Békésmegyei közlöny, 1932 (59. évfolyam) október-december • 215-289. szám
1932-12-17 / 278. szám
642 BEKESMEGYEI K0ZLONY 1932 december 18 * Karácsonyra kitűnő almák Andrássyiut 22 sz. alatt. — Román tolmácsot keres a gyulai kir. törvényszék. Jelentkezni lehet vasárnapig. — A Pesti Tőzsde uj száma szenzációs riportokat közöl a bankok uj export alapításáról, a transzfermoratórium uj rendelkezéseiről, a bankok várható osztalékáról, az idei osztalékpolitikáról, az uj kompenzációs és kiviteli üzletekről stb. stb. Érdekes textil, biztosítási, vegyészeti, vas- és gépipari, vidéki hitelélet rovat egészíti ki a kitűnően sikerült 16 oldalas uj számot. Anyakönyvi hirek Békéscsabán November 28-től december 4-ig. Születtek : Szarvas Pálnak Judit, Hankó Pálnak Pál, Ancsin R, Mátyásnak Ilona, Sztankó Györgynek Judit Mária, Tóth C Pálnak Dorottya, Soucz Máriának Éva. Házasságot kötöttek : Mázán Mihály Such Judittal, Szűcs János Kolaróvszky Zsófiával, Gyebróvszky János Kvasz I'onával, Boros Mihély Szpisják Máriával, Nyiri Lajos Salát Katalinnal, Vasvári Béla Melczer Erzsébet Vilmával. Halálozás ok: Bartolák Mária 3 hónapos, Kurtág Bernát 48 éves, Miklós Sándor 9 éves, Frrda János 58 éves, Gyeraj Jánosné Knyihár Judit 36 éves, Paulcsik András 27 éves, Merik Mihály 69 éves, Hudák János 4 hónapos, Pete Béla 5 éves, Pocsai Erzsébet 3 hónapos, Aredszki András 45 éves, Toszeczki Fererc 8 hónapos, Pollak Pál 14 hónapos, Szebados Rozália 1 hónapos, Krizsán Judit 3 hónapos, Marik Zsófia 21 napos. Teleion 82. Telelőn 82 „KIRÁLY" FILMSZÍNHÁZ Gyula, br Wenckheim Béla-u. 6. 1932 évi december hó 17-én szombaton délután 4 órakor (zónaelőadés), iU 7 és este fél 9 órakor Olga Csebova főszereplésével Éljen a szerelem Megelőzőleg: Harc az aranyért Vadnyugati törtenet A délután 4 órai előadás FÉLHELYÁRAKKAL. MOZI A moziőrült Herold Lloyd uj filmjének legnagyobb erénye, hogy visszavarázsolja az embert abba a korba, amikor ennek a kitűnő komikusnak filmjei csak a nézőtéren voltak hangosak (t. i. a kacagástól), a vásznon azonban némán, de annál mozgalmasabban peregtek le. A moziőrült is felidézi ezt a boldog némafilm-hatást, mert még a magyar beszédet is az érthetetlenségig túlharsogná a közönség kacagása, mely néha, különösen a báli jelenetben és a film végén, valósággal életveszélyes fuldoklássá fajul, ez a film végre olyan mozgalmas, fürge, száguldó tempójú burleszket ad, aminőt a beszéicmozi beköszönlése óta nem is láttunk. A film meséje — ha ugyan ez fontos — pór szóban is elmondható : hogyan lesz moziéi ült vidéki fiúból, akit tévedésből próbafelvételre hiv meg egy holljwoodi filmgyár, világhírű mozikomikus. Lehet, hogy Harold Lloyd a saját karriérjének történetét csúfolja ki ebben a filmben, amely végigvezet a hollywoodi stúdiók világán és mindennél ékesebben igazolja, hocy nircs kiábrándítóbb valami, mint bepillantani a film kulisszái mögé, ebbe az álomvilágnak vélt, ám oly józan és kegyetlen nagyüzembe. Mármost azt, hogy ezt Harold Lloyd mikép mondja el ezer ötlettel, trükkel fűszerezve, mór megmondottuk : a nézőtéren robban, harsog és viharzik a kacagás. Kell ennél több a mai