Békésmegyei közlöny, 1934 (61. évfolyam) szeptember-december • 208-294. szám

1934-10-06 / 226. szám

6 13EKESMEGYEÍ KOZLONV 1934 október 6 Kérdés Felelet HOL van szeretet ? AHOL béke van I ROu van béke? AHOL nénz van ! HOL nincs gond ? AHOL pincs gond ! HOL van pénz ? AHOL nyeremény van ! HOL van nyeremény?. AHOL osztálysorsjegy van! Számtalanszor beigazolódott, hogy mindazok, akiknek osztálysorsje­gyük van, joggal ábrándoznak, reménykednek, mert sokan nyernek és egyszerre gazdagok lesznek. Ma már alig van ember, akinek ne volna legalább egy sorsjegye. A havi költségvetésben már ugy szerepel a sorsjegyért járó összeg, mint pl. cukor, gyufa, cigaretta, fürdő, mozi, újság, szappan stb.-re szóló kiadás. Szegény, gazdag, kereskedő, iparos, ügyvéd, orvos, mérnök, művész, gazda, földmives, tisztviselő, ügvnök, alkalmazott és munkás mind részt vesz­nek a m. kir. osztálysorsjótékon, mert a je'enlegi gazdasági és kereseti viszo­nyok mellett ez célszerű, hasznos befektetés, nagyon okos dolog és a boldogulásnak egyik előfeltétele. Az uj sorsjáték október 20-án kezdődik. A főnyeremények 300.000 pengő, 200 ezer pengő, 100 ezer pengő, 50 ezer pengő stb ;,stb. okvetlen kisorsoltatnak és készpénzben fizetettnek ki. Az is köztudomásu, hogy minden második sorsjegy nver, mert 84.000 sorsjegy közül 42.000-et, tehát a felét feltétlenül kihúzzák. A hivatalos árak egész sorsjegy 24, fél 12 pengő, negyed 6 peng?, nyolcad 3 pengő (tehát mindenki viszonyaihoz mérten vehet részt) — az összes főelárusitóknál, kik hivatalos játéktertervet ingyen és bérmentve küldenek kívánatra minden kirek. Tehát szerencse fel 1 — Aki mer, az nyer! Uj sorsjáték . • . uj reménység ! lyét. Senki nem képes előre létni, mi lenne a kimenetele egy rög­tönzött háborúnak és mi lenne a vége a civilizációnak, az egyet­len feladat tehát, amely reánk há­ramlik, megakadályozni a vész ki­törését." 32 Nézzen a tükörbe közeledik a báli szezon. A nyár okozta szépséghibáit a leg­modernebbül f I szerelt POPFESS kozmetikában Békéscsaba, Irányi-ucca 7. tökéletes szaktudással és hozzárétéssel tüntetik el. — Végleges szemölcsirtás és szőrtelenités villannyal. — Hatásos bőrápoló készítmé­nyek. Olcsó árak, díjtalan tanácsadás Hogy ez eléressék, misem fek­szik közelebb, mint az ó és új­világ demokráciáinak az U. R. S. S.-sel való összefogása bármily csalafinta, hazug és kéiszinü is a játék, melyet az utóbbi üz. Ha ö béke javát szolgálja, legyen ál­dott azoknak a müve, akik kez­dettől fogva az egyetemes harc jegyében éltek és dúltak. "Mi több, Cyrill nagyherceg aRomanov csa­iad nevében jónak látta országvi­lággal tudatni, hogy ..." az orosz racionalisták szemében a hazai föld integritása olyan szentség, amelynek árnyékában elfeledkez­nek arról a vérteli árokról is, mely őket a bolsevista gonosztevőktől elválasztja". Esekután mondja mégegyszer az a fránya Harcourt, hogy semmi sem történik. Stalin, Miljukov, Cyrill egy kalap alatt 1 Mit szól ehhez a francia polgár­ság ? Mikor reccsent Barthoura: Hej, Laboda, Laboda Löbod ide nem oda I ? Az ismeretlen leány tragédiája Meghitt beszélgetés Darvas Lilivel az uráról, Molnár Ferencről, az uj Molnár darabról, amelynek címszere­pét nyolc évi távollét után az ősszel játssza el Pesten Baden bei Wien, 1934 szept. végén hogy egy világhírű művésznő hall­gatja idegesen kérdéseimet. Üres cigarettaskatulya hever elölte és ha nevet, megvillannak a fogai és arcában, szemeiben tombol a fiatal­ság... Az Annié: Darvas Lili, a világ­hírbe futott magyar művésznő... Egy héttel ezelőtt operálta meg Bécsben Denkl profeszor, a műtét után kijött Badenbe, a Lakatos doktor szanatóriumába és