Békésmegyei közlöny, 1934 (61. évfolyam) január-március • 1-72. szám

1934-01-21 / 16. szám

4 BEKESMEGYE! KÖZLÖNY 1934 január 2Cf Csabai fórum Vándor érkezett pénteken, a késő esti órákban Békéscsabára. Kopott ru­hája, szőrös arca, repedezett ci­pője szomorúan meséltek szomorú sorsáról. Amikor végigment az Andrássy­uton, az emberek megálltak és utána néztek. Mindenki megérezte, hogy ez a szőrös fiatalember ide gen ebben a városban, hogy nem idevaló, hogy nem érzi itthon ma­gát nálunk. Messziről jött, az ország másik sarkából. Batyujában egypár szük­séges holmi volt, szivében nagy­nagy keserűség, életfájdalom. Rengeteg városon baktatott ke­resztül, mire hozzánk ért. Minde­-aiütt megpróbált elhelyezkedni, mindenütt könyörgött, rimánkodott egy kis műnkéért, egy falat ke­nyérért, de sehol sem tudott el­helyezkedni. Ahogy hagyta el a falvakat és városokat, ugy nőtt benne a szo­morúság, az elkeseredés. Hónapok óta rótta az ország­utat ebben a hideg, kegyetlen tél­ben s sehol nem tudott végkép megpihenni, gyökeret verni. A folytonos csalódás, az ország­út, a vándorlás, a nincstelenség, a feléje vetett száraz kenyér, a puha ágyat pótló istóilózug, a nagy magérahagyatottság szinte fásulttá tették a lelkét s kiöltek belőle minden reményt. Amikor betért ez egyik csabai korcsmába s engedélyt kért arra, hogy megmelegedhessen, hogy megpihentethesse fáradt lábait, olyen egykedvűen, olyen faarccal bómult magi» elé, hogy lehetetlen volt meg nem szánni. Zárórakor felkelt az asztaltól^ megköszönte a vendéglős szíves­ségét s ment tovább, ki tudja hová, ki tudja merre? Mevit tovább a bizonytalanságba. Az embernek akaratlanul is eszébe jutott a vándorral kapcso­latban ez a szomorú magyar sors, az egész megyar nemzet sorsa. Az a kopotttuháju, szőrös ercu vándor szimbóluma az egész ma­gyar sorsnak. Ma a nemzet egy negy és szo­morú vőndor. Betyu ven a há­tunkon, vándorbot ven a kezünk­ben, éhesek vegyünk, könnyekkel van tele a szemünk és bánattal a szivünk. Vándormódra ballagunk a tör ténelem végtelen országuljón, el­csigázottak és gyengék vagyunk s kenyeret akarunk, mert élni aka­runk. Vándorok vagyunk vala mennyien, mert egy este sem tud­juk nyugodtan álomra hajtani fe­jünk a rettentő gondoktól. Bizonytalan a sorsunk, mer! nem tudjuk, holnap hove érkezünk meg s mi lesz veíunk? Hiába nézünk köm örgőn azokra, akik segíthetnek rajiunk, csak bá­mészke dókat iátunk, t-kik megcso­dálnak ugyan, do nem segítenek bajainkon. Az a kopotf ruháju, SZÖÍÖP arcú vándor, aki pénteken héjúéiban nekivágott e bizonyt; ensáí-nak, vat va vőgyakozitv n tr a nyu godt. bizton élet után. A nagy vándor, a nemzet m> unta <nér a bi onjieL ssígo , Q üvert, k jr éleH s s^eretn.; ha t et« r.yugudi leder b.n foly­hatn, tui r.z or raautekiól ti ün­nér- k e kervé: bus vándorai, nyomorúság un k szimbólumai. pengő nyomravezetőnek Eső után köpönyeg 1933 december 26 én este fél 9 és fél 11 óra között ismeretlen lettesek teljesen kifesztotiék Csi­szér Mergit lanitórő Téncsics-uíca 49. szóm elatt levő lakását. Csiszer Mtrgit tanítónő akkor nem tartózkodott Békéscsabán. Még december 24 én elutazott Debrecenbe, hogy ott lévő gyer­mekeit meglátogassa. Az egyedül élő tanítónő lakósénak kulcsét özvegy Bertalan Józsefnéra buta, aki naponta legalébb egyszer be­nézett a Téncsics-utcai hézba, hogy a ház körüli teendőket elvé­gezze. December 27-én jókor reggel özv. Bertalan Józsefné helyett