Békésmegyei közlöny, 1934 (61. évfolyam) április-június • 73-145. szám

1934-04-22 / 90. szám

1934 április 22 Vasárnap 61. évfolyam 90. szám EIESMEGYEIKOZLO POLITIKAI ü API LAP inu."WiX-r r/T^iiV» '> ". 'Lr.i"i nL-j-iiu-.* rrf/r ~r n-irnrv mrtn rr rn ii " r ^^ ^^Mr^j-^i^^^t^ndP Előfizetési dijaki Helyben és vidéken postán küldve ne­gvedévre 6 pengő, egy hónapra 2 pengő. Példwnyonkint- 10 fillér Főszerkesztő: Dr. Reisz József Szerkesztőség és kiadóhivatal > Békéscsaba : Ferenc József-tér 20. Telefon '7Ö. Hirdetések díjszabás szerint. Khaoszban, a világnézetek zűrzavaros khao­szában élünk — mondotta Gömbös Gyula miniszterelnök a külügyi bizottság ülésén — egy olyan khaoszban, melyben rengeteg eszme forr, kavarog s a népek azt sem tudják, me­lyikkel jegyezzék el magukat. Igaza van a miniszterelnök­nek. Sok az idea máma, túlon­túl is sok s játszi könnyedség­gel foghatná meg a magyarság bármelyiket, de . .. Igen ez a de! A miniszter­elnök beszédének legszebb, leg­megnyugtatóbb, legértékesebb része ez a két egyszerű betű­ből álló, egytagú ellentétes kö­tőszó, ez a kis de, melyet oly szívesen hallunk kormányunk elnökétől. Mert ebben a de-ben benne van az egész magyarság — jelentéktelen ezredrészének ki­vételével — véleménye ezekről a világmegváltó eszmékről. Minekünk nem szabad köny­nyelmüen olyan ideák után futnunk, melyek merőben tá­vol állanak tőlünk, még akkor se — mintha ezt Meskóéknak mondta volna Gömbös Gyula — ha ezek az ideák más nem­zeteknél beváltak, valóra váU tak. Ebből természetszerűleg az következik, hogy azt a pár ez­reléket, mely ezekért az ideák­ért küzd, ezeket ránk akarja erőszakolni, el kell némítanunk, harcolnunk keli ellenük, nehogy egyenetlenségetszitsanska nem­zet kebelén belül. Nekünk igenis óvatosan, kö­rültekintően kell viselkednünk, ugy politikai, mint gazdasági s; empcntból. Nem szabad be­leugranunk semmibe. Őrizked­nünk kell mindenféle kockáza­tos vállalkozástól, mert még mindig jobb a kicsi, de biztos eredmeny, mint a bizonytalan­ság. Khaosz van bizony, rettentő khaosz s nekünk csak egyetlen egy feladatunk van, az, hogy ebben a nagy zűrzavarban ne szédüljünk el, őrizzük meg ti^taniátasunkat s mindig sze­münk előtt legyen az az ut, melyen haladnunk kell, ha nagy célunkat, Nagymagyarcrszágot el akarjuk érni. Páris ismét tüntet Páris: A szocialisták és kommu­nisták tegnap este nagy tüntetést rendeztek a fővárosban. A ható ságok karhatalmat rendeltek ki e tömeg szétoszlatására. Súlyosabb összetűzésre nem került sor. A rendőrség 640 embert letartóztatott. Anglia közvetíteni akar Német" ország és Franciaország között London : Az angol fővárosban nyugodtan fogadták a francia le­szerelési jegyzéket. Politikai kö­rökben bizonyosra vesiik, hogy az angol kormány közvetítő kí­sérletet fog tenni, hogy közelebb hozza egymáshoz Franciaországot és Németországot s összeegyez­tesse azok érdekeit. London meg van győződve ar ról, hogy ezt a tervet Róma is támogatni fogja. Jeftics elégedetten hagyja el Ankarát ződtek. A tárgyalások sorén különösen a Jugoszláviát és Törökországot közösen érdeklő gazdasági és po­litikai kérdéseket vitatták meg s mindkét részről örömmel tapasz­talták, hogy a kölcsönös együtt­működésnek semmi akadálya sincs. Ankara: Jeftics jugoszláv kül­ügyminiszter befejezte ankarai tár­gyalását s ma elutazik a török fővárosból. A jugoszláv külügyminiszter ki­jelentette, hogy a legnagyobb megelégedéssel utazik haza, mert a török államférfiakkal való tár­gyalásai teljes eredménnyel vég­A francia válaszjegyzék Andersen meséje a félkegyelmű pákászról, aki gyalorrhálóval bu­borékokra vadászik a lápon, javí­tott kiedésban szírre került Genf­ben. S a harc, meiy évek óta Né­metország felfegyverzése, illetve a nagyhatalmak fegyverkezésének csökkenése körül folyt, végkép el­dőlt. Ugy, ahogy el kellett dőlnie. Franciaország ebban a válaszjegy­zékben, amelyet Angiiénak cím­zett, de másnak szént, határozot­tén ellenzi Németország ujrefegy­verkezésének elismerését s bár nagyra értékeli az angol biztosíté­kokat s hálával adózik azon meg­értésért, amelyet az angol kormány a francia álláspont iránt tanúsít, elzárkózik minden olyan felfogástól, ameiy törvényesnek minősiti a versaillesi szerződésben felállított korlátok áthágását. És — amint Pertincx az Echo de Párisban, Gervin az Observeben kifejti — még akker is, ha Franciaország elfelejtené a mult tanúságait, most a német hadügyi kiadások emel­kedése és ama válasz után, ame­lyet Németország Angliának