Békésmegyei közlöny, 1934 (61. évfolyam) április-június • 73-145. szám
1934-06-29 / 145. szám
1934 junius 29 Péntek * 61. évfolyam 145. szám WWWWIUlWlIWIJUWWW SCIÍS SMEQTEI POLITIKAI NAPILAP Előfizetési/dijaki I Főszerkesztő- i Sxerkesalöaég és kiadóhivatalt Helyben és vidéken postén küldve ne- • ' . 1 Békéscsaba: Ferenc József-tér 20. Telefon 176. gyedévre 6 pengő, egy hónapra 2 pengő. 9 UP. ReiSZ JOZSCf 1 Hirdetések díjszabás szerint. íRjULfirju i mn im-irr • Péter-Pál, a mi kedves, jó öreg PéterPálunk, az aranyjánosi Péter és Pál, akik nagy ráértükben és jómódjukban a rigófüttyön mélázgattak, itt van, ebben az esztendőben is bekopogott hozzánk. Hej, be másként érkezett hozzánk ez a kedves ünnep, mintahogyan azt mi szeretnők. Kasza most is pendül, dal is csendül a virágos réteken és a zengő-rengő búzatáblákon vígság is fakad, de hol van az az igazi régi jó világ, a maga gondtalansagával és rigófüttye problémájával és főleg, hol vanaz a józanság és az a becsületesség, az a jó becsületesség és szívbeli jóság, mely mig egyrészt megbecsülte a másik emberben is az embert, megbecsülte a mások munkáját, józanságával tudta, hogy élet, zavartalan, kiegyensúlyozott élet csak akkor lehet a földön, ha a munka és a munka gyümölcse arányosan megosztódik. És hol az a sallang nélküli, önzetlen, minden álszentesség nélküli szeretet, mely felkarolta az elesetteket s segített a gyámoltalanokon ? ! Péter-Pál minden esztendőben eljön hozzánk s jötte a nagy, a fő magyar munkának, az aratásnak fcekövetkeztét jelenti, annak a munkának, amely az eleje, a magva az egész életnek. Mert itt kezdődik a magyar élet, itt mutatkozik meg először, hogy lesz-e kenyér a magyar családok asztalán. Az idén nagyon szomorúan érkezeit meg ez a kedves PéterPál. Aszály és jégverés pusztította, tizedelte meg a vetéseket. A magyar álmok, a szép, színes magyar reménységek nagyon elhalványultak. Közepes, sőt sok helyütt még annál is gyengébb a termés s olyan vidékeken, ahol szivüditően szokott ömleni a zsákokba a buza, ma segélyre szorul az istenáldotta nép. A fehér tanyaházak körül csupa komor arcokat látni. Mert minden nyűgöt és nyavalyát nagy béketűréssel viselünk el, de ez az egy baj nagyon a szivünkbe markol. Mi most teljesen magunkra vagyunk utalva. Köröskörül ellenséges népek vannak körülöttünk, akik azt lesik-várják, hogy mikor roppanunk össze. Ennyi bajra jött most a legnagyobb taj, a gyenge termés. De nekünk nem szabad csüggednünk és kétségbeesnünk, sőt annál inkább össze kell hajolnok, biztatnunk, segítenünk kell egymást, hogy megmutassuk, csak azért se rendülünk meg abban a hitünkben, hogy lesz még itt ünnep, lesz meg itt igazi Péter-Pál. Több súlyos robbanási merénylet történt Innsbruckban Innsbruck : Tegnap több súlyos robbantási merényletet követtek el. Egy nyomda tetején több kg. sulyu csomagot találtak. Átdobták a szomsyédos verdéglő kertjebe, ahol ez felrobbant. A kert berendezése tönkrement és a vendéglő és a nyomda ablakai betörtek. Több viliémosmü ellen is követtek el merényletet. Az egyik vizmü 4—5 hétig nem működhet a robbenás következtében. MWWVMMMMMMIMMIWMI^^ A francia kormány elvesztette a kapcsolatot a néppel Páris : A Republique megállapítja, hogy népről nepra mélyebb lesz a l^kedék a kormány és a nép köz®L"A francia kormány elvesztetted kapcsolatot a néppel. Félő, hogy a miniszterelnök rádióbeszédei nem sokáig tudják megnyugtatni azokat, akik munkanélkülivé lettek a kormány tehetetlensége folytán. Grázban összeütközés támadt a szövetségi haderő ésa Heimatschutztagjai között Bécs: