Békésmegyei közlöny, 1934 (61. évfolyam) szeptember-december • 208-294. szám
1934-12-30 / 294. szám
2 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY 1934 december 6 Gyöngy Gyöngy a csillag, ugy ragyog, gyöngy szilánkokként potyog, mint a szöllS, fürtösen, mint a vízcsepp, hűvösen Halovány bár a göröngy, ö is csámpási barna gyöngy; a barázdák löüfizik, a bus földet díszítik. Kezed csillag énnekem gyenge csillag lejemen. Vaskos göröngy a kezem, ott porlad a sziveden. Göröngy, göröngy elporlik, gyenge csillag, lehullik • ®gy gyöngy less az ég megint, •gybelogva sziveinka József Attila Mint a haló hölgy . • . Mint a haló hölgy sápatag-ioványan Rohan ki a betegszobából, Magára kapja c ilpkefátyolát, Mert kergeti a téboly és a láz — Ugy nés a hold a bus világra most s Fehéren és alaktalan. A hold Sápadt vagy a sok bujdosó stól, Csak koborotaz s a földre nézel, Magányos árva, éjivá«d*r, Körötted lángok szerteszéjjel — Bús rém vagy, amily ide-oda les És érzi, nézni mit sem érdemes. Kis vers A gyermek nyugszik anyja mihén, A hul.'a fikszik sirja mélyén — Oly egy a kezdet és a vég. P. B. Shelley — Kosztolányi D. AZ ÍRÁS Csöndes estéken, amikor kigyullnak az éeen a csillagok milliárdjai és elhalkul az élet lüktető zaja, szünetet tart a bare, ölbe kerülnek a munkában kifáradt kezek, villanykörték, olajmécsesek és faggyugyertyák szikrázó és homályos vlláfla igyekszik pótolni a nap sugarát, előkerülnek az almáriumok keskeny polcairól az IRflS megszentelt könyvel. Amikből az elmúlt százharminc év alatt a világnak majdnem nyolcszáz nyelvén ötszázmillió darabot nyomtattak ki a könyvnyomtató gépek Luther bibliafordítása teremtette meg a német irodalmi nyelvet — az idén volt ennek négyszázadik éve — és azóla is akedlak tucatjával népek, akiket a Szent Biblia ajándékozott meg nyelvüknek formába öntött, szabályokba kötött, gördülékeny alakjával. Afrika irdatlan belsejében, a Csendes Óceán szigetvilágában tudós kutatók és a Szeretet tanát terjesztő — sokszor mártír-sorsra jutóit — miszszionáriu8ok a népeknek egész légióját fedezték fel, akiknek nyelvét először a Biblia lapjain nyomtatták le egymással összefolyó mondatok seregében. Hatszáz oldalas könyv fekszik előttem. A Brit- és Külföldi Biblia Társulat beszámolója egyévi munkájárói. Az öt világrésznek minden országa — de sok van közöttük, amelyekről semmit se tanultunk az iskolában! — felvonul előttem ebben a könyvben. Szédületes számok sorakoznak oldairól-oldalra és ezek elmesélik nekünk, hogy hol, hányan és miféle nyelvén a kerek napyvilágnak merülnek áhítatba az Oiök Biblia megszentelt szavain. Megtudom a számokból, hogy: CSABA MOZGO Dec.29-én, szombat fél 5, fél 7, fél9 A fél 5 órai előadás zóna I Egy modern asszonyszive Sincler Lewís Nobel-díjas regénye IRENE DUNNE Dec- 30-án, vasárnap 1—3—5—7—9 Az 1 órai előadás zóna ! Koldusgrófnő Vígjáték. Dolly Haas, Theo Lingen, Adele Sandrock kereken százharminc év alatt a világnak 678 nyelvén pontosan 453.404 270 bibliafordítás jutott el a Bibliatársaság terjesztői u ján az olvasóhoz. Szédületes összeg: több mint 24 millió font sterling jutott a bibliák fordítására, nyomtatására, kiadására, a hatvan bibliaház, több mint száz ügynökség fenntartására és a terjesztők fizetésére. A munka azonban még mindig nem teljes és ezidőazerint még mindig ezer olyan népe van a világnak, amely nélkülözni kénytelen az ÍRÁST. Ezeknek a népeknek a száma azonban évrőlévre fogy, hiszen az elmúlt évben is 11 uj nyelven jelentek meg a két — ó — és uj — testamentum és az Apostolok beszédei. Megkapták bibliájukat a burok is, — valóságos ünnep volt Kapstadtban, amikor megérkezett a hajó, ládái ban a kötetek ezreivel és egy év alatt 250.000 Biblia fogyott el a burok földjén. — Bibliát kaptak a külön nyelven beszélő l ettországi Fűszeráruk, háztartási cikkek a Csemegeházból cigányok, Afrika nyolc bennszülött népe, közöttük a gang-ok, bundák, azután Óceánia szigetvilágában a kunini törzs. Beszámol a jelentés arról, hogy a világot béklyóban tartó súlyos gazdasági krízis ellenére a világ bibliafogyasztása jelentős mértékben emelkedett, mert amig tavaly az elhelyezett különféle biblia kiadások száma pontosan 10.933203 példányra rúgott, addig két évvel ezelőtt ez a szám csak 10.617.470 volt. Az emelkedés tehát 315.733 kötet. Európában egyedül Magyarországon emelkedett — pontosan ötezerrel — a forgalomba került bibliák száma, egyébként a csökkenés Európában meglehetősen nagy: 104,000 