leánya nezelt be a tanítónő laké iába. A f>atal leány meglepetten lótta, hogy a héz hálsó kapuja, emely egyébként mindig zérva szokott lenni, sarkig nyitva éli. Rögtön gyanúsnak lúrst fei neki a dolog. De még jobban megdöb­bent, amikor beiépve a kapun meglátta, hogy a tenitónö lakása is nyitva van s a szobából vil­lanyfény á rad ki. Belépve e szobába meglepő léi vény térült szemei elé. A szekré­nyek ajtajai sarkig tárva voltak, a villanylámpa, mely még mindig égett, körül volt csavarva ron­gyokkal s egészen a zongoráig voit lehúzva, úgyhogy az erős égőtől az értékes zongora való­sággal izzott. Az asztal, a székek a legnagyobb rendetlenségben, összevisszaságban állottak. Azon­nal megértette, hogy betörők jár­tak a lakásban. Első megdöbbenéséből felocsúd­va nyomban ez erzsebethelyi rend­őrségre futott, ahol elmondta a látottakat. Kevéssel később a közben érte­sített detektívek is megjelentek Csiszér Margit lakásén, akik az első pillanatban megáliepitották, hogy nagystílű betörők jérlak a tanítónő lakásén. A rendőrseg utasításéra levelet menesztettek Debrecenbe, Csiszér Margithoz, melyben beszámoltak neki a történtekről s kértek, hogy — mór a nyomozás érdekében is — nyomban jöjjön haza. Csiszér Margit a levél vétele utón vonatra ült s hazautazott Békéscsabára. Lesújtva, megrendülve konsta­tálta, hogy a betörők teljesen, min­denéből kifosztották s csak az agyakat, az asztalt, a székeket és zongorét nem vitték magukkal. Az ellopott holmik szómbave­vésénél kitűnt, hogy 11 darab aranygyűrűt, 9 pár arany fülbevalót, egy duplafedelü arany Doxa órát, egy vastag arany­láncot, 3 darab arany biostüt, 3 darab arany nyakláncot, 3 darab gyé­mánt gyöngysort, 3 da­rab regi ezüst egy koro­nást, egy arany karkötőt, egy vekker órát, azonkí­vül rengeteg fehérneműt, kabátot, cipőt, ágyleritő­ket, lepedőket, blúzokat, egy 2+1 larnpásos rádiót s n tg egyéb apróságokat viteti el tőle, körülbelül 3000 pengő értekben. A rendőrségi nyomozás nagy körültekintéssel és eréllyel indult meg. Lapunk munkatérsaannakidején felkereste Csiszér Margilot, hogy tőle kérjen információkat a betö­résre vonatkozólag, azonban a tenitónő akkor elzárkózott a nyi­latkozatadástól, hivatkozva arra, hogy a rendőrségi nyomozás ered­menyének érdekében nem aján­latos, hogy a sajtó foglalkozzék a betöréssel s nyilvánosságra hoiza az ellopott tárgyak névsorát. A rendőrségi nyomozás azóta lankedatlan erővel, eréllyel, n8gy kitartással és türelemmel folyik — de mint nekünk Csiszér Margit tanítónő szomorúan mondotta — eddig semmiféle konkrét eredményt nem hozott. Az esz heju tanítónőt, ekit év­tizedes munkásságénak gyümöl­cseitől fosztottak meg, megtörte ez a betörés. Szemében könnyeg csillogtak, amikor arra kért bennünket, hogy most már hozzuk nyilvénossógra a co'got a irjuk meg, hogy anyom­ravezetcnek száz pengő kész pénzt ad. Mi készséggel teszünk eleget kérésének, már csak ezért is,mert tudjuk, ezzel a nyomozásnak se gitettünk, de nem haligelhat­juk eí, abbeli véleményünket, hogy ez most mér eső után köpönyeg. Hiszen a betörök azóta mér érkon bokron tul vannak s való szinü, hogy régen tul adtak a Io pott holmikon. Reméljük, hogy ebből az eset bőt az illetékesek tanulnak s rá­jönnek arra, hogy a sajtó mellő­zése káios hatással van a nagy­közönségre. Vezérgyalog Békés—Cseba egyéni bajnoksága 1934 január 11. Schilhán Kovács 1. d4, d5. 2. Hbd2. e6. 3.H*f3, H16. 4. e3. Hc6 ? (H-nak a d7-en a helye.) 