Békésmegyei közlöny, 1935 (62. évfolyam) január-március • 1-74. szám
1935-02-28 / 49. szám
1935 február 24 BEKESMEGYEI KöZLürvY 223 PAÁL JÓB RÍPORTREGÉNYE A LÁTHATATLAN BIRODALOM 26.a Rouge et noir... Egy délután a kaszinóban — Ahol vadul és leplezetlenül tombolnak az ember szenvedélyei — Sehol sincsen olyan tökéletes demokrácia, mint a rulett birodalmában Őt perc múlva négy . . . A badeni Kurkaszinó halija már 4ele van. Odakinn autók parkíroznak. Amikor jöttem, megnéztem a rendszámtáblákat. Het ország .„monogram nját" számolla n öszsze. Büszke Auborn kocsikon „„,GB" betűk hirdetik, hogy a gazdájuk a ködös Albionból száguldott ide, akadtam kocsikra, ahol az „F" betii alatt amerikai rendszám áru'ja el, hogy ezt az autót valahol Le Havre ban hajózták ki egy óceótijáróról. Da sok a „D" betűs autó, — Németország nincsen olyan messzire. Es egymásután érkeznek a texik is Bécsből. A texisolfcrök ott leskelődnek a Kártnerstrasse sarkán, az autóbuszmegállónál Bécsben és ha négy utas együtt van. ugyanannyiért hozzák ki őket, mint az autóbusz . . . Arany paszománttal frakkjukon, caattoa cipőben, fehér térdharisnyával lakájok állnak az ajtónál. A rulettasztalok mellett ott ülnek mit a krupiék. Magas székeken az „asztal mestere." 'Csillogó zsetonok tornyosulnak a „bank" körül. Sárgarézből a szerény kétsillinges, alumíniumból az „ötös", hetszögletüen a százas és oválisán a játékosok álma, az „ötszázas plakk". Vékony zsinór húzódik még a játékasztalok kő rül, a lakájok nem engedik ét , ezeken még a látogatókat. Hirtelen a háború alatti Bács Jut az eszembe . . . Amikor rendőrök zárták el kötelekkel az élelmiszerüzletek előtt sorban álló szatyros asszonyokat. A két kép nagyon hasonlít egymáshoz. Talán cjak a toaletek változtak . . . Az óra mutatója közeledik a tizenketteshez, most laveszik a kordont, veszett rohanás indul meg, kezdődik a játék . . . Szinte észre sem veszem, hogy a zöld posztóvei bevont, kockákba és téglákba osztott, piros meg fekete számokkal tarkított asztalokon a helyek meg vannak jelölve. Néhol vizitkártya van, másutt egy no tesz, ismét másutt a szék van feltámasztva, jeléül annak, hogy — a helyet rezerválták. Mint a méhek rajzás idejita, vetik magukat az emberek az asztalokra. Mindez azonban csak egy percig tart. Akárcsak a váróterem ajtajának kinyitásónál, a párisi gyors indulása előtt. Amikor elsőt perdül a golyó: már mindenki a helyén ül. Nézzünk hót körül egy kicsit. Leülni mór nem lehet, hiszen nincsen egyetlen szabad hely. Később majd lesz elég... Da állva jobban meg lehet figyelni az embereket, bér igaz, hogy ez „elegáns játék" csak öt után kezdődik. Ahogy nézem a kavargó, sohasem egyforma élet sxines tobzódását, észre kell vennem, hogy a ját íktermek világa: ai igazi demckrácia« 0 t ül a nyugalmazott generális a könyvügynök mellett. A prágai egyetemi profeszor udvariasan kérdezi szomszédjától — aki épenu?y lehet sikkasztó, mint a szabadnapos pincér — hogy hányszor jött már ki a vörös. Amott a sarokban a kegyelmesasszony