Békésmegyei közlöny, 1934 (61. évfolyam) január-március • 1-72. szám
1934-02-09 / 31. szám
ÖEKESMEGYEI KÖZLÖNY 1934 február 9 — Újfajta spanyolnátha pusz1H Angliában. Londonból jelentik: A Britich Medicial Journal írja, tiogy London északi kerületében a spanyolnátha uj alakja jelentkezik játványszerüleg. A j«liegzetes tünetek : az arc és a szemhéjak jnegdagadása, amit gyakran kinzó szem fájás kisér, látási zsvsrok, majd fejfájás, rosszullét, magas láz, az érverés meggyorsulása és köhögés. A betegség öt—hét napig iart. Kimenetele gyakran halálos. — Tizeser pengő kártérítést fcövetel a családirtóicl. Szabó Sándor balmazújvárosi kisgazda 1932. nytrán vadállati módon agyonverte Ktcskés Sándor feleségét és két epre gyermekét, majd ttlrabolt tőlük 200 pengőt. A rablógyilkost halálra Ítélték, de a kormányzó örökös rabságra változtatta az ítéletet. Szabó Sándor ellen most pert indított Kecskés Sándor, a meggyilkolt asszony férje, mert a szörnyű esemény testileg és lelkileg annyira megviselte, hogy teljesen munkaképtelen lelt. A lelkifájdalmak következtében beáilett egészségromlás, munkaerő csökkenése miett 10.0Ü0 pengő kártérítést követel cg&ládja kiitiójátél. A törvényszék most ugy döntött, hogy orvosszstkértő mondjon véleményt Kecskés Sándor egészséggytngüléséről és munkabírásának csökkenéséről. Ennek alapján fogja a törvényszék meghozni Ítéletét. — A hő eltemetett öt falut. Korzikábnn napok óla hóviharok vannak, öt falu hét méter mélyen fekszik a hó alatt. Eddig 40 halottat ástak ki a hóréteg alól. — Elgázolta a kocsi. Súlyos, életveszélyes szerencsétlenség érte Boros Lajos 56 éves vásárhelyi gazdasági cselédet. Az öregember a városból a tanyára igyekezett, amikor egy kocsi utélérte és elgázolta. Boros véresen terült si a földön, mig a kecai tov&rcbcgolt. A szerencsétlenül járt eirbtrt koponyaaletpi töréssel és agyrázkódással izálliiották a kórházba. &==• CSABA Kiessé ESESSSJ Hétköznap e 4órai, vasárnap a 3 órai előadás-, zóna f Február 8—9-é», cemlörtfck 4, léi 7, {él 9, péntekem Sál 7, fii 9 Csütörtökön a 4 ót»ü*5 «íll5aííé« zénst KORMA SHEARER ét* FREDERIC MARGH gyönyörű filmje: Csók a kasté Szeretheti-o egy leány a*t, akit gyűlölnie kellena? Taxibápók lüűiisssék paradicsoma Flippi boszorkánykonyfaája Tizenöt uj iparengedélyt adlak ki januárban Csabán Az elsőfokú ipmhetósá? kimutatása szerint januárban huszonegyen szüntették be iparukét. Ezzel szemben tizenöten kértek uj iparengedélyt. Az iparengedélyen száma tehát mindöspao haitel csökkent. Ez a csökkenés — a deflációs világ január hór.apjábian — biztató jelenség aim vonatkozóién, hogy tul vagyunk — a mély ponton. Iparengedélyt kaptak: Fri jch Eszter füzőkészitő, Bud&i Imre villanyszerelő, S&everényi Mihály fuvarozó, Weinberger Margit cukorka, csokoládé keresk., Matusik Lászó hentes, Uhrin Gyula borbély, özv. Tímár Endréné özvegy jogon férfi szabó, Mengyán Jénos szűcs, Opavszki Ilona női divatkalap készítő, Fischlovics Izidorné rőföskereskedő. Kovács András fazekas, Mengyán Fererc szűcs, özv. Havas Rezsőne szatócs, Kolarovszki Mihály sertés kereskedő, Fehérvári László vendéglős. Iparukat szüneteltetik: Máthé Pél vegyeskereskedő január 2-től egy évre. Karácsonyi Béla rőföskereskedő jenuér 8 íél eRy évre, Auspitz írén női divatkalapkészitő január 29-lől