világban ? Disznótorokra saját szüretelésii uj- és óborok valamint édeskés fajborok nagy választékban a legolcsóbb árban. ^Mindenfajta valódi kisüsti pálinka, rum, likőr, a legolcsóbb árban kapható. Spitz Samunál Békéscsabán. nak. Hogy pedig sem az utóbbi időben, sem pedig előbb ellenzékieskedést nem tanúsítottam, igazolhatja az a munkásságom, amelyet Gömbös Gyula elnöksége alatt a „MOVE" ban fejtettem ki, annak Budapest-Pestvármegyei Főosztályánál, amikor a MOVE lapjának, az Uj Ezredév havi folyóiratnak egyik szerkesztője voltam s Gömbös kormányának több tagjához ma is politikei és személyes kapcsolatok fűznek. Tőzsde Határidős. Irányzat kissé gyengébb, a piac üzlettelen, kötés még nem volt. A készárupiacon kenyérmagvakban az. irányzat gyengébb, a buza árát nyitáskor 5 fillérrel alacsonyabbra becsülik,, buza 79 kg-os tiszavidéki 12.85, felsőtiszai 12.10, jászsági 12.35, rozs 6 10, a takarmánycikkek piacén nincs változási Rádió műsor December 17, szombat 9.15 Hangverseny. 12.05 Virány László szalonzenekarának hangversenye. 4 Gyermekjátszóóra. 5 Urai Margit magyar nótákat zongorázik. 5.30 Mit üzen a rádiód 6.10 Magyar nóták. Előadja Sándor Mária és Palló Imre. Kisér Magyari Irrre és cigányzenekara. 7.20 Carmen hazájában. Kristóf Károly e őadása. 8.00 Hangverseny. P.00 Szabó Margit és Somlay Arthur előedóeslje. 10.00 Hirek. Majd : Rigó Jancí-i és cigányzenekarénak zenéje. CSABA MOZGÓ Péntek—szombat—vasárnap A moziWW II • • orult frta, játszotta, rendezte HAROLD LOYD Jön ! SXBI asszony Jön ! Hjmnus t>z anyai szeretetről Hajnali merényfet Faj al m ák és olcsó gazdasági almák Békéscsabán, Andrássy ut 22. szám alatt nagyban és kicsinyben kaphatók Apróhirdetések Elsőrendű jó boiok kaphatók az Árpéd-fürdő vendéglőjében. Fajalmák kaphatók Békéscsaban, Andrássy-ut 22. sz. alatt. Olcsó tép vásár Gyóni Géza-utca 20. szám alatt. Ugyanott egy Wertheim-szekrény (3 sz. megfe'elő,) szintén eladó. Szerkesztésért felel : GUTTMANN GYÖRGY Lapkiadásért felel: GRUBER DEZSŐ Nyomatja és kiadja a Corvina könyvnyomda Palasovszky Béla dr. iró magyarázza megtámadásának részleteit Szentesről levelet kaplunk ma Palasovszky Béla dr. tb. szolgabíró, írótól, akinek brutális megtámadásáról, Szentesről jött, de téves és elferdített ludósitás nyomón irtunk. Palasovszky dr. azt irja leveltben, hogy ő tényleg Gyulán lakott valamikor, ahol atyja : Palasovszky Sándor, kormány főtanácsos, min. osztálytanácsos, a folyammérnöki hivatal főnöke volt 8 évig, — Palasovszky azt is irja, hogy rokoni szálak fü2ik Hómén kultuszminiszterhez. Egyébként a következőket tartel mazza levele: Én Békésvórmegye szolgálatában akár Gjulán, akár másutt tisztviselő nem voltam. 