zavartalanul egv hölggyel, akit tegnap este a Hotel Stadt Wien bárjában láttunk magasan dakoltált lábakkal és, aki természetesnek tartja, hogy „szerencsep^nzt" kérjen uraktól, akik a szomszédságban nyernek. Itt leomlik minden válaszfal. Nemzetek és kasztok között egyaránt. Itt nincsenek hercegek, grófok, kalandorok, gyárosok, sipisták, csillagkeresztes hölgyek, dámák, ünnepelt sztárok, görlök, ezerholdas dominiuTiok urai éa letört exisztenciák, itt e«ak játékosok vannak és mindegyiknek egy a célja : mentől többet nyerni . . . Átlőtt fejjel, holtan találták az Angol Bank egyik őrét (A B. K. tudósítója jelenti.) Az angol bank egyik őrét ma reggel átlőtt fejjel holtan találták. A tragikus eset körülményeit mélységes titok borítja. A bank hivatalnokai megtagadjak mindan fal világosítást. A bank őrségét évszázados hagyomány szerint a velszi gárdagyalogozred szolgáltatja. Kötél általi halálért felebbezett a rabló kertészsegéd (A B. K. iudósUója jelenti.) Szabó István ujszegedi kertészsegéd eddig h tszer volt büntetve, főleg lopásért, egyizben pedig rablásért. Közel öt pszterdőt töltött már börtönben. N ;mrégen ismét rablást követett el, amiért tegnap vonta filelősségra a szegedi törvényszék. Szabó István lagadla a bíróság előtt a vádat. Az esetet ugy adta elő, hogy január 17-én tiz pengő segélyt kapott a népjóléti hivataltól. Este moziba mentem, — vallja tovább — ahol megismerkedtem Halász Pirossal. Itt vettem neki cukrot. Mozi után elmentünk egy vendéglőbe. Már csak egy penaőm volt, ezt odaadtam Halász Pirosnak. — Csak ugy jószívűségből. Másnap úgyis kellett volna kapnom a népjóléti hivataltól 8 pengőt. Más lányokkal is tudom bizonyítani, hogy jószívű vagyok, szoktam nekik pénzt adni, ajándékokat venni. Eiután elmondta a vádlott, hogy tovább mentek mulatni Halász Pirossal a „Bableves csárdába", mert Piroskanap volt, majd később a restibe akartak menni, de hogy feltűnő ne legyen, hogy a lény fizet a férfiért is, Halász Piros önként átadott neki öt pengőt. Gömöri elnök a tagadó Szabónak most fejére olvassa a vádat, hogy az Oroszlán uccában lefogta a leányt, bevitte a sötét Nádoruccába, hátracsavarta a kezeit és erővel elvette a pénzét. A leány ezután vele ment még egy darabon, amig csak rendőrrel nem találkoztak. — Síjnos sokszor voltam büntetve, falelte Sjabó, bűnösök között éltem, de még olyat nem hallottam, hogy a kirabolt áldozat tovább együtt megy a rablóval. Állítja, hogy Halász Piros önként adta neki a pénzt. Halász Piros, aki huszonnégyéves bejárónő, elmondja, hogy S^abó kigombolta a kabátját, leszakította az övét és elvette az öt pengőjét és gyöngyháznyelü bicíkáját. Kihallgatták még a rendőröket, akik S«abót elfogták és Korom László népjóléti hivat ili tisztviselőt, aki elmondotta, hogy Szabó segélyért ment hozzá. Megtanulta a börtönben a gipszszobrok készítését, ezért anyagra kért pénzt. A bíróság rablás bűntettében mondotta ki bűnösnek Szabót és ezért kétévi fegyházra ítélte. — Nem nyugszom meg. Fellebbezek kötélért. Kötél