Békésmegyei közlöny, 1936 (63. évfolyam) október-december • 224-298. szám

1936-12-20 / 291. szám

1936 december 12 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY 3 Külpolitikai szemle Irja i Luatig Géza Azzal a megvesztegelő nyíltság­gal, mely az angolokat dicsérete sen jellemzi, a következőket irja Garvin az Observerban: Post nubila be kell vallanom őszintén, hogy a*, első időkben féltettem szomszédainkat annak a kormánynak az éretlenségétől, amely Laval csoportját az uralmon felváltotta. Magában Blumban sem akartam egyebet látni, mint a vaksi szociálista pártvezért, akit ugy el­zár a dogmája a külső világtól, akár a teknősbékát a páncélja. Kellemesen, igen kellemesen csa­lódtam benne. James Lewis Garvin megtaka­ríthatta volna ezt a csalódást, ha előbb Blum írásait, különösen pe­dig az állam uj feladatairól szó lót, végig böngészi. Ezekből nyom­ban láthatta volna, hogy a párt­vezér bábjában státusférfiu rejtő­zött, olyan státus féifiu, aki meg­járta a francia történelem zegzu gait s a vándorúiról gazdag zsák mánnyal tért haza. Persze, akár­csak Rchelieul, akárcsak Mira beaut, Blumot is s/atoméba gön gyölt csempészáruként egy frakció lopta be a hatalom szentélyébe, de amint a szentélybe jutott, óva tosan kibontakozott a feleslegessé vált héjéból. Kezdetben ragaszko­dott ugyan szorosan a mu'ljého-, de hova tovább levedlett róla az elfogultság. Elmondhatjuk felőle is, amit Sieyes Napokon falől tar­tott : La pratique des affaires a fait de lui un homme d' E'at. Azért korántsem óhajtenók Blu mot azzal gyanúsítani, mintha hitét szegte volna. Ellenkezőleg. Ma is ez, aki volt, a marxizmus előharcosa. Ám réseket üiölt an­nak merev falazatán, ajtót vágott rajta és ablakot nyitott, amelyen át kitekinthet a szabadba, ahol az élet és nem a dogma zajlik. Engedte, hogy a levegő áramol­jék be oda, ahol a doh és a pe­nész fullaszt. Nyoma is mutatko­zott ennek azon a kamarai ülé­sén, amely dece-nber 5-fn folyt le. Ellenére a híreszteléseknek, amelyeketa kormány azonnali bu­kásáról terjesztettek a csacskák, alaposan az orrára koppintott nem csak az ellenzéknek, hanem a — saját c*atlÓ8ainak is. Ugy, hogy a kommunisták megbabonázottan is­mételgették a parlament folyósóin Georges Dandin szavajt'risét, ami magyarán, magyarul ennyit jeleni: törököt fogtunk, de nem enged. Flandin indította el a lavinát. A jobb oldal horihorgas bajno­ka ugyanis jónak látta parittyájá­val célba venni a szociálistákat s gunyoo éllel megjegyezni, a fran­cia érdekeket a spanyol érdekek­nek rendelik alá, pusztán azért, ho^y a kommunistákat fel ne in­gereljék. Sokban igazat is mondott Flandin. A francia szociálislák túl­ságosan a lelkükön viselik, ha nem is a spanyol nép, de a spa­nyol kormány sorsát. Viszont azon­ban az is áll, hogy a nemzeti csa palok győrelme esetén a Pireneu sok mögül fergeteg kerekedhetik, amely oly olyan jégesőt zudiíhat Franciaországra, aminőben se a bal, de a jobboldali páttoknek sa lenne köszönete... fel is horkant nyol köztársaság létét meg nem óvjuk. Tovább kellene mennünk egy jókora lépéssel. Hogy a segít­ség, amelyet nyujtunk, igazándi­ban hathatós legyen, ehhez szük­séges volna az is, hogy a kormány­tól származzék a segítség. Ezt pe­dig ciak ugy tehetnők, ha nem csak fegyvereket adunk, de csa­patokat is bocsájtunk a szoronga­totlak rendelkezésére. Szóval Blum ugy találta, hogy a zár alóli feloldás automatikusan világkatasztrófához vezet, amitől csakis a kommunisták nem fáz­nak, abban a reményben, hogy tüzénél ők sütnek gesztenyét. A zár faloldás egyértelmű a háború­val. Szítsák, ha éppen akarják a kommunista urak, de vállalják is érte a felelősséget. Az