1925 ben, mint Csongrád vármegye tb. aljegyzője ez akkori főispán mellett teljesítettem szolgálatot, jelenleg pedig Pestvármegye tb. szolgabirája vagyok. Mint gyakor'ó ügyvédjelölt at-tiv hírlapírói működést nem fejtek ki, szépirodalmi munkatársa vagyok azonben több fő városi lapnak, mint a Magyarság, Nemzeti Újság, Képes Krónika, Étet, Vármegye, Levente stb. Mint iró, tiszteletbeli tagja a Gyóni Géza Irodalmi Társaságnak, alapító tagja a vármegyei írók és költők Gyöngyősi István Irodalmi Társaságnak, egyébként az idei Balatoni Iróhét keszthelyi htlikoni ódapályózatá nak ezüstkoszoruval kitüntetett győztese. Arra nézve, hogy az utóbbi időben „ellenzékieskedtem" volna, — kijelentem, hogy szerény tudomásom szerint Magyarországon Gömbös Gyula minúztere'nök ven kormányon s nem Szatmári István és Róna E. Béla nevü egyének, kiknek, ha kihívó magaviseletét megfelelő formában perhorreszkálom, csupán, csak dr. Antal István, miniszteri tanácsos, a miniszterelnökség se jtc osztályának vezetője által kinyilatkoztatott elvekkel vagyok hemónil-us felfogásben, ő ugyanis azt mondta, hogy a magyar újságírást a hivatásos újságírók számára kívánja fenntartani és meg akarja tisztítani az cda nem való elemektől. Róna E. Béláról, aki jelenleg a Szentesi Hírlapot eveken át, mint felelős szerkesztő jegyezte, de tényleg soha újságíró nem volt, a királyi Kúria jogerős Ítéletben állapította meg Soltész András Béla ellen indított sajtóperében, hogy a háború alatt „hul'arabló volt", ezérl „halálra ítélték"' halálbüntetését kegyelemből nyolc évi súlyos börtönre változtatták (amit mellesleg megjegyezve mai napig nem szenvedett el), hogy a felelős szerkesztői címet és jelleget jogtalanul bitorolta, hogy hivatalfőnököket terrorizálni akart és hogy tolakodó modorú. Szatmári Istvánnak s nem Jánosnak, mint ez tévesen közöltetett, velem szemben évek óta elintézetlen lova" gias ügye van. Köítem és Rónai, valamint Szatmári közt a kávéházban előzőleg nem volt szóváltás, mert én velük évek óta szót nem váltok. Kihívó magatartásukra asztaltársaságom tagjai előtt azonban kijelentettem, hogy hullarab lókkal és spiclikkel nem tárgyalok. Szatmári ugyanis a csongrádmegyei főispán és köztem fennálló jóviszonyt tendenciózus állításaival igyekszik állandóan lerontani. A valóságnak az felel meg, amit a rendőri jelentés is mond, hogy amikor én gyanutlanul haladtam hazefelé, Rónai és Szatmári — lovagias stílusukat ezúttal se tagadva meg, — lesből utonállva, botokkal hátulról orvtámadást intéztek ellenem s fejemen súlyosan megsebesítettek. Sebeimmel nyolc napon tul gyógyuló sérüléseket okoztak, melyről a kávéházban időző Jánoska Tibor rendőrtanácsos urat személyesen értesítettem, majd saját lábamon mentem a közkórházba, hol sebeimet bekötötték és tetanus injekciót kaptam. Szatmári István és Rónai E. Béla ellen egyebekben a rendőri jelentés által teljes mértékben támogatva s a felvett orvosi látlelet alapján súlyos testisértés, halóság félrevezetése és hamis vád miatt haledéktalanul feljelentést teszek. A független magyar bíróság döntésére bizom annak megállapítását, hogy mennyire szolgált az ilyen újságírás eredménye az a qualifikálhatatlan orvtámadás, melyet a Szentesi Hírlap felelős szerkesztője s jelenleg nyomdai művezetője és „kedves" egyik munkatársa intéztek ellenem. Szentes város polgárságának társadalmi osztályra és felekezetre való különbség nélküli osztatlan felháborodása már megalkotta ebben az ügyben a maga józan ítéletét. Ezt látom abbból a bizalomból és ragaszkodásból, mellyel azóta barátaim és ismerőseim elhalmoz-