egy évre, özv. Mikló» Illésné baromfi, tojás kereskedő január 31-'ői 6 hóra. Iparengedélyük megszűnt: Filipinyi Ferire cipész, özv. Sxőts Józsefné hangszerkészítő, Négy István borbély és fodrász:, Paulik Pál asztalos, Bodnár Sfirolís cukorfcűker., Brdár Jánosné ké^z nő és gyermekruhakészitő, W«iaz Sánderné rövidáru kereikedő, Rezén bére IgíiiCK fűszer, rőföskere*kedő, Kraszkó Pál fuvarosé, Hrabovszki István női divatkalapkeszilé, Bér,fi András szatócs, Vsán Sándor hőziipe.rileg előállított migyár ptrzsaszőnyeg készítő, Gajdócs Andrásné tojás és baromfi kereskedő, Zelenyánszki András zöldség, gyümölc3keresk«dő. Dobrcczki György zöldség, gyümölcs és élelmiszer kereskedő, Félix Etel női szabó, Gerő Lajos bor, sör eledásu, Sülévik Ádám bércscplő, Pőtej Györgyné tejipar, Su sőnszki György bérkocsi, Gáspár József cipész. Madonna vagy primadonna? Regény 48 Irta: Dósay M. Aladár — Evelyn I regadta meg a karját Szódás Pista gyengéden. Kérlek, könyörgöm, énekeld el, én majd kisérlek, nem fogsz velem szégyent vallani; tudod, hogy mindig mestere voltam a nótázásnak. — Tudom, tudom, te nótaköltő. De azután le ne becsüld a költészetem, mert ugy elszégyelem magam, hogy rivás lesz a vége. Evelyn kivette táskájából a niagaköltötte dalts felcsendülő isteni szopránját, Szódás Pista érccsengésü baritonja kisérte: Két halottam van egy sirben eltemetve, Éjjel-nappal zokogva sirok felette. Mert velük a szerelmem is eltemettem S beborult a dicsfényesség is felettem. Nem haragszom senkire, csak önmagamra I Mért is nem hallgattam ez intő szavakra. Feldúlta éltem átkozott konokságom. Vájjon otthonra hol talál árvaságom. Ha te megvetsz s követ dob rám a nagyvilág. Mint üldözött vad is, gondolni fogok rád. S hogy megalázott szivein meg tudd szeretni, Messze idegenbe megyek vezekelni. De nem azért, hogy az életpárod legyek. Hanem azért, hogy nyugodtan pihenhessek A síromban, egész a feltámadásig, Mikor Isten s nem az ember bíráskodik. — Brávó, brávó — hallatszott epy hana odakintről. Ez a nóta engemet hiv. Evelyn felugrott a helyéről. — Szent egek: — remepték elfehéredett ajkai. Menekülök a szobámba, ez Zukunfú az üldözőm 1 Pista, kisérj fel, védj meg tőle? Szódás Pista karonfogta az egész lényében remegő Evelynt s következő percben kiugrott vele az ajtón. — Ha vslóban Zukunft, ugy tenni kell valamit — hadarta „Mátyás bá" a vendégfogadósnak. Semmiesetre sem szabad a művésznőt megtalálnia. Az ajtó feltérult. Evelyn nem tévedett, valóbfcn Zukunft motorbundába bujtatott alakja tűnt fel a bejárat keretében. Nem is köszönt. Ideges örömmel tekintgetett jobbra-balra, mint aki keres valakit s csalódottan nézett a vendéglősre, aki mér másodszor kérdezte: — Mi teccik. uram, talán keres valakit? — Igen keresek. Még pedig azt a hölgyet szeretném látni, aki olyan szépen énekelt az imént. A fogadós felkacagott. Kikiáltott a konyhába. — Rozi, gyere csak ide I Ez az ur látni óhejt téged, mert teccik neki a hangod ... ki akar képeztetni operaénekesnőnek. . . Hőla Istennek, hogy akedt végre egy jószívű ember, aki majd megszabadít örökös nyivákolásodtól. — Jaj de jó, jaj de jó lesz I — perdült ki az ivóba egy tizenhét év körüli cselédlány. Akkor most már nem kell többé mosogatni, amit utálok, most, hogy fel vagyok fedezve, lesz gyönyörű ruhám, [' amit