nagy­szerűen érzi magét, annak ellenére, hogy reggeltől estig ki nem fogy a látogatókból. A szobája virággal van tele, aranygombos livréjü la­kájok hordják fel a liften a virá­gokat a szanatóriumi szobába, amely csöppet sem olyan, aho­gyan azt a közönség általában elképzeli és ahogyan a színpadon ábrázoljak. A falak bizony nincse­nek fehérre festve, hiányzik az orvosság-szag a nachtkaszniról és azok, akik ezekben a szobákban laknak — ezekhez tartozik Dar­vas Lili is — vej mi keveset tud­nak a kórházi szobák sokszor vi­gasztalan hangulatáról... „Az ismeretlen lány" ez a cime Molnár Ferenc uj darabjának, ame­lyet az őszi szezonban mutat be Pesten a Vígszínház. Az ismeretlen lányt a darabban Annia-nak hívják, alacsony sorban élő osztrák szülők leánya, aki sor­sával és életével egyaránt elége­dett, amig nem zavarja őt senki a tarka réti virágoktól ékes alpesi domb oldalára épített tiroli házban. Azután elkerült Bécs mellett egy szanatóriumba, itt uj miliőbe csöp­pen, szerelmes lesz, meghasonlik magával is és az életével is és happyend helyett revolvergolyóval — de lehet, hogy kötéllel — végzi uj darabját a kitűnő iró. Annié meghalt, Annié öngyilkos lesz... ... És az Annié itt ül most szem­ben velem a Bécs melletti szana­tóriumban ... Virágos, tarka selyemruha van az Annién, gesztenyeszínű haja nyakára omlik, a szempillája nin­csen kiberetválva vékonyra, se rúzs, se festék nem ékteleniti el az arcét és ha a körmei nem len­nének enyhén pirosra lakkozva szinte meg is feledkeznék róla, Kilenc év után újra játszom Pesten és ennek kimondhatatlanul örülök... A beszélgetésünk kicsit izgatot­tan kezdődik. — Kilenc év óla nem szerepel­tem Pesten — mondja bevezető­nek - és nyolc éve mult annak, hogy utoljára játszottam magyarul. Akkor Pozsonyban léptem fel. Izgatott vagyok. És előre félek tőle, hogy: mekkora lesz majd Pesten a megrohanás. Mit is mondjak? Hogy ne bántsak meg senkit? És hogy mégis érdekes legyen a mon­danivalóm. Mert én nem vagyok egy úgynevezett érdekes alany... — A darab? Nekem igen na­gyon tetszik. A férjem Karlsbad­ban irta, onnan juliusban, a for­radalom után jött el Bécsbe, ott olvasta fel nekem. E?y ültében az egészet. Amig készen nem lett a munkájával, addig nem tudtam róla semmit. Még azt sem, hogy mi a témája. Bécsben, ez Imperial­ban aztán megismertem egy este nz egészet. Örülök, hogy eljátszom benne az Annié szerepét. Sajnos: nem sokáig maradhatok Pesten, mert utá^a Bécsbe köt a szerző­Tüz, ismeretlen szobában Irta: SÁNDOR KÁLMÁN A padlóba mór beleharapott a tüz, az ajlóba mér beleharapott a tüz, a szekrénybe már belehara­pott a tűz, ég a szekrény, ég a padló, ég az ajtó. Ég a ház. Az ablakokon vasrácsok, az üveg mögül tüz süt ki a hóra, a dombról bükkök várják, hogy a vörös szájak belemarjanak a ma­gános ház tetejébe is. Az erdő mögöít falu alszik, egy alvó kisfiú felsikolt az egyik házban s a falu­széli gyár udvarán roppanó lép­tekkel jár a hóban az éjjeliőr. Mindez messze van. Bükkfák és az alvás zsíros nyújtózkodása mö­gött. Kain füstje magánosan teke­rag az égnek, az egyik szobában parázsló rongy tüzével ég mór az ágy, sietve hagyta eS valaki és most homorú körvonalait a fehér ágyneműben tátott szájjal harap­dálja a tüz. A szobába szerteszét könyvek, ruhák, az egyik szék alatt egy pór férfi lakkcipő gondo­san felsámfázva, sárga állványon pohár vÍ2 éjjelre s a párnán egy Akién nevű angol iró regénye ég. Az olvasójelet a 236-ik oldalra telte valaki, de ennek már nincs sok érSelme. Férfi szobája ez. A sublód fiók­jában a hőmérő higanya elhagyta a 42 fokot és most az üveg el­pattanására vár, hogy felszaba­dultan ömöljön szét a