a fegyverkezés kérdésében előter­jesztett jegyzékére adott, többé szó sem lehet arról, hogy elfogad­jon bárminő megállapodást, amely megsemmisítő katonai fölényét keleti szomszédja felett csak egy paraszthajszállal is csorbítani al­kalmas. A leszerelés gondolata tehát szétpattant, mint ahogy szét­pattan minden, ami buborék s nyoméban eszeveszett iramban megindul a fegyverkezés, amely a sulyosabbnál-sulyosabb vált Sgok örvényeit szakítja fel. De legalább vége lesz a leszerelési tárgyalások során keletkezett zűrzavarnak, amely elhomályosította a tiszta látást. A francia kormány szint vallott és nyíltan kimondja, hogy az európai hegemóniáról nem mond le és ezzel uj megvilágítás­ba helyezi február hatodiki jegy­zékét, amely oly sok téves ma­gyarázatra adott okot és olyan re­ményeket ébresztett, mintha a le­szerelésről egyáltalán szó lehetne. Hegy a sok hűhónak ez Jesz a vége, mindenki tudta, aki csak né­mileg is járatos a megmásíthatatlan törvények útvesztőjében, emelyek az emberi cselekedeteket uralják. Á meglepő az egészben az, hogy a németek felhördültek a rideg visszautasításra. Pedig ha van valaki, aki a fran­ciák magatartását helyeselheti, ugy a németek azok. Ki hirdetle min­dig, hogy mindenkinek annyi a joga, amennyi az ereje, ki hirdette azt, hogy a győztesnek egy kö­telessége van: irgalmatlanul végig taposni a legyőzöttön, ki hirdette azt, hogy a szánalom olyan érzés, amely nemes lélekben gyökeret nem verhet? A németek I Oh nem Blücherre célozunk, aki Sándor cártól minden áron azt követelte, hogy gyújtsa fel Párist és égesse ki „a világ tályogát"; nem is Molt­kéra, aki a legyőzött Franciaor­szágot döglött vadhoz hasonlította és akként is kezelte. Bismarckot sem hánytorgatjuk fel, aki hajtó­vadászatot rendezett a lengyel menekültekre és Kossuthot lefity­málta, mert bízott és remélt az emberiességben. Bethmann Holl­weget sem bántjuk, aki a nemzet­közi szerződéseket hitvány papír­rongyoknak mondotta nyilvánosan, amelyek csak arra jók, hogy a kard élével szétrepesztessenek. De igenis hivatkozunk egy Mommsen­re, aki nem talál elegendő guny­szót, amit Vercingetorixra hintsen pusztán azért, mert adott szavát nem akarta megszegni és aki azzal véli a francia nagyságot kisebbí­teni, hogy legjellegzetesebb nem­zeti hősét Don Quijoténak csúfolja. De igenis reá mutatunk — a dii minorestől eltekintve — Nitzschére, akinek egész müve egyetlen dithy­rambus a szőke bestiára, aki dúl­va, rombolva száguld végig a tör­ténelem utjain. És hogy messzire el ne kalandozzunk, bizonyes Speng'er is németnek született és nem Franciaországban, hanem Né­metországban lelt visszhangot. Es a harmadik birodalom minden gyerkőce kívülről tudja az uj bibliát, amely Hitler Adolf neve alatt a régi helyére lépett. A baj csak az* hogy ezt a mü­vet, amely hivatva van, legalább is Goebbels szerint, az Ó és Uj Szövetséget kiszorítani, francia nyelvre is átültették. És a fránya gallok, akikről még a németek is elismerik, hogy éles logikával van­nak megáldva, mindjárt az első lapokon ilyesmit olvashatnak: „A német nemzet politikai végrende­lete ilyként foglalható össze. Ne tűrjétek, hogy az európai száraz­földön rajtunk kivül még egy ka­tonai hatalmasság létesüljön. Min­den próbálkozást, mely azt céloz­za, hogy Németország határain katonai hatalom szervezkedjék, olybá tekintsétek, mint egyenes támadást Németország ellen, amely támadás nemcsak feljogosít, egye­nesen kötelez benneteket arra, hogy kellő pillanatban letiporjátok." Majd tovább ilyen mondatok sorakoznak: „Kétség sem férhet ahhoz, hogy a régi határokat csak vérrel és vassal szerezhetjük ismét vissza. Csupán tökfilkók remélhetik, hogy a versaillesi szerződést más­ként felfordíthatjuk. Egyedül a nemzeti szenvedély mindent el­söprő hatalma, amely a háborúban éri el tulajdonképeni célját, képesít bennünket arra, hogy a gyalázatot lemossuk." Eddig rendben volnánk. Mindez nem egyéb, mint közhely. A cifrája akkor jön, amikor a cé­lokról esik szó, melyek felé a harmadik birodalom tör. A 154-ik oldalon ez áll írva: „Ha területeket óhajtunk Európában kisajátítani, azokat csak Oroszországtól kapa­rinthatjuk el. A harmadik biroda­lomnak arra az ösvényre kell lép­nie, amelyen egykoron a teuton lovagrendek jártak, hogy a német kard nyomán föld terüljön a német csoroszlya és rög e német nép alá. Mi, nemzeti szocialisták — ez már bennünket, magyarokat érint igen közeiről —- fátyolt borítunk az uto'só hatszáz esztendőre és ott

Next

/
Thumbnails
Contents