Békésmegyei közlöny, 1934 (61. évfolyam) április-június • 73-145. szám
1934-05-03 / 99. szám
2 ÖEKESMEGYEI KÖZLÖNY 1934 május 1 Megnyílt a Széchenyi-ligeti kerthelyiség Minden este Purcsi Pepi és cigányzenekara muzsikál Abonensek felvétetnek Zóna állandóan kapható sillinget volt köteles közteher címén az állampénztárba befizetni, ma azok, akik az első osztályba sorozhatok, négy fontot, azok pedig, akik az utóbbi osztályba esnek, hat fontot és négy sillinget rónak le. Szóval a költségvetés rendben volna — állapítja meg Snowden — ám nyitva marad a kérdés, mikor szállítja le a terheket a kormány és kinek a javára fordítja a költségvetési felesleget, amelyet Lloyd George abban a hatalmas beszédben, amelyet pénzügyminisztersége idején, 1907-ben tartott, angol államférfiuhoz méltóan nemzeti osztaléknak nevezett. És nyitva marad főleg az a kérdés, hogyan viseli a költségvetést az e kut, amelyből merítik: a gazdasági élet. 1932-től 1933-ig az angol bevitel kerek 25 millió fonttal esett, a kivitel pedig 13 millióval. Mindez pedig azért, mert a dominiumok kedvéért Anglia szögre akasztotta azt az elvet, amelyet Cobden óta követni soha meg nem szűnt s a kereskedelmet, amely ha semmiben, de abban az egyben hasonlít Bucefalushoz, hogy semmi féket nem tür, megpróbálta hámba fogni. Ámde amint fentebb kimutattuk, tőről hegyre ez nem akadályozta meg a termelést abban, hogy felpezsdüljön. E3 itt joggal kérdezheti bárki, hova szívódik fel akkor a nedvbőség, amely a mammuthi testben kering. Sajna, & felesleg, amely a termelésben mutatkozik, nem a külső, hanem belső piac felé szivárog. Az angol ipar addig is, amíg kitérhet, ha ugyan valaha kitörhet a vámfalak sáncai mögül, önmagát táplálja és javítja fel. És ebből a szempontból módfelett tanulságos az, amit az Economist legutóbbi száma jegyez fel. A vámtarifa, irja az angol gazdasági élet vezető újságja, nasy változásokat idézett elő a fém es a vele rokon iparokban. A gyárak egyik a másik után selejtezik ki azokat a gépeket, amelyeket a technika haladása elavitott és ujakra cserélik be őket. Az angol gazdaság azon lészei, amelyeket Lord Derly elpusztított területeknek hívott, sorjában népesülnek be olyan munkaeszközökkel, aminőket a mai élet feltétlenül megkövetel attól, aki a versenyben alulmaradni nem óhajt. íme ebből kitetszik, hogy az angol fellendülés nem egyéb, mint annak a nagytakarításnak, vagy ha jobban tetszik, tatarozásnak a következménye, amelyet Anglia kénytelen-kelletlen végez a portája táján. De ebből megértjük azt, hogy egyelőre legalább bizonytalan, lesze vájjon eredménye is annak, a reficxmozgáson kivd, amelyet éledésnek nézünk. Persze nagyon jól tudjuk, ho^y a gazdasági élet saját hu Iedekan is eltengődik, de hogy egy gazdasági közület a belső piacból megélni tudjon, ahhoz szükséges az is, hogy valami korszakalkotó változás álljon be a termelés rendjében, amely uj erőforrásban leli a nyilját és kútfejét. Ez történt Angliával a XVIII.századfolyamán, mikoron is a kőszénből felszabadultak a benne lappangó energiák. Minderről azonban ma szó sincs. És az az eufória, amelynek nyomai mutatkoznak, ehhez képest csak rövid életű lehet. Anglia termelése nagyobbodik, kereskedelme viszont lappan. Ennek a két ismeretlennel biró egyenletnek egy lehet csak a megoldása. Vagy leszedi Angiia a fűzőt, melyet a dominiumok adtak fel reá és visszatér a szabadkereskedelemhez és akkor lévén SZÍVÓS, mint a buldug, átussza a válságod Vagy pedig lesz még néhány éve és a jólét fölveti, de ugy, mint a dögöt a viz. Természetesen nem szabad a napfogyatkozást tulkormos üveggel nézni, 1800 táján megkérdezte valaki Sieyast, mit csinált az idő alatt, míg a vihar felette dühöngött. Éltem —- hangzott a válasz. Ma élni fudni önmagában érd^m. És Anglia él s állítólag virul. Reméljük soká, mint hazája Nalsonnak, aki mint vérbeli tengerész bizott az időben s a vak szerencsében. lg. wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww Miklósyék csak az ősszel térnek vissza Békéscsabára Miklósy Imre színtársulata — tudvalevőleg — ma még Szolnokon játszik, de pár nap múlva befejezik a szolnoki szezont és — mint jól informált helyről értesülünk — Békéscsaba helyett K cskemétre térnek vissza kéíhe tes pótszezonra, ahonnan nvári állomáshelyükre. Újpestre mennek. A csabai közönség mellőzése cjak nyereséggel végződhetik, mert, ha az ősszel visszajönnek Miklósyék, több újdonságban és az együttes pompSs előadásában le3z részünk. Egyet azonban mégis Miklósy Imre terhére kell írnunk: A hülás és lelkesedni tudó, jó csabai közönség amnyit megérdim^lt volna, hogy megváltoztatott tervét valamilyen formában tudassa a csabaiakkal. ahonnan azzal a Ígérettel távozott, hogy