fehérnemük, gallérok és harisnyák között. Az asztalon virág, a függönyök selyme még ép, vörös kígyók tekergőznek az ágy alatt, a szekrény alatt, a láng az ajtó zárát eszi most körül, melyben valaki éppen csak fél­körrel fordította el a kulcsot, egy belső falépcsőn roppanó lábbal fokonként mászik fel a tüz a pad­lásszobába, ahol filmek, üvegek, ládák, előhívók, cellulozeszalagok az anyag egykedvű kajánságával várják a felszabadulás héjehujáját. A háznak három szobája van, a bér olcsó, a cseléd a faluban alszik ezen az éjszakán, as asz­talon pálinkásüveg virraszt, ki ka­pirgál a másik szoba ajtaján? Füst, fojtó füst, roppan a fa, a bezárt szobában az asztalon lezárt levél. A levelet női kéz címezte meg odavetett állóirással. Az asztalon könyvek között egy sztetoszkóp hallgatja az éjszaka és a tüz szivhangjait s a fal mel­lett preparált csontváz gubbaszt. Havas éjszaka fehér villódzása hiába verekszik a tüz vörös csík­jaival, tükör előtt parfőmös üve­gek, arckrémek és szerek, egy női kesztyű hanyagul odavetve, vörös fényben magasra lobbannak a fe­kete árnyékok a falon, minden él most, mert minden úgyis rövide­sen meghal még ezen az éjsza­kán, nő szobája ez, orvos szo­bája ez, kettős jelentősége van most mindennek. A tüz és a halál. A frissen vetett ágyban ezen az éjszakén nem feküdi senki, a füst körülsimogatja a dolgokat, a tüz vándorol és engedelmes árnyé­kokat mozgat, kit öleltek ebben ez ágyban halványarcu, fehérbőrű nő sovány teste vonaglott-e bsnne, vagy gömbölyümellü asszony tárta saét alázattal karjait, elfelejtett el­múlt élet küszöbén állunk ebben a szobában s az aszta! lapján fel­lobban a láng, a levél sarka sárga fénnyel ég, a levelet soha nem fogja most már elolvasni senki, szerelmeslevél vagy egyszerűen csak közölni akar benne valaki valamit? A betűvetés mesterségét hétéves korában kezdi tanulni as ember, aztán éretté válik az öle­lés alázatéra és a végén betűit megeszi a tüz, barna hamu sem marad papírosából? Mi lesz azokkal a szavakkal, melyeket nem olvas fi soha senki? Ki igazítja lépteinket? Ki kapirgál és vinnyog a szobában az ajtó előtt? A halál a kozmikus dolgok ret­tentő egykedvüségével kapaszko­dik be a szobába, melynek bezárt ajtaja előtt felborzolt szőrrel viny­nyog, hörög és futkároz egy barna kutya. Öreg, foghijjas jószág, az arca ősz, testének jobboldalán pup, kör­mei koppannak az ajtón, köhög és furcsa grimaszokat csinál. A kutya lelkéhez semmi közünk. Neve Pista. A tüz jön előre, a kutya lassan hátról a sarokig, percek múlnak vagy félórák, púpos, öreg eb kö­hög a sarokban, azemefehérje ki­fordul, nyelve lóg, fekete száján hab csorog, teste összerándul, pyorsan liheg- A tüz nem tudja a kutya nevét, a padló végig ég már, pernye szállong, bútorok dől­nek, égett toll repül szerteszét, ki tanítja a kutyát alázatra? íme most hátsólábéra áll a sarokban, első lábai mellére lógnak, emberhez könyörgött hajdan igy, ostor és bot tanította alázatra, vagy a cu­kor? Meddig birja a kutya kétlá­bon? Mióta áll igy? És a halálfé­lelemben miért nem fárad ki az ember és az állat? A tüz nem szól egy szót sem, nem mondja, hogy kérj szépen, azt sem, hogy ne kérj, bonyolódó huscsomó őr­jöngő lázadással kaffog maga körül, égő szőrei körül, aztán, mint halálraszánt merénylő, a lángok kö­zepébe rohan. Fal dől, bútor ernyedten szét­hull, ablak pendülve reped a hő­ségben, odakünn a másik szobá­ban a tüz már felért a lépcsőn és most őrjöngő rohammal a cel­lulózéra veti magét, vakító fény lobban, a tető dördülve beszakad, egy bezárt ajtó alázatosan a földre fekszik. A messzi faluban harang kong, valaki kiált. Tüz van.

Next

/
Thumbnails
Contents