5 c3 Fe7. 6. Fd3, 0-0. 7. 0-0, Fd6. 8. e4, dxe4. 9. Hx> 4, Hxe4 10. Fxe4, He7. 11. F>5,f5? (161 12 Fh4, Vt 8 es Hi6) 12. Fc2. Ve8. 13 Bel,Vh5 14. Fb3IFxh2t 15. Hxl 2, Vxi5. 16. Fxc 6+. Fxe6. 17. Bxe6, H^6. 18. Vfc31 Kh8. 19. H13, V t4. (Vh51) 20. Hc5. Hxt 5. 21. Bxe5, f4. 22. f3 1 Vh4. 23. Bael, k6. 24. Ble2, Bat8. ( f e5 nyújtott volna még nemi eller.­jétékot.) 25. Be7, Bfc8, 26. V17! VÍ.3 27. Bxc7, BÍ8. 28. Vh5, Kh7. 29. Bce7, B16. 30. Ve5 I (Mindkét bástya lóg.) Bf8. 31. d5, Vg6. 32. Be4, Vt6t 33. Kh2, Bg8. 34. Bxf4, Kh8. 35. d6 (Bt6 is azon­nal nyer), Btí8. 36. BI6I és sötét feladta. Szab& iytalan Budapest csapatbajnokság 1934 jenuér 7. Boross S. Suringa Pesti Hírlap S. K. Szévay Sakkor 1. e4, e6 2. c4, b6. (Természete­sebb d5.) 3. Hc3, Fb7, 4. d4, Fb4. 5. Fd3, Fxc3 (csak a centrumot erősiti). 6. txc3, d6. 7. He2, Hd7. 8. 0-0. H 7. 9 Vc2, 0-0. 10. Hg3, Ve 8. 11. 14, 16. 12. 15, e5. 13. Ve?, Kh8. 14. Vg-l, B f c8 15. Vh31 Vf7. 16. Bf3. Fa6. (Sötét nom látja a csspdát.) 17. Hfl, Fc4. 18. Vxh7+ I és két lépésben matt. Hirek Békéscsaba egyéni bajnokság ötödik fordulója után az egyes csoportokban vezetnek: I. Bö­schatt 4, Honkó III., Bánszki 3Va, Ancsi V. 3. II. cs. Klenk I. 4, Zsuzse, Molnár, Tószegy. III. cs. Liker, Kvasz 47a, Ancsin VI. IV.­cs. Pataj, Ancsin I. 4, Hankó I. 3Va, Schilhán 3. V. cs. Erdős 5, Ancsinn III., Kovécs III., Uhrin III., VI. cs. Kocziha 5, Priszta-'ok, Uh­rin II., Nagy II., VII. cs. Mészáros 472. Brchlich, Turcsán, Andó I.,. VIII. cs. Rakovszky, Urbán III., Leszkó I. 3V 2 ) Hugyecz. A jövo­héten az elődöntők valószínűleg: befejezést fognak nyerni és az egyes csoportok első helyezettjel 16-os döHőbe jutnak, ahol kör­mérkőzést bonyolítanak le. A ver­seny nagy érdeklődés mellett rend­ben folyik. E hó 26. 27, 28 án a Békés­csabai Sakkor Gruber Séndor és Soóky László, a Déikerületi egyéni bajnoka között hat játszmás páros mérkőzést rendsz. A verseny szín­helyét és idejét még közölni fog­juk ; a játszolt pariikat szintén le fogjuk hozni. A békéscsabai sakkörök csa­patbajnokságának tavaszi fordulója ma kezdődik. E hó 21-én, vasár­nap déiulén a következő csapatok kerülnek össze: Békésc?abei Sakk­kör-Erzsebethelyi Sakkor 3 órai kezdettel a Ku turpalotebsn.KAOSz Sakkor—Munkés Sakkor fel 4 órai kezdettel KAOSz helyiségben^ Széchenyi ulca 2., Bástya Sakkor­MEMOSz Sakkor 2 órai kezdettel a Hangya-vendéglőben. A Békéscsabai Sakkor felkéri játékosait, hogy a ma délutáni mérkőzésén minél számosabban megjelenni szíveskedjenek. — Közalkalmazottak részére külön rendkívüli kedvezménye­ket nyujtunk, vidékre díjmentesen szállítunk. Kopstein butoráruház^ Békéscsaba, Andréssy-ut 25. HOZ! Haway rózsája Az operett folytatja diadalutjál a filmen. Akik még nem nézték meg annakidején az opereüet„ azok most sietni fognak a mozgó­szinháíba, hogy ezt a kedves, ro­mantikus mesejü, nagyszerű ze­nejü fiimet megtekintsék. Ábrahám Pól vérforraló muzsikója s Eggerth Mária törékeny bója, álomszerű szőkeségé, szárnyaló szopránja, temperamentuma a teljes sikert jelentik a film számára is s velük osztozik abban Verebes Ernő. A rendezés maradéktalanul átvitte az operett szépségeit a filmre is s sze­rencsés ötletekkel pótolta a ku­lisszákat. BSfBTSSH CSILLflPJTjfl KÖHÖGÉSÉT kitűnő hatású vitaminos gyógycukorka Ne mulassza el zimankós, inf!t'rn?ás időben szopogatni. 20 f'.léréí* bárdol kapható

Next

/
Thumbnails
Contents