Grózben tegnap összeütközés támadt a Heimatíchutz és a szövetségi hadsereg között. Az előzmény ez volt, hogy hélfőn az egyik Heimat-tag megvert egy utászkatonát. Erre nagyobb katonai csoport vonult fe) a körutakon és összeütközés támadt. Hír szerint sebesülés is történt. Az összeütközésnek a rendőrség vetett véget. A nemzeti szocialisták ezt az alkalmat felhasználták, hegy tüntessenek a Heimatschutz ellen. Lengyelországban is koncentrációs táborokba internálják az állam belső ellenségeit Varsó : Az államfő rendeletet adott ki, hogy a közrendet és nyugalmat veszélyeztető elemeket a jövőben elszigetelő táborokban helyezzék el. Ennek alapján mér egy ilyen tábort be is rendeztek. Párisban nem mindenki ért egyet Barthouval Páris : A kormánypárti lapok továbbra is helyeslik Barthou külügyminiszter politikáját és igyekeznek eljárásét alátámasztani. Több lap azonban súlyos aggodalmát fejezi ki Barthou politikájának várható következményei iránt. A magyar kormány tiltakozásét, a magyar nemzet tiltakozásét és a durezzói olasz flottatüntetést nem lehet figyelmen kivül hagyni. A Viktoire vezércikkben foglalja össze Barthou utazásának eredményeit. Szükséges volt-e — irja — hangos vicsorilgatásoket hallatni, hogy azokkal megsértsék a magyarokat ? A magyarokról mindenki tudja, hogy nem ellenségeink s e szerint kellett volna őket kezelni. Nem gondolja a külügyminiszter, hogy ez a nagy csoportosulás elkerülhetetlenül egymás karjába vezeti Németországot és Olaszországot ? A Doumergue kormánynak figvelembí kellett volna venni, hogy Franciaország nacionalista köreiben vannak olyan elemek, amelyek a ré ginnódi szervezkedés politikójónái többrebecsülik azt a politikát amely a szerződések módosításé utján megértést keres a nemzetekkel. Hága : A holland lapok hosszú cikkekben foglalkoznak Barthou bukaresti és belgrádi útjával és szembehelyezkednek a külügyminiszter revizióellenes politikájával, Barthou utazását a háboruelőtti diplomáciával hasonlítják össze c modern diplomáciával szemben, Barthou nyilatkozatában tüntetőleg a román barátságot hangoztatta, nem gondolva azzal, hogy szavai sértik a magyar nemzetet, Egyetlen külügyminiszter sem nyilatkozott ilyen élesen a revizió ellen, mint Barthou. A látogatás igazi jelentőségét illusztrálja az, hogy Románia 8 millió font értékű hitelt kapott a francia hadiipartól. Budapest: A magyar nemzeti diákszövetség tagegyesületei tegnap este választmányi ülést tartottak. amelyen foglalkoztak Barthou francia külügyminiszter bukaresti és belgrádi nyilatkozataival^ A választmányi ülés elhatározta, hogy az összes francia diákszervezetlel közlik a tiltakozásukat a történelemhamisitó kijelentések ellen. Nagy tűzvész pusztitoit Istambuiban Lendon: Istambul egyik negyedében rettenetes tűzvész pusztított. A léngokban 4 ember elevenen elégett, 300 megsebesült. A tüz eljutott a perzsa sah palotájáig. Dollfuss junius 6-án utazik Ríccioneba Bécs: Doilfuss kancellár családjával együtt julius 6-án utazik Ríccioneba, ahol Mussolini vendége lesz. Időjárásjelentés Vérható időjárás a következő 24 órára: Ma még sok helyen eső, holnap még átmeneti eső és hőemelkedés, holnap a délután folyamán nyugatról valószínűiét! ujabb eső és lehűlés. Epitő- és famegmunkáló iparosok figyelmébe A m. kir. pénzügyminiszter ur 88.000-1934,, illetve 89.000-1934. szénu rendeletével az asztalos, écs, bográr, bútorkészítő, (ideértve a hajlított és fonott butorelőállitókat is) esztergályos, ernyőkészilő, fajáték, faszerszám, háztartási cikk, kaplafakészilő, portéllékkésaitő, faszobré3z (müfaragó).