ez az ur fog csináltatni Párisban, meg vesz nekem diadémot a homlokomra, ugy-«? És nyakába akart ugrani Zukunfínak, hogy megcsókolja, de az durván lefejtette vállai?4l Rozi karjait s dühösen hedonószva a fogadósra lámadt: —• Ne komédiázzon velem I Mega nagyon jól ludja hogy kit keresek én. Hol van az operettmüvésznő szobája ? • (Folytatása következik.) — Ischiésnál egy pohár termé' szetes „Ferenc József" keserűvíz reggel éhgyomorra véve előmozdítja e gyomor és a belek működését a könnyű székletet biztosit. ü^illftép (E rovatban közöltekért nem vállal felelősséget sem a szerkesztőség, sem a kiadóhivatal.) Alulírott Báthory Béla mezőberényi lakos figyelmeztetek mindenkit, hogy tőlem különváltan élő feleségemnek, szül. Botyónszky Máriának (jelenleg békéscsabai lekos) senki ez én nevemben no hitelezzen, mert felelősséget érte nem vállalok. Békéscsaba, 1934 február 8-án. Báthory Béla borbélym ester Szerkesztői üzenetek Szí gjdy. A beküldött vers közlésre nem alkalmas. A sorokban van ritmus, van zene, rimei is tűrhetők, megér; és is van a költeményben, de az egész olyan, mint egy szépen elgondolt, kitervezett,, de iosszul felépített vőr, mely az első rohamra összeomlik. Olvasgassa az ujabb költők müveit. itáálé misof Fsiipuii* 9, péntek 6.45 Torna. Utána hanglemezek. 9.45 Hirfk. 10 Majyar népmesék. (Felolvasás.)* Közben hanglemezek. 11.10 Nemzetközh vizjelzőszolgálat. 12.05 Eugen Stepat balalajka zenekara. 1.15 Pontos időjelzés, 1.30 Állástalan Zenészek Szimfónikua Zenekara. 245 Hírek, élelmiszerárak, árfolyomhirek. 3.30 A rádió diákfélórája. 4, Egy különös gyűjteményről. Kertész Kálmán előedáaa. 4.45 Peníos időjelzés. 5.00* Karácsony az örök nyár hazájában, lita : Zboray Ernő. 5,30 Hanglemezek. 6 Gyorsirótanfolyam. 6 30 Fejes és Damith jazzzenekar az Oatende-hávéházból Kalmár Pál énekszámaival. 7.15 Sportközlemények. 7.30 Karikatúrák egy peoti hájból. Brcdy Lili felolvasása. 8 Ope-ettrészl etekMajd : Toll Árpád és Jancsi cigányzenekara. 11.10 Praznovszky Iván Magyarorerszág volt párisi követének fra-icianyelvú előadása : En memoire du Comte Apponyi. (Gróf Apponyi Albert emlékezete.) 11.25" Toll Árpád és Jancsi cigányzenekarénak folytatása a Pátria-kávéházból Szánthó Gyula énekszámaival. i .rwf IÍITmH' i i fi ii ^ rniMiiili^iiffl^ lWj W WW H fl t WWi !' Könyvek, folyóiratok, kereskedelmi nyomtatványok rendelésénél forduljon bizalommal z Corvina nyomdához Békéscsaba, Ferencz József-tér 2G Telefonszám: 176. Apróhirdetések Eladó egy több lakátból álló nagy per1 tás ház. 11. Haán-utca 3. Erzsébethelyen a Darányi-sor 7. szárau bá* eladó. Érdeklődni lehet lil. lnkei-utca 2. szám alatt. Tört aranyat, ezüstöt, arany- éa e_üstpénzeket legmagasabb napi áron *«sz Klein Henrik ékszerész, Andrássy-ul 7. £at«iczctt vagy esetleg firas szoba kiadó (konyhával). Aairá&ay-at 4.(Fnrediék.j Egy iróaaztal és egy ebédlökradanc eladó Széchenyi-u, 5. 1. em. 2. Kaltőasebás fiirdőezobás modern lakás febr. 15-től olcsón kiadó. Értekezni Szt. István-tér 3., házmesternél. Óra- éa ébazerjavitásakat m iagolcaAbbam vállal ós legjobban eszközöl Zinner László óta», L&aár-a. 33 Tért aranyat és ezüstöt a legmagasabb napi árcn vásáréi. Szerkesziesért felel: DR BAZSÓ IMRE Lapkiadásért felel: GRUBER DEZSŐ Myomatjaéskiaája a Corvina tény vayaaKÍa.