máju3 l-re visszatér városunkba. Párisban összeütközésre került a sor a kommunisták és a rendőrség között Páris : Május l-e Párisban az esti órákig nyugodtan telt el. Este Alfonz külvárosban a kommunisták utcai torlaszokat emeltek Páriából rendőri megerősítés érkezett. A kommunisták kettős sánccal vették körül a torlaszokat és heves ellenállásra készültek. Ekkor a város polgármestere elhatározta, hogy a vérontás elkerülése végett békéltető tárgyalásokat kezd a hatóságokkal. A munkások abban az esetbea, ha a rendőrség biztosítja, hogy nem lesz bántódásuk, hajlandók voltak elhagyni állásaikat. A tárgyalások sikerre vezettek, a munkások 11 óra után elhagyták a torlaszokat. Késő éjjel Páris 13. kerü'e'ébín, amikor a kommunisták mígtudták, hogy egyik képviselőjüket letartóztatták. elégedetlen3égükn ek utcai tüntetésekkel é3 lázadókkal adtak kifejezést. Feltépték a kövezetet, torlaszokat emeltek. A rendőrséget kőzáporral fogadták. Reggel 3 órára a barrikádokat a a rendőrség megoitromolta. Másfél millió embernek j beszélt tegnap Hitler í Berlin : Másfél millió főnyi em- , bertömeg részvételével folyt le május l-e ünnepe, amelyen csaknem az egész diplomáciai testület, a kormány tagjai, a hatóságok vezetői részt vettek. A tömeg lelkesen üdvözölte Hitler kancellárt, aki nagyhatású beszédet intézett a tömeghez, amely azt nagy lelkesedéssel fogadta. A tömeg a legteljesebb rendben oszlott szét. Németország minden részében a lakosság nagy részvételével ünnepelték mega máju3 l-e a munka ünnepét. A külföldi német képviseletek is megünnepelték a tegnapi napot. Tűzvész ütött ki Jassyban Jassyban kigyulladt egy ház s bár a tűzoltóság nyomban kivonult, a tűzvész tovaterjedt, anynyira, hogy 10 ház teljesen porráégett. A kár meghaladja a száz millió leit. Elismert minőségű, divatos bútorainkat a t. vásárlóközönség figyelmébe ajánljuk REISZ BUTORTELEP BÉKÉSCSABA, ANDRÁSSY-UT 43. ÉS JÓKAI-UTCA SAROK Magdát kicsapják Bün volna egy műkedvelő előadást olyan szemmel kritizálni, amellyel a hivatásos színészekét bíráljuk. Ez nem volt célja annak a szépszámú közönségnek sem, amely kedden este megjelent a Vérosi Színházban és nem lehet célunk nekünk sem, hiszen a nézőtéren is inkább családias, mint kritikus volt a hangulat. A darab nem különleges. Romantika, majdnem a naivság fokáig emelkedő romanlika áll szemben a huszadik század leányaival, akikben nincs ugyan tekintélylisztelet, de a végén kiderül, I10 gy mégis jólelküek, melegszivüek. És — győz a fiatalság... A szereplők közül a rangban első Kollár Sárika érdemel a legtöbb dicséretet. Hibátlanul játszotta meg szerepét. Utána Thiesz Mária következik a rangsorban, kifogástalan volt (Ugy vettük észre, hogy a tulhancíos súgóra nem lett volna szüksége). Martincsek Mária is roppant kedves volt a címszerepben. A férfiak közül dr. Kotsis Jenő ferdité.sei á'landó derültségben tartották a nézőkat, dr. Kiss Györgv, az utolsó pillanatban beteget jelentő Herpay Frigyes szerepében megtett minden tőle telhetőt. Kővári Ernő is megfelelt. * A legnagyobb dicséret azonban nem a szereplőket, hanem dr. Berényx Aotalné, a Szociális Misszió fáradhatatlan elnöknőjét illeti. Még a szünetben is állandóan dolgozott. * A darabon kivül kétféle szórakozási lehetőség is akadt. A körönséget Povázsay Elza, az ötéves kis táncfenomén gyönyörködtette. Roppant helyes volt. A s©k türelmet igénylő táncokat Fried Margit tánctanárnő tanította be. aki méltán megérdemli, hogy fsljegyezzük nevét. * A szereplők pedig egy nem mindennaoi eseten mulattak. A második felvonás után a sok csokor és ajándékok között feladtak egy boros fiaskót is, az <»gyik lány szereplőnek címezve. Nagy izgalommal vitte az öltözőbe és először a bvelet olvasta el : Szeretett kedves művésznőnknek. Művészi karrierjének csúcspontján, Hogy ne búslakodjék és legyen vidám, lm átnyújtjuk szeretettel e pár sort S mellékelünk hozzá egy fiaskó bort. Legyen e borban öröme mint máskor. Legyen benne dal, szerelem s mámor S midőn issza e nedűnek levét. Vésse emlékezetébe az adózók nevét, Kik pénzt, fáradságot nem kímélve A művészetért halnak s ha kell élnek. Minden jót kívánva sorainkat befejezzük [máris S ha húz a fiaskóból gondoljon miránk is. Reméljük, sőt keblünk csupán azért dagad. Hogy az itókából valamicske minékünk [is maradKollegális szeretettel csókoljuk, illetve üdvözöljük : (Aláírások.) Ezekuián fokozott kíváncsisággal bontotta fel a fiaskót, de alaposan lelohadt a kedve, mert kiderült, hogy — festett viz volt benne... — Nem baj — mondta — kitoltak velem, de én továbbadom. Előadás után a Csabában minden szereplő iszik majd ebből... Hogy a szereplők milyen arcot vágtak a „finom tokajihoz", arról már nem szó! a krónika.