példány itt a csökkenés, ellenben annál nagyobb az emelkedés Indiában, Ceylon szigetén, Japánban, Perzsiában, az angol gyarmatokban, valamint AfKarácsonyi borvásár Karácsonyi ünnepekre, újévre és disznótorokra Békéscsabán a Csirkepiacon lévő borpincénkben saját termésű, mindenféle ó valamint az idei rendkívüli zamatos édesizü rizling, kövidinka, muskotály és nemes kadar stb. fajborokat ez idén is a legolcsóbb áron fogjuk árusítani. Kérjük a t. borfogyasztó közönséget, hogy borvásárlásnál pincénkben felkeresni szíveskedjék. Nagyobb vételnél árkedvezményt nyujtunk! Tisztelettel: Schneider Ignácz utódai kiskunhalasi bortermelő cég. rika belsejében. Érdekes kimutatás számol be arról, hogy Japánban — Koreát is beleszámítva — 1,200.000 darab biblia és bibliarész került el az olvasóhoz, amivel szemben Németországban ennek csak egy tizede, 133.746 kötet talált vevőre. Panaszkodik a beszámoló is, hogy Németországban üldözik a bibliaterjesztőket, akiknek néha a legnagyobb nehézségek órán sikerül áldásos munkájukat elvégezni. Eleinte nehézségek voltak Olaszországban is, most azonban itt a a hatóságok a legodaadóbb támogatással segítik elő a terjesztési munkát. — Amikor Mussolinihez fordultunk védelemért — mondja a jelentés szószerint — a Duce kijelentette: „Olaszországban teljes vallásszabadság van. Zsidók, protestánsok és katholikusok különböző módon imádkoznak mindnyájunk Istenéhez. M'nden embernek legmagánabb ügye, hogy melyik templomba jár. A Biblia ,társaságnak jogában áll az ÍRÁST Itália földjén szabadon terjeszteni" Mussolininek ez a kijelentése megszüntette terjesztőink üldözését és azóta repelnek névtelenül a bevételek rubrikáin. % Külön fejezet számol be a bib\ liaterjesztők munkájáról és jelentéseiről. Szomorú megállapítás, hogy — csodálatosképen — a nők nem váltak be ezen a pályán, még a kulturországokban sem. A bibliaterjesztőknek mindenütt fix fizetésük van, mert a bibliák ára olyan alacsony — mindenütt mélyen alatta van az önköltségi árnak — hogy százalékos részesedés nem fedezné a terjesztők megélhetésére szükséges minimális összeget sem. Magyarországon nyolc terjesztő működik és ezek egy év alatt hatvanezernél több teljes bibliát adtak ell E<?y terjesztőre tehát közel nyolcezer Biblia jutott. Hatalmas mennyiség Nincsen könyvügynök, aki hasonló eredménnyel tudna eldicsekedni. A terjesztők elmennek mindenhova: a legeldugottabb tanya! házba és éjszaka a kéteshirü mulatókba, is. Mindenütt terjesztik az Igét! Éjszakai ember hányszor találkozik a kávéházakban a csendes, ájtatos kinézésű terjesztővel, aki hóna alatt a fekete fedelű könyvekkel csendesen kínálja a Szentírást . . . H OCIPOT GYÁRI SZABOTT ÁRON LEGNAGYOBB VÁLASZTÉKBAN CCUCD CIPŐ r EJOCIÍV NAGYÁRU____ HÁZBAN a Bibliatársaság emberei éppen ugy beviszik a legkissebb faluba is a Szent Bibliát, mint a katholikus papok, vagy apácák... Gigantikusak az elmúlt év számadatai is. A tízmilliónál nagyobb mennyiségű biblia nyomtatésára, fordítására és kiadására 205.042 font sterlinget adtak ki. Az adminisztrációk — Bibliaházak, ügynökségek fenntartása, terjesztők fizetése — 168854 font sterlingbe került. Ezzel szemben a biblia eladásokból befolyt 140 708 font sterline tehát az effektív bevétel 233.186 font sterlinggel — közel ötmillió pengővell — volt kevesebb mint a kiadás. Azért mégsem dolgozott deficittel a társaság, nőt az évvégi mérlegben még 696 font sterling felesleg is mutatkozik. A hiányt az alapítványok jövedelme és a hatalmas adományok pótolják és jellemző, hogy még milliós adományok is szeEzer bibliaterjesztő dolgozik a világon. Egyetlen ország van csak — Szovjetoroszország! — amely eltiltja az írás terjesztését. A terjesztők jelentéseiből felette érdekes adatok kerülnek nyilvánosságra a jelentésben. Megtudjuk ebből, hogy Romániából a jiddis és héber nyelvű kiadásból fogy el a^ legtöbb, a törökök nem érdeklődnek a testamentumok iránt, hanem inkább a példabeszédeket veszik. Lengyel országban a komA legolcsóbb kézimunka előnyomda ENDLI! özv. Csákyné, PLISSÉ! Baross-u. 5. munisták kezdenek erősen Bibliái vásárolni, ezek csempészik át a köteteket orosz földre, leginkább tojással, kenyérrel és vajjal fizf 1nek, de előfordult az is, hogy egy Kuznik nevü terjesztő csak csizmareperálés ellenében tudott túladni egy Óíestamentumon. A KonBÚTORT tervezek, terv szerint ízlésesen, Jó és olcsó bútorral rendezem be lakását LEELŐSY lakásberendező, mfibutoriizem Andráasy-út 4. Luther-u. 17.