatták volna hetvenesnek is s ha a betegsége erő! vett rajta, olyan akár egy nyolcvanesztendős aggastyán. Elegáns öltözékei vol­tak ; selymesfényü nyakkendője kinos gonddal csokorba kötve, — de minden ruhadarabja régesré­Finom ékszerek órák NÉL ékés csaba, Andráesy ui 7. »r. kapható a Schneider­baromfitelepen, Erz sébethely Erdélyi ezüst és luc kicsinyben és nagyban k a p h a tó WEINBERGER IMRE fakereskedő Horthy Miklós-ut 91. szám alatt. Közraktárral szemben. SZŐRME ÁRUK UTÓ IDÉNY! ÁRON TINIKÓ SZŰCSNÉL IV., GARAI-UCCA 16. SZ. ALATT 18 kat. hold telekgerendási szántó eladó Felvilágosítást ad: dr. Varga Géza ügyvéd gen kiment már a divatból, mint­ha husz vagy harminc év előtti divatlapok ábrái után öltözködött volna. Valóban emberemlékezet óta nem varratott magénak uj ruhát. Ám voltak életének pazar és fény­űző korszakai, mikor módjában állott, hogy tucat számra rendelje az uj öltözékeket, pompás ruha tára volt, akár valami eazatikus fejedelemnek s mindig akadt szek­rényében érintetlen, vadonatúj ru­hája is, amelyik még egyeltalán nem volt a testén. De ódonaég és enyészet ragyogása volt, amely körülözönlötte magas és görnye­dező alakját, — mint valami el­felejtett gavallér, aki sértetlen ál­lapotban támadt fii üvegkoporaó­jábó', ahova évtizedekkel ezelőtt bele fektették. Kártyás volt. Mióta az eszét tudta, semmi más komoly mun­kát nem végzett, csak .a színes kártyalapokat keverte. Éveken át ismert figurája volt a nagy kül­földi játékhelyeknek. Ním vak szenvedé'y sodorta a zöld posz­tóval beborított csatamezők fe'é. az élet lehetőségeit akarta ott kiverekedni. Pedig talán nem is szeretett kártyázni, szómára ez nem játék, hfinem a véres és ^.mésztően komoly munka volt. ölvennégyéves koréban hirtelen hátat fordított a zöid aszialnak. Ekkor mér volt s?á?.eZ2r pengő megtakarított készpénze. Es elég lesz holta napjáig. Nsm akart to vább élni hatvanesztendős korá nél. Eddig élt az apja és a na­gyapja is , hatvanéves korában halt meg. E< ő sem szémiloit arra, hogy tul fogja élni őseit. Dobosy Páternek hívták. S hogy ült itt, c fehér padon, zöldelő és virágba merült fák alatt, hálra szegezett nyakkal és Bzeliden merengő tekintettel — valami nyugalomba vonull diplo­matának inkább nézhették volna, mint a jálékszererc»e kalandos multu lovapjénak. C-»ak erős és kiugróáilkapcsa, széles pofscsontja lépésre és falásra alkalmas hatal­mas fogsora, emlékeztet nagy vér­ivó fenevadra, amelyek bz öldök­lésből élnek. Valóban falónk du­vadak kérlelhetetlenségével falta falta föl egykori kártyapartnereit. S most, hogy, a vénség szelét érezte átborzongani szikkadt csont­jaiban, rémülettel gondolt az el­múlás lehetőségére. Immár hatvankétéves, még van tizenötezer pengő megtakarított pénze e azzei tisztában volt, hogy csak addig élhet, ai eddig a pénze tart. Am az öregúrban most makacB erővel lángolt föl az élet­ösztön, mint ahogy zöld szárba szökken, a korhadt fa nedves ága. S hogy ült a vastagdereku pál­mák tövében s é'vezte a tenger langyos lehelletét, az öreg ember kaján kárörömmel gondolt erre, hogy odahaza most nagy ha a­zások vannak és sz orszégu'ítK méteres halotti leppile! ts!m?ja be a hó. Ő meg íme eW'je uSazhatoü a ragyogásba merült tavasznak. Csak az bosszantotta, ho«y una :­máben néha betévedt a játékb&nk termeibe és elég tekintélyes ÖSE­szegeket veszített. JátéksEerencséje, amely ifjúságát beédesitetíe, hátat néhány pengőért is ad valódi ékszert néhány pengőért is ad megbiaható órát a békéscsabai órás és ékszerész Karácsonyi ajándékot csak a BÉKÉSCSABAI ÓRÁSNÁL és ÉKSZERÉSZNÉL vegyünk fordilott immár. Horga*, kemény ujjai ideges m kotorászlak mellé­nyének selymes bélésében. Né­hány aranypénz kerüli a^kezébe. Azokat csörgette szórakozottan. Az arany sápadtan fénylett a lán­goló napfényben. — D i minek is