öldöklő gúny­nak és az ellenállhatatlan logiká­nak ez a pikáns vegyülete taps­orkőnt váltott ki a parlament min­; den oldalán, sőt a karzaton is, a rend, a szökős ellenére, csattogva verődtek össze a tenyerek. A kom­Nagy karácsonyi vásír Kővári ós Szelner cógnál Olcsó árak! Karácsonyfa cukorkák, szaloncukorka és csemege áruk! Tekintse meg kirakatainkat és üzletünkben csemege asztalunkat a kihivŐ8ra Thorez. A kommunista párt — dobta vissza a labdát — ellenezni fog minden intervenciót, ámde nem fogja lürni soha a fran­cia kormőny jelenlegi magatartő­sát sem, amely Spanyolország zá­rolásával egyértelmű. Könnyű volt rögtön észrevenni, hogy Thorez mit ért az interver.ció alatt. Pusztán a fegyveres beavat­kozást. E lenben örömest szemet hunyna a beavatkozás azon mód jának, amely hadi du^áruk szállí­tásában és önkéntesek toborzásá­ban nyilvánul. Gy< rekes disztink­ció, illő egy demagóg szójába, ám nem egy politikuséba. Blum nem is késett az egész szappan­buborékot íziben a semmibe fújni. Nam volna elégséges — riposzto­zod Thoreznak — nem volna elég séges, sem pedig célszerű a hadi anyagok scabad forgalmát Spa­nyoioisjág irányában újból meg­engedni. Ezzel, ciak ezzel, a spa­i muniíta tézis a földön haver szél­ütötten 8 jó időbe fog (elleni, amig felcihelődik. Da Léon Blum egye­beket is mondott, folytatólag. Olya­nokat, amiknek hallatára ugyan­az a Léon Blum, akkor amikor a baloldalon ült, szélkakas módjára forgott és csikorgott volna. Hogy ne sokat cécózzunk, hogy ne so­kat köntörfalazzunk, Léon Blum, Johan Nepomuk Metternichet idézte a francia kamarában, annak is ezt azaranyköpését: Hosszú diplomáciai pályámon soha nem küldöttem senki címére ultimátumot anélkül, hogy készen ne lettem volna a szóban forgó ultimátumot ágyúval is támogatni. Meltern'ch szájához illettek ezek a szavak, de Blum száján kiejtve elképssztettek mindenkit. Hát még a folytatás, amely imigyen gőrdütt: Megeshatik könnyen egy szép na pon, hogy Franciaország akarva, nem akarva áilj-t kiállt. Da akkor Minden ízlésnek megfelelő Kalap Nyakkendő Fehérnemüek Kötöttáruk Retikülök dus választékban a megszokott szolid árban divatüzletben ezt az éllj-t, ezt az eddig és ne­továbbal ugy fogja elkiáltani, ahogy az ilyesmit elkiáltani kell, azzal az eltökéltséggel, hogy nem riad vissza a legvégső következ­ményektől sem. A szélső baltól a a szélső jobbig csattant fal üvölt­ve a helyeslés és ha lehetséges, még fokozódott akkor, amikor a beszéd igy futott tovább: Francia­ország kormánya el van szánva arra is, hogy ugyanezt az eddig és netovábbat eldörgi akkor is, ha nam a mi földünk integritásá­ról van szó, hanem azokéról, aki­ket a mi signaturánk védelmez. Hogy kik azok, akiknek a terü­leti integritását a francia signatura védi, hirtelenében nehéz eltalálni. Lehet, hogy az angol birodalomra vonatkozik a célzás. Ám az angol birodalom nemcsak Európában fekszik, de elnyúlik, messzire, Ázsiá­ban, Amerikában, Ausztráliában, Afrikában is. Dominiumokból, gyar­matokból, mandátumokból izélő­dik össze. Vájjon ezeket is meg akarja segíteni Blum 7 Vcnatkoa­holik a kijelentés Balgiumra, Lei gyelországra, Csehszlovákiára, Ro­mániára, Jugoszláviára ia és vo­natkozhatik főleg a Szovjetunióra, mint amely a francia váltó forga tói sorában első helyen áll. Estei csak utalni akarunk arra, milyen homályos cafrangokkal lehet el­bódítani állítólag okos embereket, is. A francia perlamentet elkép ráztatta a nacionalista mártás, ami­vel Blum a pecsenyét leöntötte s Bo!dog karácsonyi ünnepeket... -rrm­lilSn.'l gi p. Orion rádiók kaphatók ROSENBAUIVI-nál Hirsch Jánosnál Orion rádiók kaphatók

Next

/
Thumbnails
Contents