általi halált kérek. Inkább tizenötévi fegyházat ülök, mint ilyen csekélységért két évet — kiáltja ingerülten a vádlott, mire az elnök erélyesen rendreutasítja. Szabó István a tábla elé keiül. ácsi vásár S9S5 március 10-től 16-ig (Rotundeban március 17-ig). Luxis és szükségleti cikkek. Külön „Művészet a kézműiparban" kiállítás. Reklámkiállítás. FRANCIA GYARMATI KIÁLLÍTÁS Textil- és ruházati vásír. Kötöttáruk. Szörmedivat. Külön kiállítás „AZ ÉPÜLŐ GAZDASÁG" Műszaki vásár. Építészeti és útépítési vásár. Iroda <zükséglet. Feltaláló vásár. N&MZSTKÖZI AUTOMOBIL ÉS MOTORKERÉKPÁR KIÁLLÍTÁS Vadászati kiá'litás. Lövész kiállítás. ÉLELMISZER KIÁLLÍTÁS Mező- és erdőgazdasági mintakiállilás. . —ív i Vízum nélkül,, vásárigazolvánnyal és útlevéllel .bérki szabadon átlépheti az osztrák határt. Csetl átutazó vizűm nem szükséges. Jelentős menetdíjkedvezmények a magyar, a cseh és osztrák vasutakon, a Dunán, valamint a légiforgalombart. Vásárigazolványt (á P 5'—) és mindennemű felvilágosítást készségesen ad a WIENER MESSE A. G. VII., valamint az atanti tiszteletbeli képviselet Békéscsaba : MÁV Hív. Menetjegylroda fiókja, Szenf István-tér 3. szám alatt. HIREK Idöjárásjefonté* A szél gyengülése, délután és éjjel néhány helyen, kivált keleten még fűtő záporeső, vagy záporsserii havazás, a lehűtés fokoz Sdik, de holnap délelőtt a fe'malegadés valószínűleg erősödik. FI békéscsabai meteorologiai intézet jelentése 1035 február 27-én délben Hőminimum . . Hőmaximum. . A föld felszínén. Légnyomás . . Csapadék . . +3.3 C® +7.6 C° +21 C° 751.3 mm 0.0 mm Ezen a héten Lőrinczi és Abonyi gyógyszertárak tartanak éjjeli szolgálatot. — A tisztikar táncmulatsága. A Bithlen Gábor gyalogezred tisztikara szombaton este a tiszti étkezdében rendezi farsangi mulatságát. — Szombaton lesz az ev. leényegylet bálja. Az ev. leányegylet bálja, amelyet szombaton este tartanak meg a Vigadóban, nagysikerűnek ígérkezik. A palotás próbái szorgalmasan folynak. Az eddigi tervek szerint mintegy 15 20 pár fogja táncolni a megnyitót. — Műsoros délután a polgári leányiskolában. A polgári leányiskola március 3 án d. u. fél 5 órai kezdettel az iskola tornatermében műsoros farsangi délutánt rendez a következő műsorra': 1. Beköszöntő. 2. A tiz kis szerecsen szomorú históriája. (Énekes tréfa.) 3 Tündérke ahol tud segit. (Monológ.) 4. Szob ilánytánc. 5. Részletek Sztojanovics Jancsi és Juliska c. mesejátékából. 6. Altay M: A baba. (Egy filvonásos) 7. Az én módszerem. (Tréfás torna.) 8. Heltay: Ha én fiu lennék. (Monólog.) 9. A nagymama órája. (Táncielenet.) 10. Kosáriné: A polc tetején. (Egyfelvonásos.)j 11. Szerecsentánc. 12 Népdalok. — Megszűnt az eljárás Leichtmann Ábrahám ellen. Vasárnapi számunkban közöltük, hogy az orosházi csendőrség sikkasztás gyanúja miatt őrizetbe vette Leichtmann Ábrahám békéscsabai kereskedősegédet. Azóta az eljárás folyamán Leichtmann Ábrahám tisztázta magát, igazolni tudta, hogy nem követte el a bűncselekményt, úgyhogy tegnap az eljárást megszüntették ellene.