játszem én ? — mormogta komor hangulatban. Könnyű léptek zaja verte föl a csalit csöndjét. Az öre^ kártyást édesen csengő női hang köszön­tötte. — Jó reggelt, Peti bácsi. Az öreg felriadt merengéséből. Hamvadó szemének zűrös mély síében öröm'üz gyúlt fö 1. A ka­lapja után nyúlt gépiesen. — Jó reggelt, Jancsi kisasszony — válaszolta örömrepesve. Ugyanabban a szállodában la­kott, amelvikben ez a délceg fia­tal leány, Vedres Johannának hiv­ték, de meghitt ismerősei Jancsi kisasszony néven becézgették. Jó családból azármazotl, de szülei el­szegényedtek s ő mint falolvasónő kisérie úrnőjét, öregedő magyar Grófnőt külföldi utizésain. Karcsú és kedves jelenség volt a könnyű és frisshajtásu tavaszi ruhácská­jébnn. rövidre nyesett, fius hajá­val, ury bukkant föl a pagony ho­mályából, mint a tengerpart tün­dére. — Csak igy egyedül, Pali bá­csi? Ním unatkozik? Áz örep kártyás fel akart állani a padról. Da emésztő nyilalást ér­zett a derekában. — Ü jön ida mellém, Jancsika — invi'álta nyájasan a leányt. — Nem lehet — falelta ez ka­cagva — sietnem kell a slrandra. Futva iramlotl el az aranyló erdei ösvényen. Az öreg kártyás sokáig bámu't utána, megrokkant duvadak szomjas és tehetetlen mo­hóságával. — Milyen gyönyörű ez a gyer­mek I — kiéitől! föl vak lázban, mig viaszarca meghitt élénk pirt kapott. Rejtelmes vágy lángolt föl ben­ne hirtelen, csókok, Bzerelem és megértéB utón. Ifjúkora komor küzdelmekben lüní e\ férfikora dermesztő kárlyacsalákban, — nő még sohasem merült föl életében éa íme most az aggkor kísérteties MÁVAUT AUTÓBUSZMENETREND Érvényes 1936 november 9 tői 1937 május 21-ig Békéscsaba—Gyala 825 1245 ind. Békéscsaba „G>aba"-szól]ó érk. 1035 1310 855 1310 érk. Gyula városháza ind. 1000 1240 Menetjegy: P 1.10 — Menettértijegy: P 1.90 * Bt> késcsaba—Szarvas—Öcsöd * 1320 ind. Békéscsaba „Csaba"-szálló érk. 14'4 érk. Kondoros 1455 érk. Szarvas 1535 érk. Öcsöd * Csak hétköznap közlekedik. Menetjegy . . . Kondorosra P 2.20, Szarvasra P 3.40, Öcsödre P 4.40 Menettértijegy . . „ P 3.80. „ P 5.50 „ P 7.— ind. 729 ind. 645 ind. 605 Szervas—Kunsxentcaárton—Tiszakürt—Lakytelek 1235 1310 1500 1810 ind. _ 515 _ 1313 1344 1535 1845 i nd. 445540 715 1335 1410 — _ ind. | 608* 745 | 1440 _ _ érk. 600 1455 _ _ _ érk. Szarvas Öcsöd Kunszentmárton Tiszakürt Lakytelek p. u. * Csak hétköznap, t csak vasárnap és ünnepnap közlekedik. Menetjegy Öcsödre P 1.30. Kszmártonra P 2.—, Tiszakürtre P 3.30, Lakytelekre P 3.70 Tértijegy , P 2.30, „ P 3.20, „ P 5.20. . P 6 ­érk. 640 740 850 _ 1620 _ érk. 605 707 815 _ 1545 _ érk. — 640 750 830 1520 1620 ind. - 610 | 800 1445 | ind. 6'5 - _ 1505 Békéscsaba—Mezőberény—Szeghalom—Fiizesgyarmat— Berettyóújfalu—Debrecen Békéscsaba „Csaba"-szálló érk. 8'5 1705 Békés ind. 758 1649 Mezőberény ind. 740 1 631 Szeghalom ind. 647 1530 Füzesgyarmat ind. 6 2 5 | Berettyóújfalu p. u. ind. — 14 0 5 Debrecen Arany Bika-sz. ind. — 12^ 600 1320 ind. 616 1 336 érk. 634 1355 érk. j 29 1444 érk. 1 1505 érk. 850 _ érk. 1010 _ érk. Berettyóújfalu p. u. és Debrecen között a Debreceni Helyi Vasul Rt. autóbuszai közlekednek. Menetjegy . . Békésre P 1.—, Mezőberény be P 1.50, Szeghalomra P 3.20 Menettértijegy P —, „ P 2.50, „ P 5.50 Menetjegy . . Füzesgyarmatra P 3 80, B.-ujfalura P 6.50, Debrecenbp P 7.50 Menettértijegy . „ P 6.70, „ P 10.-, „ P 13.­Békéscsaba—Gyula—Kétegyháza—Elek 1245 ind. Békéscsaba „Csaba"-szálló érk. 1035 1320 ind. Gyula városháza érk. 745 1355 érk. Kétegyháza p. u. ind. 7 i 0 1425 érk. Elek ind. 640 Mezfitur—Turkeve- Kisújszállás — 905 1 705 ind. Mezőtúr piactér érk. 745 1702 545 935 1750 érk. Turkeve ind. 715 1625 615 1010 _ érk. Kisújszállás ind. 640 1555 Felvilágosítások a MÁVAUT kirendeltségénél: Békéscsaba, II., Ferenc J6zsef-tár 2. s—s Teleion : 2—33.

Next

/
Thumbnails
Contents